Перевод "Wonderful day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wonderful day (yандофол дэй) :
wˈʌndəfəl dˈeɪ

yандофол дэй транскрипция – 30 результатов перевода

I'm seeking that glow Only found when you're young and it's May
Only found on that wonderful day When all longing is through
I'm seeking that glow Only found when a thrill is complete Only found when two hearts gently beat
В груди моей жар, это май и томленье в крови.
Это юность и трепет любви, будто в сердце пожар.
В груди моей жар, когда кажется жизнь без конца, когда нежностью полнят сердца звуки вальса, что к нам долетят, словно дар.
Скопировать
Good night now.
It's been a wonderful day and evening.
- You'll come often?
Спокойной ночи.
Это был замечательный вечер.
- Вы будете часто приходить?
Скопировать
Hey, you'd be doing exactly what her father does:
Giving her a wonderful day.
When it's time for you to go on your big boat trip, poof, you just leave.
Эй, да ты будешь делать то же, что делает её отец:
Дарить ей прекрасный день.
А когда придёт время тебе уплывать, ты исчезнешь, как дым.
Скопировать
Nothing you can't fix.
Isn't it a wonderful day for a ride, darling?
Aren't you glad I persuaded you?
Ничего такого, чего бы ты не мог поправить.
Разве это не прекрасный день для прогулки, дорогой?
Разве ты не рад прогуляться?
Скопировать
- You've had quite a day.
- A wonderful day.
This is the American Hour with a special news bulletin.
Немного.
У Вас был трудный день.
День был просто чудесный. Это "Голос Америки" со специальным выпуском новостей.
Скопировать
- Off somewheres unimportant.
What a wonderful day.
So was yesterday, but you didn't say anything to me about it.
- Уехал куда-то прокатиться.
Какой прекрасный сегодня день.
Вчера был не хуже, но вы ничего об этом не говорили.
Скопировать
- How do you do, sir?
You two are going to have a wonderful day together.
What are your plans?
- Здравстуйте, сэр.
У вас будет чудесный день.
Что будете делать?
Скопировать
Excuse me.
A wonderful day to you.
My dear sergeant... to what do I owe the displeasure of your visit?
Извините! До свидания.
Хорошенький сегодня денёк!
О, наш майор! Какому неприятному событию я обязан вашему визиту?
Скопировать
I'd like a tea, please.
Finally, what a wonderful day!
Such a bright, warm sun!
Чаю, пожалуйста.
Наконец-то, какой чудесный день!
Какое яркое, теплое солнце!
Скопировать
- Very well.
- Today is a wonderful day.
- Are we already going up?
- Прекрасно.
- Сегодня замечательный день.
- Мы идём?
Скопировать
And whistling.
This is a wonderful day look at the blue sky the bells toll their melody full of emotion.
And with a little whistle hearts jump for joy.
= И свистеть!
Это замечательный день Посмотрите на голубое небо звон колоколов их мелодии полны эмоций.
Ах как прекрасна жизнь сердца радостно бьються
Скопировать
Scarlett, you're blind. She looks like a big meringue.
Dear friends, what a joy it is to welcome you to our church on this wonderful day for Angus and Laura
Before we start the service, let us all join together in the first hymn.
Скарлет, протри глаза, она выглядит как огромная зефирина.
Друзья мои! Я рад приветствовать в этом храме всех, кто пришел поздравить Энгуса и Лору.
Прежде чем приступить к обряду, давайте споём все вместе первый гимн.
Скопировать
But what conditions?
It is a wonderful day.
- Just fill your lungs with that air.
Каким испытаниям?
Чудесный день!
Наполните свои лёгкие этим воздухом.
Скопировать
Oh, what a beautiful morning.
James, my boy, it's a wonderful day!
Come on, dogs!
O, какое чудесное утро.
Джеймс, мальчик мой, это прекрасный день!
Вперед, собаки!
Скопировать
- An old uncle of yours ?
What a wonderful day I spent with you !
I want to see you every day I'll organise everything.
- Твоим старым дядей?
Какой красивый день прошёл!
С завтрашнего дня мы видимся каждый день. Организую все я.
Скопировать
- Hello.
Well, we've just had the most wonderful day at the marina.
- Oh, you got a boat?
- Здравствуйте.
Мы только что провели самый прекрасный день в гавани.
- О, вы арендовали лодку?
Скопировать
- And what a beautiful day it is.
A wonderful day for a morning stroll.
Yes, yes. Nothing starts the day like a brisk walk around the grounds.
- А какой сегодня красивый день.
Просто отличный день для утренней прогулки. О, да, еще бы.
Что может быть лучше, чем начать день с бодрой прогулки.
Скопировать
Oh, sorry about that.
So unless you have brain cells or have completed the process of evolution there's a wonderful day ah.
Must be on radio four.
А что такое 'кульминация'?
Кульминационный момент? Я не думаю, что здесь такое предусмотрено.
Так, где мы сейчас? Неделя номер 39.4... нет, 39.7.
Скопировать
Come on, wake up!
It's a wonderful day.
Only it's too damp and my hair will be a mess.
Давай, вставай...
Сегодня прекрасный день!
Только слишком влажный, и мои волосы превратятся в мочалку.
Скопировать
- Ah!
What a wonderful day!
- Yes, thank you, thank you...
- Ах!
Какой чудесный день!
- Да, спасибо, спасибо...
Скопировать
Maude...
I had the most wonderful day today.
And... you're very beautiful.
Мод...
Сегодня был самый прекрасный день.
И... ты очень красивая.
Скопировать
And with a little whistle sweet and small fill your heart of joy.
This is a wonderful day.
THE END
И станет жизнь прекрастной,.. ... даже для самых маленьких ... наполните свое сердце радостью.
О как чудесен этот день!
КОНЕЦ
Скопировать
What a crisis!
I had a wonderful day with you.
- I'll call you...
Вот это да! Спасибо, Камилла.
Благодарю Вас, у меня был чудесный день!
- Созвонимся?
Скопировать
- Merry Christmas.
Wonderful day.
So grant us all a change of heart Good morning.
Весёлого Рождества.
Чудесный день.
Доброе утро.
Скопировать
divine order, take charge of my life today and every day.
all things work together for good for me today. this is a new and wonderful day for me.
there will never be another one like this one.
божий замысел найти смысл жизни сегодня и ежедневно.
всё работает одновременно на добро и на меня сегоднф это новый и прекрасный день для меня.
и никогда не будет другого такого же..
Скопировать
So do I.
I had a wonderful day, Frank.
I can't believe we just met yesterday.
Я тоже.
Я провела замечательный день, Фрэнк.
Даже не верится, что мы только вчера познакомились.
Скопировать
My classmate.
I had a wonderful day.
Schäfer gave me a nice blowjob.
Мой одноклассник.
У меня был замечательный день.
Шэфер мне прекрасно отсосал.
Скопировать
- Ohhh !
Oh, thank you, God, for this wonderful, wonderful day.
She takes her vitamins.
- оххх!
О, спасибо, боже, за этот ахеренный, ахеренный день
У неё отличные витамины.
Скопировать
She only preys on the pure.
Well, isn't this a perfect ending to a wonderful day?
My dad's a lawyer.
Ее интересуют только нетронутые.
Разве это не идеальное окончание такого замечательного дня!
Мой отец адвокат.
Скопировать
Rise and shine, lazy ladies!
It's a wonderful day in the neighborhood!
Wakey, wakey!
Просыпайтесь, ленивые дамочки!
У нас сегодня просто замечательный денёк.
Подъём! Подъём!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wonderful day (yандофол дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wonderful day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yандофол дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение