Перевод "to drop" на русский
Произношение to drop (те дроп) :
tə dɹˈɒp
те дроп транскрипция – 30 результатов перевода
Out.
My dear man, how kind of you to drop in.
That little chat we were having... Why, yes.
Вон.
Дорогой мой, как хорошо, что вы заглянули.
Я надеюсь, мы продолжим маленькую беседу, которая у нас состоялась... да, а что.
Скопировать
My greetings and felicitations, captain.
So good of you and your officers to drop in.
Absolutely smashing. Who are you?
Примите мои приветствия и поздравления, капитан.
Очень приятно, что вы и ваши ребята решили заглянуть.
Просто чудесно.
Скопировать
- Navigation, Chekov here.
we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to
I do not understand, Captain.
- Навигатор Чехов на связи.
М-р Чехов, с каким опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра Спока?
Я не понимаю, капитан.
Скопировать
- Aye, aye.
I would not want you to drop it.
Easy.
- Да, да.
Осторожно, не уроните.
Спокойно.
Скопировать
All right. Topside, you.
I told you to drop her off at the dock.
There was no sign of the lass in your cabin afore we shoved off.
Ладно, вылезай на палубу.
Я же сказал вышвырнуть ее на пристани.
В Вашей каюте не было никаких признаков девушки.
Скопировать
You overworked him, pushed him, expected too much out of him.
I'm ordering you to drop it.
I've no time for you, your theories, your quaint philosophies.
Вы перегрузили его работой, давили, ожидая слишком многого.
Приказываю тебе прекратить.
У меня нет времени на твои теории, твою изящную философию.
Скопировать
That should make a good specimen.
Temperature's starting to drop.
Yeah.
Вот это хороший образец.
Температура начинает падать.
Да.
Скопировать
This is an explosive, the most powerful one in history.
If I were to drop this flask, the resulting explosion would vaporise this planet.
Now do you see why it is ridiculous for you to resist me, captain?
Это взрывчатка, самая мощная за всю историю.
Стоит мне уронить этот сосуд, и планета превратится в пыль.
Теперь вы понимаете, что мне сопротивляться нелепо?
Скопировать
Hold your horses, Joe.
Tell them to drop the guns.
I want the microfilm.
"Придержите ваших коней, Джо.
Скажи им, чтобы побросали пушки.
"Мне нужен микрофильм.
Скопировать
- Yes.
We haven't set up this community just to drop out.
Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
- Да.
Мы создали это сообщество не только, чтобы отвернуться от общества.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем?
Скопировать
I'm looking forward to it!
How lucky for me to drop by!
Folks, keep your money in a bank! Naturally, if you have it!
Жду.
Этo я удачнo зашел!
Граждане, храните деньги в сберегательнoй кассе, если, кoнечнo oни у вас есть!
Скопировать
You see why I stress the "if" ?
Jeanne, we must try to persuade the man to drop the charges.
"If I hold him close to me"
Вы понимаете, почему я делаю акцент на слове "коль" ?
Жанна, мы должны попытаться убедить того человека забрать свое заявление.
"Коль близко я его к себе прижму".
Скопировать
Who knows why this gentleman is so taciturn?
Do you want me to drop you off somewhere?
Wherever you prefer.
Интересно, почему этот сеньор так молчалив?
Где Вас высадить?
Везде, где захотите.
Скопировать
I'm sorry about your coccyx too, Miss Grant.
How very sociable of you both to drop in.
Well, I don't think we should touch it.
Я тоже извиняюсь за твой копчик, мисс Грант.
Как дружелюбно с вашей стороны присоединиться к нам.
Ну, я не думаю, что мы должны его трогать.
Скопировать
Now, it's quite simple To defend yourself- against the banana fiend!
First of all, you force him to drop the banana!
Next you eat the banana, thus disarming him.
Ну, защитить себя от бананового злодея очень просто.
Во-первых, вы принуждаете его выронить банан.
Потом, вы съедаете банан, чем и обезоруживаете врага.
Скопировать
Oh, I'm so glad to hear that. Listen, Armond, while I have you on the phone, tomorrow night a friend of mine is having some people over.
I wondered if you cared to drop by... just so I can take a look at the patient.
It's 119 North Wetherley. Right.
Мне самой догадаться, что с этим парнем не так, или ты мне скажешь, почему ты против нашего знакомства.
Ладно, я скажу, почему я против. Из-за вот этого.
Она ему нужна, потому что он очень маленького роста.
Скопировать
We don't have a home any more. We have a waiting room.
A place where I can pace and wonder whether you're going to leave this damn airport long enough to drop
Why you have to pick tonight to come out here...
У нас больше нет дома У нас есть только комната ожидания.
Место, где я хожу и думаю, когда же ты, наконец, бросишь этот проклятый аэропорт и заглянешь домой.
Почему ты пришла сегодня сюда ругаться со мной?
Скопировать
If you'll permit, Princess, I'd like to leave my Natasha in your hands for a quarter of an hour.
I would like to drop in on Anna Semyonovna. Then I'll come back and pick her up.
Please spend the longest time possible at your friend's.
Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу.
Я бы съездил на Собачью площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Прошу вас, граФ, подольше пробыть у Анны Семеновны .
Скопировать
If you're doing him any harm, I will raise such hell, and you know I can.
And next time you decide to drop in on me like this, please telephone first.
Tomorrow morning.
Если причинишь ему вред, я устрою такой скандал
И когда в следующий раз захочешь явиться сюда, сначала позвони
До завтра
Скопировать
Let's move.
Did he tell you to drop the gun right away?
Yeah, a million times.
Давайте. Шевелитесь.
Он напомнил тебе бросить пистолет?
Да, миллион раз.
Скопировать
What kind of men are you?
Ifyou keep waiting, it's going to drop offfrom old age and not even the cat will eat it then.
It's closing time.
Ну что ты за мужик?
Если ты будешь ждать и дальше, он у тебя опадет от старости, и даже кошка на него не позарится.
Закрываемся.
Скопировать
Take this listen well.
this to the lab, immediatedly they already have instructions advise the air squadron, to be ready, to
the places are marked in that map
Возьмите.
Слушайте внимательно... Возьмите это в лабораторию, немедленно... У них уже есть инструкции...
В местах заражения вирусом.
Скопировать
Yes!
You said they were going to drop it down the centre hole, the one they're drilling outside here.
Yes.
Да!
Вы сказали, что они собираются бросить его в центральное отверстие, которое они бурят снаружи.
Да.
Скопировать
- Good luck.
- Make sure to drop by again.
- Madame...
- Удачи.
- Убедитесь, что всё выброшено.
- Мадам...
Скопировать
Now, you be good, and I won't kill you.
Tell your deputy to drop it.
Tell him! All right, do it, Roscoe.
Будьте хорошим мальчиком и я не убью вас.
Скажи ему, чтобы бросил оружие. - Скажи!
- Исполняй, Роско.
Скопировать
Hey boys!
My friend Capulina told me to drop by and say, 'hello'.
Take off that mask, Capulina.
Эй, ребята!
Друзья мои мой друг Капулина сказал мне зайти и передать Вам "привет".
Снимай эту маску, Капулина!
Скопировать
In ten minutes' time, there'll be nothing left alive in the area.
How kind of you to drop in, DoctorI
I've been looking forward to having a little chat with you.
Через десять минут в это районе не останется ничего живого.
Как любезно с вашей стороны присоединиться к нам, Доктор.
Я с нетерпением ждал возможности побеседовать с вами.
Скопировать
Allow me.
I'll tell you where to drop me off.
Here he comes!
Позвольте.
Я скажу вам, где меня высадить. - Конечно. - Большое спасибо.
Идёт!
Скопировать
I am fed up with you! I am fed up with this arrangement!
I'm fed up hanging around on the chance you condescend to drop in between baseball and golf.
And if you do not have to take your children to Kew Gardens.
Ты стоишь мне уже поперёк горла со своими делишками!
Я устала от того, что ты постоянно забегаешь между бейсбольной игрой и гольфом.
И если ты не должен повезти детей в Ку-Гарденс.
Скопировать
Even sworn enemies don't talk like that
I want him to drop dead
Why should he die?
Даже врагу такого не пожелаешь
Конечно, я не люблю его И лучше, если бы он умер
Почему он должен умереть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to drop (те дроп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to drop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те дроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
