Перевод "YOUNG ADULTS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение YOUNG ADULTS (йан адалтс) :
jˈʌŋ ˈadʌlts

йан адалтс транскрипция – 30 результатов перевода

- It's none of your business.
AFTER TEN YEARS, THE YOUNG CHILDREN HAVE DEVELOPED INTO STURDY YOUNG ADULTS IN SPITE OF THEIR LONG HARDSHIP
THE WINTER FINDS ZUSHIO ALIAS MUTSU, 23 YEARS OLD. ANJU, KNOWN AS SHINOBU, IS 18.
— Не твоё дело.
Прошло десять лет. Дети превратились в крепких молодых людей, несмотря на те трудности и страдания, которые им прошлось вынести.
Зимой Дзусио, которого теперь звали Муцу, исполнилось 23 года, а Андзю, которую звали Синобу, — 18.
Скопировать
We've convicted schizophrenics and psychotics before.
Schizophrenia usually strikes young adults and teenagers.
Daniel Varney may appear to be psychotic... but his loss of memory suggests something else is going on.
- Мы и раньше обвиняли шизофреников и психопатов.
- Шизофрения проявляется обычно в подростковом возрасте или ранней юности.
- Дэниел Варни возможно и стал психопатом но его потеря памяти говорит о том, что с ним происходит нечто иное.
Скопировать
YOU KNOW?
SHE SAYS YOU HAVE TO BE YOUNG ADULTS.
WE'RE NOT ADULTS.
Понимаете?
Она говорит, что мы должны быть маленькими взрослыми!
Мы не взрослые, мы дети, пока нам не исполнится 18.
Скопировать
We're the owners and directors here at Camp Chippewa,
America's foremost facility for... privileged young adults.
And we're all here to learn, to grow, and to just plain have fun!
Мы владельцы и управляющие лагеря Чиппеуа
Самого выдающегося лагеря в Америке для привилегированных молодых людей
Мы все вместе будем учиться, расти, играть и веселиться.
Скопировать
We've destroyed her faith in the integrity of today's youth.
Young adults.
We've gotta pull together or else we're gonna lose everything.
Мы, вероятно, разрушили ее веру в честность современных подростков.
Молодых людей.
Мы должны все разруливать вместе или мы все потеряем.
Скопировать
~ The ones for kids?
For young adults.
~ I still write.
Но я хочу знать.
То есть я не знаю, что...
Что мы будем делать, когда узнаем, потому что я не могу даже...
Скопировать
The bell has rung, people.
you all dressed up and run around like little babies, but in my class, you will be treated like the young
Miss Heck... next time you write an essay for my class, let's try using one color ink instead of 20.
Уже был звонок, народ.
Может, школа считает забавным, что вы наряжаетесь и слоняетесь повсюду в образе младенцев, но в моем классе к вам будут относиться как ко взрослым, ведь вы так хотите ими быть.
Мисс Хэк, в следующий раз, когда будете писать эссе, потрудитесь использовать чернила одного цвета, а не двадцати.
Скопировать
Both.
That warning was expanded to include young adults in their 20s.
ELLIOTT:
Оба.
Этопредупреждениебылорасширено включать молодых людей в возрасте от 20.
ELLIOTT:
Скопировать
- Well, she wants you to like her.
25% of all young adults bite their nails.
- You'll grow out of it.
- Ну, она бы хотела тебе понравиться.
25% молодых людей грызут ногти.
- Ты вырастешь из этого.
Скопировать
The dangers are immense...
hospital, Belle View Hospital, in the last eighteen months we've seen more than one hundred and thirty young
Their rate of recovery varies enormously...
Опасность огромна.
В этом госпитале, госпитале Беллеву, за последние полтора года мы приняли более ста тридцати молодых людей, в среднем возрасте - двадцать два с психозами, вызванными ЛСД.
Их темп восстановления разнится.
Скопировать
They're not happy!
London Fog childrens and young adults. "
Thought I'd ring you the minutes of the meeting since you had to run off..
Они не счастливы!
"Моррис", запятая, что касается переоборудования завода под... слабовидящих детей и подростков в Лондоне...
Мне показалось, что я дал тебе время для встречи, когда ты сбежал с совещания.
Скопировать
I'll learn to like the bitch.
here today to celebrate the union of two people whom I have watched grow from kids into responsible young
Love is a spiritual gift based on a foundation of trust.
Я научу тебя как полюбить эту дуру.
(Священник) Мы собрались сегодня, чтобы запечатлеть союз двух душ, выросших на наших глазах из маленьких детей в полностью самостоятельных людей.
Любовь есть божественный подарок, основанный на доверии друг к другу.
Скопировать
These are not third-graders.
They're young adults.
And?
Они - не третий класс.
Это молодые взрослые люди.
И?
Скопировать
So the first mice we have here, these are the black mice that received THC when they were very young adolescents, and if you look at the track, they're really swimming all over the pool, not in a very straight pattern, and taking a long time to reach the location.
So if we now compare to the mice who received the THC when they were teenagers or young adults, you can
Can you quantify the difference between the two?
Первая мышь у нас была здесь на черном и она получала ТГК в очень юном возрасте. Если вы посмотрите на ее траекторию, то она плавала по всему бассейну не очень прямо и ей потребовалось очень много времени чтобы найти место.
Если мы сравним группы мышей получавшие ТГК в очень юном возрасте и в подростковом то вы увидите, что они действительно запомнили расположение платформы. а употребление в более старшем возрасте кажется не стало причиной ухудшения.
Вы можете определить количественное различие между этими группами?
Скопировать
I mean, it sounds like something maybe we should try.
Within a few months, the Rasmussen poll reported that only 37% of young adults now favor capitalism over
I hope the economy will... ( people cheering )
В смысле, может нам стоит попробовать?
Несколько месяцев назад опросы Расмуссена показали, что лишь 37% молодых людей предпочитают капитализм социализму.
Я надеюсь, что экономика... (люди приветственно кричат)
Скопировать
That's only normal.
Young adults party hard, then have to sleep it off.
Get some rest.
Это нормально.
В молодости ночами не спишь, приходится отсыпаться днем.
Отдохни немного.
Скопировать
In ten years, I have seen 112 boys who were just like you.
I tum little buggers like you into well-behaved young adults- whose past won't determine their future
Is that clear?
За 10 лет,я видел 112 мальчиков, прям как ты.
Я перевоспитал маленьких негодников как ты в воспитаных молодых людей чье прошлое определяло их будущие.
Это ясно?
Скопировать
Never underestimate your opponent,
I don't personally suffer from an STD... but one in five young adults do,
And I am proud to give my voice to the silent,
Вручение наград ответственным подросткам Нельзя недооценивать противника.
У меня венерических болезней нет, но они есть у каждого пятого подростка.
Я горд тем, что помог им высказаться.
Скопировать
He was a heart specialist.
Consulted in unexplained coronaries in young adults.
Really?
Он был врачом-кардиологом.
Консультировал насчет необъяснимых сердечных болезней у молодых людей.
Правда?
Скопировать
Okay, forget personal beliefs.
How about it's just not good common sense for young adults in High School to have sex with multiple partners
I mean, besides the risk of getting pregnant or an infection that can last a lifetime, sex can take an emotional toll on a young woman or a young man.
Хорошо, забудь о убеждениях.
Как насчёт того что совсем незарумно для молодых школьников заниматься сексом с несколькими партнёрами?
Всмысле всегда есть риск забеременеть или подцепить инфекцию которая станет последней в жизни, Секс может иметь негативные последствия для молодой девушки или молодого парня.
Скопировать
[Guide to Coming-Of-Age Ceremony.] [Coming-of-Age Ceremony:
Every year in Japan, local governments organize ceremonies for young adults who reached age of 20 in
[Coming-of-Age Ceremony: Every year in Japan, local governments organize ceremonies for young adults who reached age of 20 in the previous year. Ceremonies are held on second Monday of January.]
Справочник по Церемонии Совершеннолетия.
[Каждый год в Японии, местные власти, проводят церемонию вступления во взрослую жизнь, для девушек и юношей, которым, на тот момент, уже исполнилось двадцать лет.]
[Каждый год в Японии, местные власти, проводят церемонию вступления во взрослую жизнь, для девушек и юношей, которым, на тот момент, уже исполнилось двадцать лет.]
Скопировать
Every year in Japan, local governments organize ceremonies for young adults who reached age of 20 in the previous year. Ceremonies are held on second Monday of January.]
[Coming-of-Age Ceremony: Every year in Japan, local governments organize ceremonies for young adults
[From: Arakaki Kaoru]
[Каждый год в Японии, местные власти, проводят церемонию вступления во взрослую жизнь, для девушек и юношей, которым, на тот момент, уже исполнилось двадцать лет.]
[Каждый год в Японии, местные власти, проводят церемонию вступления во взрослую жизнь, для девушек и юношей, которым, на тот момент, уже исполнилось двадцать лет.]
От Аракаки Каори.
Скопировать
What are we supposed to drink together once you're gone?
Its bolder taste and graphics appeal to young adults who are looking to get the most out of life and
Sounds off the hook.
Ни кто не умрет. Все, Юля мертва.
Что вы наделали? Я хочу умереть!
Твой муж не умер!
Скопировать
Lauren, it was a lousy thing she did, but this is why I think high school is too soon to be having sex.
Young adults just aren't emotionally mature enough to handle everything that goes with the territory.
Why do you keep talking to me?
Лорен, это было паршиво, то что она сделала, вот почему я думаю, что еще слишком рано заниматься сексом.
Молодые люди просто не эмоционально устойчивы, чтобы оценить все. Что происходит.
Почему ты продолжаешь разговаривать со мной?
Скопировать
And for the record, they're not children, OK?
They are young adults.
Oh, shit!
И кстати, они не дети, понятно?
Они - юные взрослые.
Вот хрень!
Скопировать
Then something crazy and unexpected happened.
Thousands of young adults found the page and wrote about their own struggles of depression, addiction
Jamie now runs the nonprofit organization that is committed to helping others with similar issues worldwide.
И вдруг стало происходить что-то невероятное.
Тысячи молодых людей находили эту страницу и писали о том, как они боролись с депрессией, наркотиками и изоляцией. Зародилось виртуальное сообщество, переросшее в общественное движение.
Теперь Джейми - глава некоммерческой организации, цель которой - помогать людям по всему миру с похожими проблемами.
Скопировать
He's got wild mood swings, he's impulsive.
Young adults are inherently nonthreatening.
Parents would allow him to be alone with their children because he's the same age.
У него неконтролируемые перепады настроения, он импульсивен.
Юноши по своей природе не враждебны.
Родители оставляли его наедине со своими детьми, потому что он с ними одного возраста.
Скопировать
Fang's future as leader is hanging by a thread.
As the months have passed, the cubs have grown into young adults.
Within this close-knit family, Mara has thrived.
Будущее Фанга как главы прайда висит на волоске.
Прошли месяцы, и львята превратились в молодых львов.
В такой дружной семье Мара расцвела.
Скопировать
With all the warring between lions south of the river, life in the north has been relatively carefree for Sita.
The cubs have grown to young adults, but they're still cubs at heart.
Sita is not finished with their training.
Несмотря на львиные войны к югу от реки, жизнь на севере кажется для Ситы сравнительно беззаботной.
Детеныши выросли, но внутри они еще остаются детьми.
Сита еще не закончила их обучение.
Скопировать
Right.
We're young adults.
Who are you calling?
Ясно.
Мы уже подростки, не дети.
Кому вы звоните?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов YOUNG ADULTS (йан адалтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YOUNG ADULTS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан адалтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение