Перевод "Wookiee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wookiee (yуки) :
wˈʊkɪ

yуки транскрипция – 30 результатов перевода

Afraid I'd leave without giving you a good-bye kiss?
- I'd just as soon kiss a Wookiee.
- I can arrange that.
Боишься, что я уеду, не поцеловав тебя на прощанье?
- Я скорее поцелую вуки.
- Я это могу устроить.
Скопировать
So, Joshua, you're what?
A Wookiee?
A Planet of the Apes guy?
Так Джошуа, ты кто?
Вуки?
Человек-обезьяна?
Скопировать
I'm terribly sorry about all this.
After all, he's only a Wookiee.
Put Captain Solo in the cargo hold.
Я ужасно сожалею обо всем этом.
В конце концов, он всего лишь вуки.
Отнесите капитана Соло в грузовой трюм.
Скопировать
Do that again!
I have come for the bounty on this Wookiee.
Oh, no.
Давай-ка еще раз!
Я пришел за наградой за этого вуки.
О нет!
Скопировать
He's using an old Jedi mind trick.
You will bring Captain Solo and the Wookiee to me.
Your mind powers will not work on me, boy.
Он использует старый джедайский трюк.
Ты приведешь капитана Соло и вуки ко мне.
Твоя сила внушения не действует на меня, мальчишка.
Скопировать
The rancor!
Bring me Solo and the Wookiee.
They will all suffer for this outrage.
Ранкор!
Приведите ко мне Соло и вуки.
Они все поплатятся за эту выходку.
Скопировать
He will not be permanently damaged.
Lord Vader, what about Leia and the Wookiee?
They must never again leave this city.
Он не может быть изуродован.
Лорд Вейдер, а что до Леи и вуки?
Они должны навсегда остаться в этом городе.
Скопировать
See to it that he finds his way in here.
Calrissian... take the princess and the Wookiee to my ship.
You said they'd be left under my supervision.
Проследи, чтобы он добрался сюда.
Калриссиан... отведи принцессу и вуки на мой корабль.
Вы сказали, что они останутся под моим присмотром.
Скопировать
Well done, lad.
The Wookiee prisoner gag... it always work.
The what?
Хорошо сработал, паренек.
И не только в кино этот приемчик работает.
Где?
Скопировать
Yeah, and you can't tell her what she can and cannot do.
Last week, you told Leonard he couldn't wear his Wookiee jacket out in public.
That's different.
Да, ты не можешь указывать ей, что делать.
На прошлой неделе ты сказала Леонарду, он не может надеть Вуки-куртку на людях.
Это другое.
Скопировать
Castle, Castle, please.
No more wookiee calls.
It's not wookiee.
Касл, Касл, пожалуйста.
Не издавай больше эти Вуки-звуки.
Это не Вуки.
Скопировать
It's not wookiee.
I'm not doing wookiee.
I can't do wookiee.
Это не Вуки.
Я не издаю Вуки-звуки.
У меня не получается.
Скопировать
I'm not doing wookiee.
I can't do wookiee.
Alexis does a really cute wookiee.
Я не издаю Вуки-звуки.
У меня не получается.
Вот у Алексис получается милый Вуки.
Скопировать
No more wookiee calls.
It's not wookiee.
I'm not doing wookiee.
Не издавай больше эти Вуки-звуки.
Это не Вуки.
Я не издаю Вуки-звуки.
Скопировать
I can't do wookiee.
Alexis does a really cute wookiee.
Well, whatever you're doing, could you stop?
У меня не получается.
Вот у Алексис получается милый Вуки.
Ладно, чтобы ты ни делал, не мог бы ты прекратить?
Скопировать
How we might convince them to let us pass.
Wookiee.
Brother, I have no idea what that means.
Как мы можем заставить их пропустить нас.
Вуки.
Брат, я без понятия, что это значит
Скопировать
Who's with me?
Hey, do you think they'll have Wookiee to English dictionaries there?
I mean, even just an everyday phrase book would be helpful.
Кто со мной?
Как думаешь, там будут англо-вукийские словари?
Ну или хотя бы просто разговорники.
Скопировать
You hold 'em right there. I'm on my--
DON'T GET MAD AT ME JUST 'CAUSE YOU WERE DUMB ENOUGH TO FALL FOR THE OLD "WOOKIEE PRISONER" GAG.
WHERE'S KARL?
Я скоро буду.
Не злись, если уж сам попался на старый трюк с пленным ВУки.
Где Карл?
Скопировать
First of all, how do they understand that walking bear they hang around with all the time?
- Wookiee.
They're all like, "That's a good point, Bear, - "let's try that."
Во-первых, как они понимают этого ходячего медведя, который шастает вокруг них все это время?
- Вуки. - Ага, он говорит...
А они ему: "отличная мысль, Медведь, давай попробуем это".
Скопировать
They're all like, "That's a good point, Bear, - "let's try that."
- He's a Wookiee, and his kind is actually more intelligent than they appear.
That is Ted's favorite movie of all time.
А они ему: "отличная мысль, Медведь, давай попробуем это".
Ладно, он - вуки, но его умственные способности гораздо выше, чем полагается для его вида.
Послушай, Стелла, это самый любимый фильм Теда.
Скопировать
My master, what were the first 65 orders?
. ♪ Capture me a wookiee, kick a princess in the cookie ♪
♪ sabotage the espionage of a bothan spy ♪ ♪ activate the trash compactor, let's protect the main reactor ♪
Молодец, что спросил.
Ты давай-ка поймай вуки, напинай принцессе булки, постарайся разузнать в ботане шпи-о-на.
вруби мусора компактор, защити главный реактор, контрабандиста пырни в шею и гляди на смерть.
Скопировать
Hey, I don't want to be a jerk, but your cousin's got to get the [bleep] out of here.
You know, I've never met another wookiee, Chewie, so it'll be great to finally meet your family.
You mean to tell me you've been naked all these years.
Не обижайся, но твоему братцу лучше съебаться отсюда по-бырому.
Чуви, я не встречал других вуки, кроме тебя, и я буду рад познакомиться с твоей семьей.
Хочешь сказать, все эти годы ты ходил голым? !
Скопировать
Here, I'll help you.
Hey, watch where the hands go, wookiee.
Hey, I think I found a way in. All right, you should go.
Вот, я помогу тебе.
Эй, следи за руками, вуки.
Я думаю, я нашел путь внутрь.
Скопировать
It was comic-con.
You didn't get all sweaty in your wookiee suit, did you?
Yuk it up. It's not all Trekkies and "Star Wars nerds"
Это про комиксы.
Ты не слишком вспотел в своем костюме вуки, нет?
Там были не только фаны "Стар трек" и "Звездных войн"
Скопировать
What is that?
It's a Wookiee!
It's the younglings that did this.
Что это такое?
Это вуки!
Это дело рук юнлингов.
Скопировать
The first one came to me last night in a dream.
The Wookiee was right.
The best Christmas show of all time is
Первое пришло ко мне вчера во сне.
Вуки был прав.
Лучшее рождественское шоу всех времен - это
Скопировать
Oh, I love that guy right there.
He even offered to flat-iron my wookiee beard.
Gave me a bag of mustaches from when he used to grift.
Ой, до чего ж я в этого мужика влюбленный.
Он даже предложил пройтись выпрямителем волос по бороденке вуки.
Подарил мне свой кулёк накладных усов из прошлой жизни как видно.
Скопировать
I feel like Chewbacca now.
"Let the wookiee win." HE GRUNTS
Where do you reckon you've come on that?
Я чувствую себя Чубакой.
"Пусть выиграют вуки." ХРЮКАЕТ
Как вы думаете, куда вы попали?
Скопировать
What about survivors?
Both of our men were killed, and there was only one prisoner, a Wookiee.
And he's missing.
Что насчёт выживших?
Оба наших были убиты, а пленник был только один - вуки.
И... его здесь нет.
Скопировать
And he's missing.
So now the younglings are organized, bold, and they've got a Wookiee.
Your name is Chewbacca?
И... его здесь нет.
Значит... Теперь юнлинги организованы, полны отваги и с ними вуки...
Тебя зовут... Чубака.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wookiee (yуки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wookiee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение