Перевод "Witch Hunters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Witch Hunters (yич хантез) :
wˈɪtʃ hˈʌntəz

yич хантез транскрипция – 30 результатов перевода

He has plans of secret staircases.
He claims his ancestors built them to hide from witch-hunters and Maule's ghost.
Secret staircases, Maule's ghost?
У него есть планы тайных лестниц!
Говорит, их построили предки, чтобы спрятаться от ведьм и духа Моула!
Тайные лестницы! Дух Моула!
Скопировать
The elders of my elders kept us pure.
The founders of this town were witch-hunters.
Burning the witch held back the darkness.
Старейшины старейшин заботились о нашей чистоте.
Основатели этого города были охотниками на ведьм.
Сожжение этой ведьмы сдержало наступление Тьмы.
Скопировать
What happened?
Why did you leave with the witch hunters?
Where have you been?
Что случилось?
Почему ты уплыл с охотниками на ведьм?
Где ты был?
Скопировать
From Isaac. But not from the council.
There's a council of witch hunters?
You their mascot?
От Айзека, но не от совета.
Существует совет охотников на ведьм?
А ты у них талисман команды?
Скопировать
I thought the same thing.
I had no idea that the witch hunters were at the boat yard that day, but they were.
So witch hunters killed my father?
Я тоже так думал.
Я не знал, что охотники в тот день были в лодочном порту, но они там были.
Значит, моего отца убили охотники на ведьм?
Скопировать
I had no idea that the witch hunters were at the boat yard that day, but they were.
So witch hunters killed my father?
Yes.
Я не знал, что охотники в тот день были в лодочном порту, но они там были.
Значит, моего отца убили охотники на ведьм?
Да.
Скопировать
Jake?
The witch hunters?
My father?
Джейке?
Охотниках на ведьм?
Моём отце?
Скопировать
- How?
You can't ask anyone's parents and you can't ask the witch hunters.
So who's left to tell us what happened that day?
- Как?
Спросить чьих-нибудь родителей нельзя и спросить охотников тоже нельзя.
Кто же остаётся, чтобы рассказать нам, что произошло в тот день?
Скопировать
Cassie, please, it's too much of a risk.
I can't just wait around for these witch hunters to come at me with some super special dark magic killing
I have to find out what happened that day.
Кэсси, пожалуйста, это слишком рискованно.
Слушай, я не могу, не могу сидеть и ждать, пока эти охотники на ведьм придут за мной со своим супер-навороченным планом по уничтожению тёмных сил.
Мне нужно выяснить, что случилось в тот день.
Скопировать
Sarah, listen to me.
The witch hunters don't want to kill if they don't have to.
They promised me.
Сара, послушай меня.
Охотники на ведьм никого не убьют, если не будет необходимости.
Они мне обещали.
Скопировать
And I think the circle, they were split over who to believe.
Those who trusted the witch hunters were lead into the cafeteria of the boat and massacred.
You saw your father?
И по-моему, Круг разделился в том, кому верить.
Тех, кто поверил охотникам, привели в кафе... на пароме и... перерезали.
Ты видела своего отца?
Скопировать
But he was standing right in front of me.
He didn't die in that room like the witch hunters thought.
All these years, I believed Isaac when he said the witches were the ones who started the fire that night.
Но он стоял прямо передо мной.
Он ушёл, он не погиб там, как думали охотники.
Все эти годы я верил Айзеку, когда он говорил, что именно ведьмы устроили пожар в ту ночь.
Скопировать
No.
It was definitely the witch hunters.
I saw them.
Нет.
Это точно были охотники.
Я всё видела.
Скопировать
Jealousy isn't a good look on you.
I heard witch hunters killed your parents.
I know you, Jake.
Ревность тебе не к лицу.
Я слышала, что охотники на ведьм убили твоих родителей.
Я знаю тебя, Джейк.
Скопировать
About what?
Witch hunters. I've been hiding from them for 16 years.
And yesterday, one of them found me.
О чём?
Охотники на ведьм - я прячусь от них уже 16 лет.
И вчера один из них нашёл меня.
Скопировать
Did she say who, exactly, was coming after you?
Like which gang of witch hunters?
I don't think anyone knows them as well as you.
Она сказала, кто именно охотится на тебя?
В смысле, которая из банд охотников на ведьм?
Нет.
Скопировать
Now, how the hell does this work?
If we can figure it out, we can stop the witch hunters, for good.
Let's try it downstairs.
Теперь вопрос - как эта штука работает.
Если мы это выясним, мы сможем отделаться от охотников. Навсегда.
Давай спустимся в подвал.
Скопировать
And I know that that sounds crazy.
She said the witch hunters are coming, just like Jake said.
This medallion is the best way I know how to protect us.
Я знаю, как дико это звучит.
Она сказала, что охотники на ведьм приближаются, как и Джейк говорил.
Этот медальон - лучшее, что я знаю, для нашей защиты.
Скопировать
Now you're going to burn.
I was just doing what the witch hunters told me to do.
You enjoyed it.
А теперь ты сгоришь.
Я делал то, что мне велели делать охотники на ведьм.
Тебе это нравилось.
Скопировать
Yes, and did you know that Ethan and Amelia's love was so important, they wanted out of the circle?
the boat that day to run away with her, and their absence left you totally defenseless against the witch
That massacre never would have happened had the circle worked together.
Да - а ты знала, что любовь Итана и Амелии была так важна, что они хотели выйти из Круга?
Он ушёл с парома в тот день, чтобы сбежать с ней. И их отсутствие сделало вас совершенно беззащитными перед охотниками.
Этой бойни ни за что бы не случилось, если бы Круг действовал вместе.
Скопировать
Not enough to protect Cassie if her circle's destroyed.
My magic can fake a curse, kill birds, spell Jane, put Jake through agony, but I can't stop all the witch
The hunters are back?
Недостаточно, чтобы защитить Кэсси, если её Круг будет уничтожен.
Моя магия может подделать проклятие, убить птиц, заколдовать Джейн, повергнуть Джейка в агонию, но я не смогу остановить всех охотников на ведьм.
Охотники вернулись?
Скопировать
John Blackwell knows more about the hunters than any of us.
If Blackwell's such a huge force of dark magic, why didn't he do anything to stop the witch hunters?
His power was stripped, like all our parents.
Джон Блэквелл знает об охотниках больше, чем любой из нас.
Если Блэквелл обладает такой мощной чёрной магией, почему он не остановил охотников на ведьм?
У него отняли силу, как и у наших родителей.
Скопировать
I don't know. He's just been... kind of freaked out since Cassie's dad showed up.
And I lost a girlfriend, Jake almost died, and the witch hunters are more excited about killing us than
So it's real fun having Blackwell back from the dead.
Не знаю, он просто... довольно нервный с тех пор, как явился папа Кэсси.
В общем, он не в себе, а я потерял девушку, и Джейк чуть не умер, и охотники как никогда вдохновлены идеей нас поубивать.
В общем, воскрешение Блэквелла - это сплошная веселуха.
Скопировать
Jeez.
So now witch hunters are hunting you? How does that feel?
I didn't come to kill you.
Господи...
Значит, теперь охотники на ведьм охотятся на тебя?
И как тебе это? Я пришёл не для того, чтобы убить тебя.
Скопировать
I was trying to protect the circle.
I thought I could use demons to fight off the witch hunters.
But the demons wanted to possess the circle.
Я пытался защитить Круг.
Я думал, что с помощью демонов смогу противостоять охотникам.
Но демоны хотели вселиться в Круг.
Скопировать
Ok. Ok.
The witch hunters are about to get some, and my father is going to help us stop them.
When you say Cassie's dad brought demons to Chance Harbor, you mean our demons from the creepy, buried suitcase?
Хорошо, хорошо.
Охотники на ведьм хотят их вызвать, а мой отец хочет им помешать.
Ты говоришь, папа Кэсси вызвал демонов в Ченс-Харбор - то есть, наших демонов, в том жутком закопанном чемодане?
Скопировать
Then all we need to do is find 5 more.
And they'll be enough to stop Eben and the witch hunters?
Your circle together with the power of 6 crystals can destroy them once and for all.
Тогда нам нужно найти еще только пять.
И они смогут остановить Эбена и охотников на ведьм?
Ваш Круг, владея силой шести кристаллов, сможет уничтожить их раз и навсегда.
Скопировать
Each one of your families has its own crystal.
And they'll be enough to stop Eben and the witch hunters?
Your circle, together with the power of 6 crystals, will destroy them once and for all.
У каждой из ваших семей есть свой кристалл.
И они смогут остановить Эбена и охотников на ведьм?
Ваш Круг, владея силой шести кристаллов, сможет уничтожить их раз и навсегда.
Скопировать
Look, I know that you're upset.
But the witch hunters are closer than ever.
They killed my grandmother last night.
Послушай, я знаю, ты расстроена.
Но охотники на ведьм уже слишком близко.
Вчера они убили мою бабушку.
Скопировать
Unbelievable.
It was witch hunters.
There's ash around the whole house.
Невероятно!
Это охотники на ведьм.
Вокруг всего дома пепел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Witch Hunters (yич хантез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Witch Hunters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yич хантез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение