Перевод "With Honors" на русский

English
Русский
0 / 30
Withпри о у с на
Honorsчесть
Произношение With Honors (yиз оноз) :
wɪð ˈɒnəz

yиз оноз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm tired. Tired of exile.
Now I can take you home to Vivar... with honors.
I might be wrong to defy the King.
Я устал быть изгнанником.
Теперь я мог бы вернуться с вами в Вивар, с честью.
Наверно, я зря не повиновался королю.
Скопировать
Graduated from high school...
With honors.
Exactly.
Окончил лицей...
С отличием.
Да.
Скопировать
You're prejudging me.
I graduated with honors in criminal justice at UNLV.
Yeah, so?
Вы же заранее все решили.
Я с отличие окончила университет по уголовному судопроизводству. - Ну и что?
- Это не честно.
Скопировать
The Generalísimo visited this morning the works of the reservoir of the Jiloca in whose building the national engineering shows its importance.
Fraga, Adolfo Suarez and other authorities, the head of state inspected the troops that received him with
The North American army has made a manoeuvres, that have showed the technological advances of the brother nation, like the new missile sea-air.
√енералиссимус посетил этим утром работы на водохранилище 'илоки, на котором строитс€ национальна€ инженери€, показав их важность.
¬ сопровождении дона ћануэл€ 'раги, јдольфо —уареса и других доверенных лиц, глава государства осмотрел отр€ды, встретившие его с почест€ми
—евероамериканска€ арми€ предприн€ла маневры, продемонстрировавшие такое технологическое превосходство братского народа, как ракеты класса "земл€-воздух".
Скопировать
He is our balloonist.
24 years ago he graduated from the university with honors, but since then he has not really flown, he
He hates all dragons, ours in particular.
Он - наш воздухоплаватель.
24 года назад окончил университет с отличием, но с тех пор ни разу не летал, сразу ушел под землю, даже не защитив диплома, но с отличием.
Ненавидит всех драконов, нашего в особенности.
Скопировать
You can die trying.
- They'd bury us with honors.
We would be the kings of Missoula.
. - Ноги протянешь.
- Тогда тебя похоронят с почестями. Скажи им, Норм!
- Вы станете королями Мизулы.
Скопировать
A graduate in engineering?
With honors!
It's not your usual work but it will be easy.
Потом получили диплом инженера?
С отличием!
Подобная работа не покажется вам сложной. Я вижу, вы подходите.
Скопировать
Now, let's have a look at you.
Oh, yes, you pass with honors.
That reminds me, we need a fourth at bridge.
Давайте-ка посмотрим на вас.
Что ж, сдали с отличием.
Я как раз вспомнила, что для бриджа нам нужен четвертый игрок.
Скопировать
I just graduated today, man.
With honors .
Got my degree in...in pharmacology.
Я сегодня окончил обучение.
С почетным дипломом.
По ... фармакологии.
Скопировать
How'd i do?
You graduated with honors.
You became a neurologist.
Как я это сделал?
Ты закончил на отлично.
Ты стал невропатологом.
Скопировать
That you've returned weakened from your exertions in the Holy Land.
My master returns with honors from the King.
The greater honor would have been to have stood and fought with him, surely?
Что ты вернулся ослабшим из Святой земли.
Мой хозяин вернулся с почестями от короля.
Почетней было бы остаться и сражаться вместе с ним, не так ли?
Скопировать
This is the final report of Sanctuary Base 6.
Officer Tobias Zed, deceased, with honors. 43K 2.1.
Also, Ood 1 Alpha 1, deceased, with honors.
Последний отчёт базы-убежища 6.
Погиб с честью, 43K 2.1.
И... уд 1 Альфа 1, погиб с честью.
Скопировать
Officer Tobias Zed, deceased, with honors. 43K 2.1.
Also, Ood 1 Alpha 1, deceased, with honors.
Ood 1 Alpha 2, deceased, with honors...
Погиб с честью, 43K 2.1.
И... уд 1 Альфа 1, погиб с честью.
Уд 1 альфа 2, погиб с честью.
Скопировать
Also, Ood 1 Alpha 1, deceased, with honors.
Ood 1 Alpha 2, deceased, with honors...
Lights!
И... уд 1 Альфа 1, погиб с честью.
Уд 1 альфа 2, погиб с честью.
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Свет!
Скопировать
Thank you, sir.
Officer John Maynard Jefferson, PKD... deceased, with honors,
43K 2.1.
Спасибо, сэр.
Офицер Джон Мейнард Джефферсон, PKD погиб с честью,
43K 2.1.
Скопировать
Easy to remember and not far off from--
Graduated with honors from Stanford, runs a successful software company semi-retired, and is considering
Have you done this before?
- Легко запомнить и недалеко от реальности.
- Выпускник Стенфорда, с красным дипломом. Глава успешной софверной компании. Почти в отставке и сейчас думаю поучавствовать в кубке Америке.
Ты уже притворялся раньше?
Скопировать
Ten years ago I was doing bong hits and playing Donkey Kong.
I never dreamed I'd get into college, but I did... and I graduated with honors.
And I never thought I'd get a job at a real newspaper, but I did.
Десять лет назад я покуривал травку и играл в "Донки Конг".
Я никогда не мечтал о колледже, однако же закончил его с отличием.
И я никогда не думал, что получу место в настоящей газете - и получил.
Скопировать
Ned Quinn.
Graduated with honors from the University of Virginia.
He was accepted to its medical school, but didn't go.
Нед Квинн.
Окончил Университет Вирджинии с красным дипломом.
Был принят в медицинский, но не пошел.
Скопировать
I should make the most of it. Afterwards, I won't have the time.
But your diploma, you must get it with honors.
Exactly, it's the last year that I can goof off.
Я уже столько всего сделал К тому же, у меня скоро не будет времени
Но твой аттестат - ты должен его получить с хорошими отметками
Точно, это последний год, когда я могу повалять дурака
Скопировать
I tried that with your father.
He found a woman in Maryland who graduated with honors From William and Mary and loves to golf.
How do you know that?
Я пробовала с твоим отцом.
Он нашел женщину из Мэриленда, закончившую с отличием университет Уильяма и Мэри, и любящую играть в гольф.
Как ты узнала?
Скопировать
But nothing came out of the investigation.
A few months later I graduated with honors.
Kamala and I were married soon after.
Но расследование ни к чему не привело.
Через несколько месяцев я с отличием законил университет.
Камала и я вскоре после этого поженились.
Скопировать
That's true.
I follow you on Facebook, and you graduated with honors!
I tried to get a job as an engineer, but nobody would hire me because of my record.
Это правда.
Ты у меня в друзьях на Фейсбук, я видела, что ты закончила с отличием!
Я пыталась получить работу химика, но никто не хотел нанимать меня из-за моей истории.
Скопировать
False.
I found one on the internet and graduated with honors.
And now I'm enjoying my life.
Нет.
Я взял другую тему, защитил ее через Интернет и получил диплом с отличием.
И теперь я наслаждаюсь своей жизнью.
Скопировать
But look who I'm talking to.
You were able to put yourself through college and graduate with honors.
I mean, just look at this as life's next challenge.
Но ты недооцениваешь себя.
Ты выучилась в колледже и закончила его с отличием.
Просто отнесись к этому как к очередной сложной задаче в жизни.
Скопировать
GET BACK TO THE TRIAL.
JOSEPH MILLER -- GEORGETOWN PRE-LAW, HARVARD LAW WITH HONORS --
THIS CAN'T BE RIGHT.
Возвращайся на слушание.
Джозеф Миллер адвокат из Джорджтауна, почетаемый гарвардский адвокат ..
Этого не может быть
Скопировать
No father listed on the birth certificate.
He's an eagle scout, graduated from high school with honors,
And currently goes to the university of wisconsin --
Отец в свидетельстве о рождении не указан.
Адам был в бойскаутах. С отличием окончил школу.
Сейчас учится в университете Висконсина.
Скопировать
You ever think about taking off?
I told them that I graduated early with honors, but I took the G.E.D.
I said that I got a 710 on the S.A.T. verbal.
И ты никогда не думал ее открыть?
Я сказала им, что закончила с отличием и раньше всех, но у меня всего лишь среднее образование.
Я сказала, что получила 710 баллов на S.A.T. по грамматике.
Скопировать
Dave, amazingly, graduated in just three years.
And after graduating from Yale Law School with honors,
Dave clerked for Justice Souter on the United States Supreme Court.
Дейв закончил его всего лишь за 3 года.
По окончанию с отличием Йельской юридической школы,
Дэйв стал помощником судьи Джонса в Верховном Суде Соединенных Штатов.
Скопировать
Very well.
He is finishing his PhD in physics with honors.
He always was a good son.
Очень хорошо.
Он с успехом заканчивает докторскую диссертацию.
Он всегда был хорошим сыном.
Скопировать
I see why they picked you, though.
- Harvard Law, graduated with honors.
- Who gave that to you?
Вижу, почему они выбрали вас.
- Гарвардская школа права, выпуск с отличием.
- Кто вам его дал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов With Honors (yиз оноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы With Honors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиз оноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение