Перевод "Worcester" на русский
Произношение Worcester (yусте) :
wˈʊstə
yусте транскрипция – 30 результатов перевода
Come here.
Worcester.
What's up?
Пойдем.
Ворчестер.
Как вы?
Скопировать
Layla? Wh--
Layla Moore -- raised from the age of 3 by Tom and Susan Moore of Worcester, Mass.
However, her real last name isn't Moore -- it's Nasari.
- Лейла?
Лейла Мур. С трех лет ее растили Том и Сюзан Мур из Вустера.
Но ее настоящая фамилия не Мур, а Нассари.
Скопировать
But I've already gotten a kiss.
And I don't think I'm prepared to drive all the way to Worcester.
For what? For the possibility of some measly little good-night kiss.
Но я уже получил поцелуй.
Два, вообще-то, и я все еще не знаю, чего ради я должен везти тебя до Ворчестера.
Неужели все лишь за возможность получить прощальный поцелуй на ночь?
Скопировать
Look, I know it's a schlep to Worcester but they're totally amazing live, and you do have a car.
-Worcester?
-Yeah, it's only like an hour from here.
Смотри, я знаю, что до Ворчестера далековато, но но они замечательно играют вживую, а у тебя есть машина.
-Ворчестер?
-Да, туда всего час на машине.
Скопировать
I know, I know.
So on our date tonight you want me to drive you to Worcester?
Correct.
Да знаю я, знаю.
Значит в наше сегодняшнее свидание ты хочешь, чтобы я отвез тебя в Ворчестер?
Совершенно верно.
Скопировать
Oh, you know what? That's where you're wrong. Because things actually never really ended between us, Eddie.
You just moved to Worcester for no reason without even informing me, which to me, if you ask me that's
I don't care.
Именно в этом ты не прав, Эдди, потому что между нами не все кончено.
Ты просто сорвался в Ворчестер безo всякой на то видимой причины, даже не рассказал мне ничего. Так что я не могу рассматривать это, как окончание, не так ли?
Мне все равно.
Скопировать
Well, now that you mention it, and I can't believe I'm telling you this but I sort of found a manuscript he wrote.
It had an address on it in Worcester, where his parents live--
What are you waiting for?
Ну теперь, когда ты про это заговорила, поверить не могу, что рассказываю тебе все это, но... Я вроде как нашла его рукопись.
Там есть его адрес и номер телефона в Ворчестере, там живут его родители, скорее всего, они знают, где он...
Ну, и чего ты ждешь?
Скопировать
-Harley.
-l just had an errand to run in Worcester.
Hey.
-Харли.
-Где это вы были, юная леди? -Мне нужно было уладить одно дело в... Ворчестере.
Эй.
Скопировать
You're all we've got left.
Found some potted meat and biscuits and Worcester sauce and...
War declared official!
Ты - все, что у нас осталось.
Нашли немного тушенки с бисквитами и вустерский соус, и...
Война официально объявлена!
Скопировать
I'm Bethany Simms.
I was gonna spend a couple of days with my aunt in worcester, mass., but now...
And you, sir.
Я Бэтани Симмс.
Собиралась провести пару дней в Майами. А сейчас...
Как ты?
Скопировать
My Lord Beringar.
We received word today from Sub-Prior Herward of Worcester.
Brother Prior?
Милорд Берингар
Мы получили сегодня сообщение от субприора Херварда из Ворстера
Брат Приор?
Скопировать
A party in flight from Worcester
Worcester?
You're certain?
Группа беженцев из Ворстера
Ворстер?
Ты уверен?
Скопировать
I have been in a fever these past few days.
My Lord Boterel, ever since the Sub-Prior of Worcester sent word that they were lost, we have been in
Her brother, Yves, we've found.
У меня лихорадка уже несколько дней
Милорд Ботрель, с тех пор как суб-приор Ворстера сообщил, что они исчезли, мы ищем леди Эрмину Хьюгонин и ее спутников
Ее брата Ива мы нашли
Скопировать
She went with Brother Oswin.
This is Sister Hilaria who came with us from Worcester.
Then where is your sister Ermina?
Она ушла с братом Освином
Это сестра Хилария, которая шла с нами из Ворстера
Тогда где твоя сестра Эрмина?
Скопировать
What if they should happen upon our two young orphans... lost on the road?
They left Worcester alone?
No, there was a young nun with them.
Но если такое случится с двумя юными сиротами... затерянными где-то в пути?
Они ушли из Ворчестера одни?
Нет, с ними была молодая монахиня.
Скопировать
Having seen what we'd suffered, he was anxious for some people he said he ran into on the way.
A party in flight from Worcester
Worcester?
Увидев, как мы пострадали, он забеспокоился о людях, которых, как он сказал, он встретил по дороге
Группа беженцев из Ворстера
Ворстер?
Скопировать
The Lady Ermina's intended husband
YVES: It was what she wanted all along and she only agreed to leave Worcester so she could go to him.
She said we would be safe there.
Нареченный леди Эрмины
Она хотела этого все время и она согласилась покинуть Ворстер, только затем, чтобы пойти к нему
Она сказала, что мы будем там в безопасности
Скопировать
Well, anything you could tell me might help.
Well, he was born in Worcester, Massachusetts, 45 years ago, the only child of Franklin and Helene Sheldon
Well that... That isn't exactly the kind of information I'm after.
Мне поможет любая информация.
Он родился в Массачусетсе 45 лет назад. Единственный ребёнок Франклина и Хелен Шелдон. Учился в институте на историческом факультете.
Мне нужна не совсем эта информация.
Скопировать
-Yeah.
Look, I know it's a schlep to Worcester but they're totally amazing live, and you do have a car.
-Worcester?
-Да.
Смотри, я знаю, что до Ворчестера далековато, но но они замечательно играют вживую, а у тебя есть машина.
-Ворчестер?
Скопировать
Yeah, a long time ago.
Now my brother and I are actually members of the Worcester Chamber of Commerce.
- Anything else?
Да, давным-давно.
Теперь мы с братом действительные члены... Коммерческой Палаты Уорчестера... Если Вы не знали, конечно.
Что-нибудь ещё? Да.
Скопировать
And the Dowager...
Duchess of Worcester.
I'm afraid I left my tickets in the car.
И вдовствующая...
герцогиня Вустер.
Боюсь, мои билеты остались в машине.
Скопировать
Why are you wearing my tiara?
I'm working undercover as the Dowager Duchess of Worcester.
Well, you are a loss to the aristocracy.
Почему на вас моя тиара?
Я работаю под прикрытием как вдовствующая герцогиня Вустер.
Вы - настоящая потеря для высшего общества.
Скопировать
That body is 10 years old.
Maybe Emma found something the Worcester M.E.'s office missed.
She was asphyxiated and has quite a bit of adipocere tissue.
Этому телу 10 лет.
Возможно, Эмма нашла что-то, что упустили в бюро судебно-медицинской экспертизы Вустера.
Её задушили. Осталось совсем немного трупных тканей.
Скопировать
It's an injury, not an abnormality.
That's why Pike is still in Worcester.
You see the tool marks on her zygomatic bone?
Это повреждение, а не аномалия.
Именно поэтому доктор Пайк до сих пор в Вустере.
Видишь следы орудия на её скуловой кости?
Скопировать
That's all I want to know.
That last fight in Worcester-- pretty rough, you took a lot of punches.
Did I keep you in the game too long?
Это всё, что я хочу знать.
Тот последний бой в Вустере... был довольно тяжёлым, тебя неплохо отделали.
Я продержал тебя там слишком долго?
Скопировать
I just haven't told anyone the date.
We're going to the Worcester races.
The track opens at one, we get there at two.
Я просто никому не говорил точной даты.
Мы едем на скачки Востер.
Ипподром открывается в час, мы будем там в два.
Скопировать
Today was a good day.
All of Kimber's men were busy here, so the Lee boys took all the pitches at the Worcester races.
It couldn't have gone better if we'd planned it.
Сегодня был хороший день.
Все люди Кимбера были заняты здесь, так что братья Ли правили балом на скачках в Ворстере.
Так здорово не вышло бы, если бы мы все спланировали.
Скопировать
About what?
The next train to arrive at platform one is the delayed half-past-one train to Worcester calling at Waterloo
Afternoon, Inspector. Lovely day for it.
О чём?
"Следующим к первой платформе подойдёт с задержкой поезд от полвторого на Уорчестер, с остановками Ватерлоо-Марш, Ившем, Першор, Уорчестер Шраб-Хилл и Уорчестер Форгейт-Стрит."
Чудесный день для прогулки, инспектор.
Скопировать
It's just us.
All the Lees are on their way to Worcester.
We're outnumbered.
- Мы одни.
Все Ли на пути к Ворстеру.
Мы в меньшинстве.
Скопировать
- Registered to a Cameron McCallister
- out in Worcester.
- She file a report?
- ¬ладелец - эмерон ћакалистер.
- ƒанные в базе.
- "апрос от нее поступал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Worcester (yусте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Worcester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yусте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение