Перевод "YOUNG JUNIOR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение YOUNG JUNIOR (йан джунйо) :
jˈʌŋ dʒˈuːnjə

йан джунйо транскрипция – 33 результата перевода

Shit!
YOUNG JUNIOR: Hey, Rocco!
ROCCO: Come on, move, move, guys! Move, move!
Черт.
- Здорово, Рокко!
- Бежим, ребята, бегом, быстрее!
Скопировать
Well, well.
Our dashing, young junior executive.
You made a mockery of our meeting.
Так, так, так.
Наш активный, молодой помощник управляющего.
Вы сделали анекдот из собрания.
Скопировать
Ithinkthatthatprintis really...
Like, super young, junior?
Letmejusttellyou, Iwas pretty pissed when I left here. Oh.
Он экстремально креативен.
Он так искусен в формах и цвете...
Мне просто кажется, что мы хвалили его именно за то, что он нам показал.
Скопировать
When George Willis, Sr., isn't busy as a million-dollar man for Aetna Casualty -- or is it New England Distributor for the Chrysler Corporation ?
He concerns himself with his young son, George Willis, Junior.
George isn't going to say anything to his father.
Когда Джордж Уиллис, Сэр, не занят как человек за миллион долларов для Aetna Casualty-- или - на New England Distributor для Корпорации Крайслера?
Он интересуется его молодым сыном, Джордж Уиллис, Юниор.
Джордж не собирается говорить что - нибудь его отцу.
Скопировать
- He's all right, he is.
Come on over here, young Nathan Junior.
I'm gonna show you around.
- Он в порядке.
Иди сюда, юный Натан-младший.
Я покажу тебе тут все
Скопировать
Bring him in!
This is it, young Nathan Junior!
You can feast your eyes about, old boy!
Заноси его!
Вот оно, Натан-младший!
Можешь полюбоваться, старина!
Скопировать
I created?
We all agreed to let junior have his day. Let him be the lightning rod.
- We all agreed.
Я вырастил?
Мы же все договорились дать ему порулить, да заодно побыть громоотводом - на случай молнии, чтобы если кто и ляжет, то не молодой парень с детьми, помните?
- Вы же все согласились!
Скопировать
Shit!
YOUNG JUNIOR: Hey, Rocco!
ROCCO: Come on, move, move, guys! Move, move!
Черт.
- Здорово, Рокко!
- Бежим, ребята, бегом, быстрее!
Скопировать
Well, well.
Our dashing, young junior executive.
You made a mockery of our meeting.
Так, так, так.
Наш активный, молодой помощник управляющего.
Вы сделали анекдот из собрания.
Скопировать
'Perhaps then we will know the real reason behind his resignation 'from the Government.
'Aiden Hoynes and his wife Freya Gardner, junior Education Minister 'and a rising star in her own right
'Often dubbed The Golden Couple of Politics, 'their marriage is known to be solid, 'but the demands of a political marriage 'are bound to put pressure on any family.'
Возможно, тогда мы узнаем истинную причину его ухода из правительства.
У Эйдена Хойнса и его супруги Фрейи Гарднер, младшего министра образования, уже заслужившей статус восходящей звезды, двое детей.
Их часто называют "Золотой парой" мира политики, и известно, что они состоят в крепком браке, но трудности политического брака неизбежно накладывают отпечаток на любую семью.
Скопировать
Let's bring Miss Peretta Jones into the discussion.
Peretta, you're part of the Junior Faith Initiative, which aims to remind young people of the importance
Oh, yes, I guess we have to.
Мисс Перетта Джонс присоединяется к нашей беседе.
Перетта, вы состоите в организации "Религиозная молодежь", которая ставит своей целью напомнить молодым людям о важности веры в Бога в эти сложные времена.
Да, безусловно.
Скопировать
! Krusty!
This once-vibrant young bully won't even live to pick on kids in junior high!
Because he's been eating nothing but your food!
Красти!
Этот некогда одаренный, юный хулиган не может уже и детей поднять в младшей школе!
Потому что он не ел ничего, кроме твоей еды!
Скопировать
Yeah.
I played a lot of junior B when I was young.
So... you know.
Да.
Я в детстве много играл в молодёжной лиге.
Так что... знаешь.
Скопировать
So, what, McCloon has a whistle-blower in his midst?
Young, idealistic junior associate sees something wrong, feels bad about it, slips us a warning in our
I could see that.
И что, у Макклуна стукач среди своих?
Молодой идеалист, младший партнер видит что-то нечестное плохо себя чувствует из-за этого, приклеивает предупреждение на наших показаниях.
Я могу это представить.
Скопировать
I was so sure we were 12.
I know we're young, but we've been married for five years and we've been dreaming about kids for longer
- Junior high?
- Я рада, что ты мне это разъяснил.
Я знаю, мы молоды, но мы женаты уже 5 лет, но мы мечтаем о детях еще дольше.
- С самой средней школы.
Скопировать
The date of birth would makeher melissa's age now.
I was a junior in college at UA and I was seeing a young woman who was a freshman at the woman's college
She got pregnant.
По дате рождения, ее возраст совпадает с возрастом Мелиссы.
Я тогда учился в колледже Ниорин при Университете Олбани и встречался с девушкой, которая только поступила в женский колледж Мэрион.
Она забеременела.
Скопировать
Tolkien and his elvish strife.
Quite how this talented and disgustingly modest young tale-teller juggles junior research fellow with
To read from his new novel Boxlands,
Толкиен и его спорящие эльфы.
Как и этот довольно талантливый и до ужаса скромный, молодой сказочник, младший научный сотрудник, жонглирующий бестселлерами автор, хотел бы я, знать его секрет.
Прочтет нам часть из своего нового роман Бокслэнд,
Скопировать
Spending time alone was the most natural thing in the world for Tony.
When he was young, a housekeeper looked after him, but once he started junior high, he cooked for himself
I'll take care of my own supper tomorrow.
Проводить время в одиночестве для Тони было самым привычным делом в мире.
Когда он был школьником, за ним присматривала домохозяйка, но однажды, он начал самостоятельно готовить для себя, запирать жалюзи и засыпать.
Завтра я сам приготовлю себе ужин.
Скопировать
Ithinkthatthatprintis really...
I mean, are you trying to skew young? Like, super young, junior?
Letmejusttellyou, Iwas pretty pissed when I left here. Oh.
Он экстремально креативен.
Он так искусен в формах и цвете...
Мне просто кажется, что мы хвалили его именно за то, что он нам показал.
Скопировать
The Resolute desk.
Might recognise it from the photo of young JFK Junior playing underneath while his father was working
– Wonderful.
Стол из Решительного.
Можете узнать его с фото, где молодой Кеннеди играет под ним, пока отец занят работой.
- Восхитительно.
Скопировать
Were you here when it happened?
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Скопировать
For pity's sake, stop!
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
Пожалей меня, прекрати!
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Скопировать
Make yourself at home.
- You're working late, young man.
- I'm not working.
Располагайся, как дома.
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
Скопировать
A poor, idiotic vulgarian
I'm handsome, young and Breton
I smell of rain, the ocean and crepes with lemon
Я беден, я кретин и вульгарен.
Я красивый молодой бретонец,
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.
Скопировать
You must believe me. I never knew your brother,in that way.
He was so young. And he was ill.
I have never known another man, nor ever want to.
Поверь мне, у меня никогда не было близости с твоим братом.
Он был так юн, и он был болен.
У меня никогда не было другого мужчины, и я не хотела никого другого, кроме тебя.
Скопировать
The king makes no obvious declaration of interest but it's possible to detect it in the way he glances at her as if,in his mind,he could see her naked.
Yes,well,he looks at most young women that way.
But it is a start.
Король не выражает свой явный интерес, но можно заметить, как он смотрит на нее, будто бы раздевает глазами.
Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин.
Но это уже начало.
Скопировать
We have a new visitor at court, princess marguerrite of navarre.
I found her a very beautiful young woman, with a very sweet, and yielding,disposition.
She confessed a great admiration for your majesty.
У нас новый гость при дворе, Маргарита Наваррская.
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива.
Она выразила восторг перед вашим величеством.
Скопировать
Anne, you must know I desire you with all my heart.
The young man you were dallying with earlier?
Who was he?
Анна, ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой.
Молодой человек, с которым ты флиртовала?
Кто он?
Скопировать
It's strange.
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on for years.
Странно.
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
Thank you,doctor.
Я слышал интересную теорию.
Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Спасибо, доктор.
Скопировать
- Hawkins.
I believe you know everyone here... except this young lady.
- Robert Hawkins.
- Хокинс...
Я полагаю, что представлять тебя нет нужды. Кроме как этой молодой даме.
- Роберт Хокинс.
Скопировать
You don't know what we're talking about.
I was junior swim champion.
I can hold my breath for four minutes.
Чарли, ты ведь даже понятия не имеешь, о чем мы тут говорим
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии
Я могу задержать дыхание на 4 минуты
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов YOUNG JUNIOR (йан джунйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YOUNG JUNIOR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан джунйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение