Перевод "historic site" на русский

English
Русский
0 / 30
historicисторический историчный историчность
siteместоположение место
Произношение historic site (хисторик сайт) :
hɪstˈɒɹɪk sˈaɪt

хисторик сайт транскрипция – 33 результата перевода

Miracle is the national park that surrounds and protects that town from those who would corrupt its exceptional properties.
Historic site number seven.
Some say the earthquakes that occur in Jarden are a result of man-made fracking and wastewater disposal in nearby towns.
Миракл – это национальный парк, который окружает и защищает этот город от тех, кто хочет разрушить его необычайное достояние.
Историческое место номер семь.
Кто-то скажет, что землетрясения, происходящие в Джардене,. являются результатом искусственно созданных гидроразрывов и удалением сточных вод в окрестностях города.
Скопировать
Um, then, three years ago, the building was deemed unsuitable.
facility, and now, I'm proud that the Academy Green development will give a new lease of life to this historic
20 luxury flats, right in the heart of town.
Эм, три года назад здание признали непригодным.
Школа переехала в специально построенное помещение, и я горжусь тем, что Академия Green даст новую жизнь этому историческому месту.
20 прекрасных квартир прямо в сердце города.
Скопировать
Instead of repairing the damage, the town has left it as a reminder.
Historic site number 13.
This is Cecilia's place.
Вместо того, чтобы починить повреждение, в городе его сохранили как напоминание.
Историческое место номер 13.
Это дом Сесилии.
Скопировать
Your brother's speaking with Neda Wallin counsel to the Bartlet Presidential Library Commission.
The site violates the Historic Barn and Bridges Preservation Act.
-Which says?
Твой брат беседует с Недой Уоллин советником Президентской комиссии Бартлета по библиотекам.
Эта площадка нарушает Акт о сохранении старинных зданий и мостов.
- И что в нем говорится?
Скопировать
Okay.
The site of our historic throwdown.
- You want a rematch?
Хорошо.
Тихо. Так-так, место нашего исторического знакомства.
Хочешь реванша?
Скопировать
Miracle is the national park that surrounds and protects that town from those who would corrupt its exceptional properties.
Historic site number seven.
Some say the earthquakes that occur in Jarden are a result of man-made fracking and wastewater disposal in nearby towns.
Миракл – это национальный парк, который окружает и защищает этот город от тех, кто хочет разрушить его необычайное достояние.
Историческое место номер семь.
Кто-то скажет, что землетрясения, происходящие в Джардене,. являются результатом искусственно созданных гидроразрывов и удалением сточных вод в окрестностях города.
Скопировать
Um, then, three years ago, the building was deemed unsuitable.
facility, and now, I'm proud that the Academy Green development will give a new lease of life to this historic
20 luxury flats, right in the heart of town.
Эм, три года назад здание признали непригодным.
Школа переехала в специально построенное помещение, и я горжусь тем, что Академия Green даст новую жизнь этому историческому месту.
20 прекрасных квартир прямо в сердце города.
Скопировать
Instead of repairing the damage, the town has left it as a reminder.
Historic site number 13.
This is Cecilia's place.
Вместо того, чтобы починить повреждение, в городе его сохранили как напоминание.
Историческое место номер 13.
Это дом Сесилии.
Скопировать
And just ride it out, kiddo.
At the reconstruction site...
Is that Charlie Reynolds?
И просто переживи это, сынок.
На строительной площадке...
Это Чарли Рейнольдс?
Скопировать
Absolutely do not give yourselves away, and act naturally.
And people at the meeting site should be especially more careful.
Detective Park and Detective Jin are at emergency exit on the third floor, and Detective Im, you should station yourself at emergency exit on the second floor.
ведите себя естественно.
А при столкновении с людьми будьте еще осторожнее.
Детектив Пак и детектив Чжин возле запасного выхода на третьем этаже. вы будете на 4 этаже.
Скопировать
It's an app.
People pretend to use it for networking, but it's really just a hookup site.
He called himself "Mr. Chubbles."
Это приложение.
Люди прикидываются, что используют его для знакомства. Но, на самом деле, это просто сайт для секс встреч.
Он назвался мистером Чабблзом.
Скопировать
We've got confirmation, sir.
Both targets are at the site.
"Both targets"?
Мы получили подтверждение, сэр.
Обе цели на месте.
" Обе цели" ?
Скопировать
Corners were cut.
You think they stole from the site?
I'm casting about for motive where it's proven difficult to come by.
Корнеры были зарезаны.
Ты думаешь, они крали с раскопок?
Я пытаюсь найти мотив там, где это оказалось трудным.
Скопировать
Yeah, she's a local blogger.
Site gets plenty of traffic, so it's good.
Put pens on the list too.
Да, она местный блогер.
У её сайта высокая посещаемость, так что это хорошо.
Ручки тоже добавьте в этот список.
Скопировать
To the, uh... Hey. snake tail or whatever that is, huh?
Security video from the mass grave site shows only government cars entering and exiting.
Well, time of death was a month ago, so we should concentrate around that area.
За... змеиный хвост, или как там его, да?
Камеры наблюдения на сайте братской могилы показывают только правительственные машины, въезжающие и выезжающие.
Что же, смерть произошла месяцем ранее, так что мы должны ограничиться этим промежутком.
Скопировать
What's WikiVids?
It's a site where I post videos of the eggs I make and my funny little comments about them.
I kind of interpret what they look like.
Что такое ВикиВидс?
Это сайт, где я выкладываю видео яиц, которые я готовлю, и мои небольшие забавные комментарии к ним.
Я вроде как интрепретирую то, как они выглядят.
Скопировать
High school principal, married, two kids. What is this video?
Well, you know, when he found out that he was gonna die, he made all these videos, he created this Web site
It's not uncommon for people to ascribe special wisdom to those who are facing death.
Директор старшей школы, женат, двое детей.
Что это за видео? - Ну, знаешь, когда он узнал, что умирает, он стал снимать все эти видео, создал свой веб-сайт, где ты можешь приобрести их;
они невероятно популярны. Людям нехарактерно приписывать особенную мудрость тем, кто на грани смерти.
Скопировать
It's business.
You know, she's here to show us her new e-date site for seniors.
I'm just glad my dad is taking lead on this account because elderly romance falls slightly outside my comfort zone.
Это просто работа.
Она приехала, чтобы представить нам свой новый сайт онлайн-знакомств для пожилых людей.
Я так рада, что мой отец - глава проекта, потому что романы престарелых людей находятся за пределами моей зоны комфорта.
Скопировать
But don't worry, we'll nail the name.
How does this site work?
Well, our customer creates a profile...
Не волнуйся, имя мы подберем.
Как действует этот сайт?
Наш клиент создает личную страничку.
Скопировать
I'd say we're keeping each other happy, aren't we?
I get a dead body on the building site--
Make the sheriff do his job.
Я бы сказал, что мы оставим друг друга счастливыми, разве нет?
У меня труп на стройплощадке нашли...
Оставь эту работу шерифу.
Скопировать
"dogtagd.net"...?
Isn't that the dog sex site?
It's a mapping app to find available dogs in your area, okay?
"dogtagd.net"...?
Это собачий секс сайт?
Это приложение с картой для поиска доступных собак поблизости, ок?
Скопировать
I know.
Coulson: Ward's on-site, so we don't have much time.
To remove her eyeball. Yeah, ocular surgery is not really my field of expertise.
Я знаю.
Уорд внутри, так что у нас не так много времени.
Я понимаю, но глазная хирургия не совсем моя область знаний.
Скопировать
Can you fix it or not?
Yes, but you've got to get me on-site.
No way.
Ты можешь это исправить или нет?
Да, но Вы должны получить мою лояльность.
- Ни за что.
Скопировать
- Well, not exactly.
He asked her to switch to a less public site.
Okay.
- Ну, не совсем.
Он предлагает перейти на приватный сайт.
Ясно.
Скопировать
She's broken.
Pore over the accident site.
If that tragedy gave her powers, we need to shut them down.
Она сломлена.
Исследуй место происшествия.
Если из-за этой трагедии у неё появились силы, нам надо их устранить.
Скопировать
Do you want me to get a joint taskforce started?
If Garcia can't shut the site down, I don't think anybody can.
If this woman dies on the Internet and we didn't do everything in our power to save her--
Мне собрать оперативную группу?
Если Гарсия не может закрыть сайт, я не думаю, что кто-то сможет.
Если эта женщина умрёт в прямом эфире, а мы не приложим всех сил для её спасения...
Скопировать
And you propose to build here?
We have a site.
Plans are being drawn.
- И вы предлагаете строить здесь?
- У нас есть участок.
Планы уже готовы.
Скопировать
This is director Cooper authorizing a full data burn.
Destroy on-site drives and terminals and burst transmit all back-up data to the central servers at Quantico
I don't think you appreciate the sheer firepower that has entered this building.
Говорит директор Купер. Авторизирую протокол уничтожения.
Уничтожить драйвера и терминалы, прервать передачу дублирующих данных на центральный сервер в Квантико.
Вряд ли, ты адекватно оцениваешь боевую мощь того кто проник в здание. - Заткнись.
Скопировать
How do you know all that?
Oh, I-I looked at his Web site. - You know, as a goof.
- It's a good idea.
Откуда ты все это знаешь?
Я посмотрел на его сайте.
Вы знаете, как лох. САЙМОН:
Скопировать
I was doing my job.
What if the torture led to his death in that black site?
It would have been on your hands, Joan.
Я делала свою работу.
А если бы пытка привела к его смерти в той тюрьме?
Если бы это на твоей совести, Джоан?
Скопировать
Wonder what was going on here, right?
Yeah, according to the school Web site, she was just named Teacher of the Year.
I'll bet she was.
Интересно, чем они тут занимались, правда?
Да, судя по информации с сайта школы, ее только что признали учителем года.
Готов поспорить, так и было.
Скопировать
Jackpot!
The algae in the victim's lungs matched the algae at the site?
Yes, and the techs found blood traces that formed a trail, which leads to this pond made of hydroelectric water runoff.
Джекпот!
Водоросли в лёгких потерпевшего соответствуют водорослям на участке?
Да, и техники нашли кровавый след, который сформировал путь, который привел к этому пруду, в котором использовался гидроэлектрический сток воды.
Скопировать
Catherine, do me a favor. Call Agent Conway.
Have her meet us on site.
Gary, what are you doing?
Кэтрин, пожалуйста, позвони агенту Конвей.
Пусть встретит нас на месте.
Гэри, что ты делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов historic site (хисторик сайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы historic site для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хисторик сайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение