Перевод "Yap-yap-yap-yap-yap-yap" на русский
Произношение Yap-yap-yap-yap-yap-yap (йапйапйапйапйапйап) :
jˈapjˈapjˈapjˈapjˈapjˈap
йапйапйапйапйапйап транскрипция – 31 результат перевода
You only had to go down one.
Yap-yap-yap-yap-yap-yap!
How many times have you been over there, huh?
А тебе пришлось спуститься лишь раз.
Тарахтит и тарахтит!
Сколько раз ты там бывал?
Скопировать
Too bad about the personality, though.
Yap-yap-yap-yap.
ANGELUS:
Хотя сама ее личность...
"Тяв, тяв, тяв, тяв, тяв!"
О, Бог.
Скопировать
What's biting you?
Come on, close your yap and deal.
Deal me in.
- Что тебя укусило?
- Давай, закрой пасть и сдавай.
Сдай мне.
Скопировать
Perhaps the gentlemen back there would also deign to listen?
I don't want to blather my yap to frinches here for nothing!
Over there at Pinnersberg is the most important building of Hamburg... that's where I live.
Может, вы , господа, послушаете?
Я не люблю зря молоть языком.
Tам, на горе Пиннасберг стоит самое важное здание в Гамбурге. Это мой дом.
Скопировать
They got a construction crew together, machinery too, and they're on their way from Los Barrios now, Sunday or no Sunday.
- Yap, yap.
- I've talked to the doctor.
Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать.
-Да, да.
-Я говорил с доктором.
Скопировать
And the sheriff will be on the job, too.
Yap, yap, yap, yap, yap.
Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
Шериф тоже будет здесь.
Да, да, да, да, да.
Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю.
Скопировать
Johnny Ringo's going be behind the Earps.
One more yap outta you Regret you're dead, boy!
Ah tch...! If you are alluding to the presence of Mr Ringo I can assure you sir that that also has been anticipated.
Джонни Ринго подойдет к Эрпам сзади.
Еще раз вякнешь, Регрет, и ты труп.
Если вы намекаете на присутствие Джонни Ринго, я могу заверить вас, сэр, это было предусмотрено.
Скопировать
I'm comin'!
Shut your yap!
I'm comin'. I just want a running start before I hit the pavement.
Уже иду.
Замолчи. Иду.
Мне просто нужна хорошая разбежка перед прыжком.
Скопировать
I'm in love with your wife.
Close your yap, jackass.
You're in for a lesson...
Я влюблен в вашу жену.
Закрой хлебало, козел.
Я тебя научу...
Скопировать
My Lukara.
Mev yap, Thopok!
Forgive me, Mistress but I cannot watch this any longer.
Моя Лукара.
Мев Йап, Топок!
Простите, госпожа, но у меня кончилось терпение.
Скопировать
I should kill you right now.
Mev yap!
D'Ghor, you cannot challenge this man in Council without just cause.
Может, нам стоит заключить сделку...
Я убью тебя прямо сейчас!
Д'Гор, ты не можешь вызвать этого человека в Совете без причины.
Скопировать
Doing their job?
Shut your yap, once and for all!
You shut yours!
Делали свою работу?
Заткни свою пасть, наконец-то же!
- Это ты свою заткни!
Скопировать
Because you would've known by now.
Your unconscious or whatever the hell you call it could no more have kept its yap shut than the rest
- I suppose you're right.
Потому что ты бы уже знал об этом.
Твое подсознание или что там еще за чертовщина, как ты ее называешь, не смогло бы так долго затыкать свой рот.
- Думаю ты прав.
Скопировать
Wanna know the healthiest thing you can do?
Shut my yap?
Bingo!
Хочешь знать, что тебе лучше всего сейчас сделать?
- Закатать варежку?
- В точку!
Скопировать
While its total landmass is only 270 square miles it occupies a million square miles of the Pacific Ocean.
Embassy is located in the state of Pohnpei not on the island of Yap.
- Why would a person know that?
Интересно то, что в то время, как их площадь суши всего 699 кв. км., они занимают более 25900000 кв. км. Тихого океана.
Население 127000 человек, а посольство США находится в штате Понпеи, а не на острове Яп, как многие думают.
- Зачем людям знать, где они находятся?
Скопировать
And you're already living together.
Yap, we're living in sin.
Katie.
И вы вместе живёте.
Да, живём в грехе.
Кейти.
Скопировать
Oh, I'd love to tell you, sweetie.
But when the big guys talk, I shut my yap.
And they're about to get real chatty.
О, я бы хотел сказать тебе это, милая.
Но, когда говорят большие парни, я замолкаю.
И они собираются стать очень болтливыми.
Скопировать
She's got this amazing capacity to catch you up in whatever mood she's in.
Yap.
She's just magical, right?
У неё есть невероятная способность передавать своё настроение.
Она волшебная, да.
Просто магическая, верно?
Скопировать
Achieved a record result : unloaded sixty tons.
What sixty tons, yap ?
..
Достигнут рекордный результат: выгружено шестьдесят тонн.
Какие шестьдесят тонн, трепло?
..
Скопировать
- I said shut up.
- You've done nothing but yap!
- I will yap all I want.
-Я сказала помолчи.
-Ты только и делаешь, что трепешься.
-Хочу и треплюсь.
Скопировать
You think he's an idiot, don't you?
You're not one of those guys that's that's gonna yap the whole time, are you?
No, I'm not like that, I keep to myself.
Ты думаешь, что он идиот?
Вы не один из тех, кто будет всю дорогу трепаться? Потому что я болтунов не люблю.
Нет, я не из таких. Я сам по себе.
Скопировать
Well, it's not Louise...
Every time I turned around, she was just yappity- yappity-yappity-yap.
I mean, what is her training anyway?
- Дело не в Луизе...
- Как я ни обернусь она там трещит и трещит...
- Да кто она вообще такая?
Скопировать
- You've done nothing but yap!
- I will yap all I want.
I'm a yapper.
-Ты только и делаешь, что трепешься.
-Хочу и треплюсь.
Я трепло-трепло-трепло.
Скопировать
He wouldn't shut up.
Yap, yap, yap.
He thought he was the world's greatest authority on everything.
Он никогда не затыкался.
Бла-бла-бла.
Он считал, что знает все на свете.
Скопировать
I should mind my own business, keep my big bazoo shut.
I was gonna say "fat yap", but you're in the ballpark.
When two people are arguing, their emotions can get the better of them.
Ты хочешь сказать, чтобы я занимался собственными делами и держал хлеборезку закрытой.
Я хотел сказать "тявкай потише", но в принципе ты прав.
Просто мне кажется, что когда двое спорят, эмоции могут взять верх над разумом.
Скопировать
I always knew someday Mom would violently rise up... - and cast off the shackles of our male oppressors.
- Aw, shut your yap.
At the risk of editorializing, these women are guilty... and must be dealt with in a harsh and brutal fashion.
Я всегда знала, что мама однажды взбунтуется и сбросит оковы мужчин-угнетателей.
- Не вякай.
Рискую показаться тенденциозным, но женщины виновны и заслуживают сурового и жесткого наказания.
Скопировать
I admit this:
you better shut your big yap.
- Oh, you shut up.
Я знаю только одно:
Тебе лучше закрыть свой рот.
- Замолчи сама.
Скопировать
I admit this:
You better shut your big yap.
- Oh, you shut up.
Я знаю только одно:
Тебе лучше закрыть свой рот.
- Замолчи сама.
Скопировать
They have the best scuba diving.
The mantas on Yap...
Stop talking now.
- Это одно из лучших мест для дайвинга в мире. - Хорошо.
- Мантас, к примеру, это на острове Яп, высоко ценится среди тех, кто--
Хватит болтать.
Скопировать
- He heard his brother...
- Malarkey, shut your yap.
His brother got it at Cassino.
- У него брат...
- Малаки, а ну захлопни пасть.
Его брата убили в Кассино.
Скопировать
"Oh. You got the makings of greatness in ya"
Shut your yap!
I cozied up to that kid to keep him off our scent.
"В тебе есть задатки будущего величия... "
Заткнись!
Всё это я выдумал, чтобы сбить его с нашего следа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yap-yap-yap-yap-yap-yap (йапйапйапйапйапйап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yap-yap-yap-yap-yap-yap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йапйапйапйапйапйап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение