Перевод "Winnipeg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Winnipeg (yинипэг) :
wˈɪnɪpˌɛɡ

yинипэг транскрипция – 30 результатов перевода

In Austin and Eugene...
And Winnipeg.
So she came by, and they were just comin' off the ceiling.
В Остине, и в Юджине.
И в Виннипеге.
Когда она появляется, от публики просто отбоя нет.
Скопировать
Come back in 1937, and I'll tell you.
How far is Winnipeg from Montreal?
What won the Cup in 1926?
- Отвечу, когда наступит 37-й.
Сколько от В иннипега до Монреаля?
Кто взял кубок в 26-м?
Скопировать
What causes pip in poultry?
- How far is Winnipeg from Montreal?
- Miss Winnie Who, sir?
Откуда типун у курицы?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
- Какая В инни, сэр?
Скопировать
- Miss Winnie Who, sir?
How far is Winnipeg from Montreal? A gentleman from Canada.
You're welcome, sir.
- Какая В инни, сэр?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
- А, джентльмен из Канады.
Скопировать
You're welcome, sir.
Winnipeg, the third city of Canada and the capital of Manitoba.
Distance from Montreal: 1,424 miles.
- А, джентльмен из Канады.
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
Расстояние от Монреаля - 1424 мили.
Скопировать
But doggone it, I hate to lose that propeller.
We have more than enough time to get to Winnipeg and buy another one before dark.
We'll stop by Lac vert for lunch.
Черт возьми, я сломал пропеллер.
Только расплатился за него!
У нас есть время слетать в Виннипег и купить новый до наступления темноты. Можно пообедать в Лак Верт.
Скопировать
Four good ships in the air two in reserve, then you got a real airline.
- I told those bankers in Winnipeg...
- Don't you think the doctor better stay?
Четыре хороших самолета, два в резерве - все что нужно для авиакомпании.
Я так и сказал тем банкирам...
Тебе не кажется, что доктору лучше остаться?
Скопировать
Didn't we plan this airline just for us?
- Will you take me to Winnipeg?
- I will someday.
Разве мы не мечтаем о нашей собственной авиалинии?
- Ты заберешь меня в Виннипег?
- Заберу, однажды.
Скопировать
- I will someday.
- Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg...
- And New York?
- Заберу, однажды.
Торонто, Монреаль, Квебек, Виннипег...
И Нью-Йорк?
Скопировать
Could Agent Scott drive me home?
I should have stayed in Winnipeg, you know?
I had a nice gallery, three paintings on the wall, nobody ever came in.
Может Агент Скотт повезет меня домой?
Надо было остаться в Виннипеге, знаете ли.
У меня там была очень милая галерея, три картины на стене, никто никогда не заходил туда.
Скопировать
Oh well, you didn't miss much.
Annette moves to winnipeg and gets a job as a secretary.
What a year.
Ты немного пропустила.
Аннет переезжает в Виннипег и получает работу секретаря. Я знаю, ужасно.
Что за год!
Скопировать
Starred in it is more like it. Well, once you win mr.
Teen winnipeg, Everybody wants a piece of the moneymaker.
I've seen "let's go to the mall"
Он там был звездой, хотя сам ролик ему и не нравился.
С тех пор, как я выиграл конкурс "Юный мистер" в Уиннипег, все хотели, чтобы я снялся в их клипах.
Прошу прощения.
Скопировать
He's been feeling pretty down since we had to transfer Holly up to New Hampshire, and...
perk really seemed to turn him around, and it's pretty tough to find somebody who wants to go up to Winnipeg
And business-class air, like a five-star hotel in the sky.
Он был так подавлен с тех пор, как нам пришлось перевести Холли в Нью-Гэмпшир...
Но эта небольшая привилегия вроде бы его подбодрила. Кроме того, нелегко найти желающих отправиться в Виннипег... В середине ноября.
И авиабилеты в бизнес-класс. Вроде пятизвездочного отеля в небе.
Скопировать
I was really hurting myself, which was hard to deny.
I mean, hello, I'm here in Winnipeg with a deaf aunt and no credit.
So I thought... it's time to make amends.
Я делаю только хуже себе, И это трудно отрицать.
Я сидела в Виннипеге с глухой тетей и без средств.
И я подумала ..., пора что-то менять.
Скопировать
So you've been in Canada this entire time?
Well, my Aunt Agnes has a place in Winnipeg.
I hadn't planned on staying so long, but I needed the time to find myself.
Значит Вы были в Канаде все это время?
Да, у моей тети Агнесс дом в Виннипеге.
Я не собиралась оставаться там надолго, но мне нужно было время, чтобы придти в себя.
Скопировать
Our friendship is over.
So Winnipeg it must get pretty cold up there.
I'm just getting my coat.
Нашей дружбе конец.
Виннипег там наверное холодно.
Я только взял пиджак.
Скопировать
No problem.
Bit of a drive, Winnipeg.
-I'm Vivienne, by the way. -Alex.
Без проблем.
Вперёд, в Виннипег.
- Кстати, меня зовут Вивьенн.
Скопировать
His mum's name's Rebecca.
She's the woman that I'm going to see in Winnipeg.
We had a short fling. I suppose she thought that I was never that serious, so she...
Его мать зовут Ребекка.
Как раз к ней я и еду в Виннипег.
У нас была короткая связь Наверное, она думала, что я был несерьёзен, поэтому она...
Скопировать
Going down the center of the dining room... That's Frank.
He used to be the play-by-play guy for the Winnipeg Jets.
- Yeah.
- Возврат наверх.
- Это Франк. Он комментировал хоккей.
- Правда?
Скопировать
Well, good luck.
I'm driving to Winnipeg.
You better get out when I've had enough. Yes.
Удачи.
Я еду в Виннипег.
Когда мне надоест, вы сойдёте.
Скопировать
You did.
I hope you find what you're looking for in Winnipeg.
Hmm, wonder what that is. Good luck to me.
- Говорила.
Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь, в Виннипеге.
Хотелось бы знать, что это.
Скопировать
We have all night.
So why are you going to Winnipeg?
-You ask a lot of questions.
У нас вся ночь впереди.
Зачем ты едешь в Виннипег?
- Ты задаёшь много вопросов.
Скопировать
I did too.
All right, the only one we're missing is Nik, our P.A., But he went to Winnipeg to pick up Blanca.
She's arriving by helicopter.
Мне тоже нравилось.
Ну вот, ты всех увидел,не хватает одного Ника, но он укатил в Уиннипэг встречать Бланку.
Она прилетает на вертолете.
Скопировать
One final question.
Where might you find yourself on a Winnipeg night like tonight?
Oh.
Один вопрос напоследок.
Куда в Виннипеге вы бы отправились таким вечером, как сегодня?
О, в Huntsman.
Скопировать
Down here, the financial district.
A concierge is the Winnipeg equivalent of a geisha.
This is a woman who has been trained in the fine art of fanciness and pleasure, and when you meet one, it is intoxicating.
- Это рядом. В деловом квартале.
Консьерж в Виннипеге эквивалентна гейше.
Эту женщину специально обучили искусству доставлять удовольствие. И встреча с нею просто опьяняет.
Скопировать
Ginny
You're cuter than a guinea pig Wanna take you up to Winnipeg
That's in Canada!
Джинни
Милее, чем морская свинка В Виннипег умчу тебя я на машинке
Это в Канаде!
Скопировать
Cho Chang
You're cuter than a guinea pig I'll take you up to Winnipeg That's in Canada!
Whatever
- Тигра, коль я - Винни, Джоу Чанг
Милее, чем морская свинка В Виннипег умчу тебя я на машинке Это в Канаде!
Ну так что?
Скопировать
- In her fake stomach......
You smuggling unpasteurized cheese, prescription drugs, maple syrup from the sacred tree of souls in Winnipeg
No.
- Ну в этом ее накладном животе......
Контрабандный непастеризованный сыр, лекарства по рецептам, кленовый сироп из священого дерева в Виннипеге?
Нет.
Скопировать
Chuck and Helena Stein lived on the run until '98.
Captured in Winnipeg.
And he died while awaiting trial.
Чак и Хелена Стайн были в бегах с 1998 года.
Схвачены в Виннипеге.
И он умер, не дождавшись суда.
Скопировать
Coolio, okay?
But don't you tell me that we're done in Winnipeg, because that's just fear talking, and I don't play
Okay, honey, can I buzz you back?
Успокойся, ладно?
Но не говори мне, что мы всё закончили в Виннипеге, потому что это пустая болтовня и я не буду это слушать.
Хорошо, дорогой, я тебе еще звякну, ладно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Winnipeg (yинипэг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Winnipeg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинипэг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение