Перевод "Years.%20Years%20ago" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Years.%20Years%20ago (йиоз дотпосэнт тyэнти йиоз посэнт тyэнти эгоу) :
jˈiəz dˌɒtpəsˈɛnt twˈɛnti jˈiəz pəsˈɛnt twˈɛnti ɐɡˈəʊ

йиоз дотпосэнт тyэнти йиоз посэнт тyэнти эгоу транскрипция – 30 результатов перевода

We are police officers.
We've been friends for 20 years. I didn't want it like this.
But if you don't die, I won't be able to get away with this. I wouldn't be doing this if I had a choice.
Мы офицеры полиции.
Мы дружили 20 лет.
Но если ты не умрешь, я не смогу убежать.
Скопировать
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
I am a good man for everybody but you. I know that.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Я для всех хорош, кроме тебя, я знаю.
Скопировать
we can handle it
Lardier will receive 20 years
I don't care about Lardier In prison without help, he is a nobody he should have to pay.
У нас все получится.
Лардье получит 20 лет.
На Лардье мне плевать. В кутузке без оружия, он ничего из себя не представляет. Не он должен заплатить.
Скопировать
- You can look at both titties, man.
I've been looking at the same busted titties for the past almost 20 years.
- I'm due for another new titty.
- Сможешь смотреть на обе сиськи, блин. - Блин.
Я смотрю на одни и те же чертовы сиськи уже почти двадцать лет.
- Мне нужна новая сиська.
Скопировать
!
I have been making the decisions that keep this family on track for 20 years!
I deserve a little respect!
!
Я всегда принимал решения благодаря которым наша семья держится на плаву уже 20 лет.
Я заслуживаю немного уважения!
Скопировать
Aunty you mom.
I would do it myself, if this was 15/20 years later.
Ok omi, this was last batch.
Тетушка...я Мама!
Я бы сделал это самостоятельно, если бы это не было 15-20 лет спустя...
Ок, Ом...это последняя партия...
Скопировать
Trust me, I've done the legwork.
After everything I know after 20 years of everything we've learned I threw it all away for the thrill
If I met me now, I wouldn't know me.
- Поверьте, я через это прошла.
- После всего, что я знаю после двадцати лет всего, что мы вместе узнали я забыла обо всем ради того, чтобы его фамилия была на номере.
Я сама себя не узнаю.
Скопировать
You're not obliged to say anything, but we'd like it if you did cos we could do with a fuckin' laugh.
20 years?
I can't...
Ты не обязан говорить что-либо, но нам было бы очень приятно, если бы ты начал, потому что тогда мы могли бы отменно поржать.
20 лет?
Я не смогу...
Скопировать
There's no time for this.
Paddy's in a hole, looking at 20 years inside!
What do you want me to do?
На это нет времени.
Падди в заднице, ему светит 20 лет тюрьмы.
Что вы от меня хотите?
Скопировать
Instead of erasing the last 20 hours...
I must have erased the last 20 years.
Oh, I guess this is the dial for hours... and this is the dial for years.
- Хмм.
Вместо того, что стереть ей 20 часов... я похоже стёр ей 20 лет.
Опа - вот здесь оказывается годы... а вот тут часы.
Скопировать
Yeah.
The last 20 years of your wife's memory have been erased.
Well, go ahead and undo it.
Точно.
20 лет памяти твоей жены как ветром сдуло.
Ну так верни их на место!
Скопировать
Perry, people do not do things over and over unless they get some kind of joy out of it.
I've been watching you for 20 years, champ.
Your joy comes from being needed.
Перри, люди не будут что-то делать сами, пока есть кто-то, кто это делает за них и получает кайф от этого.
Я наблюдаю за тобой уже 20 лет парень.
Тебе нравится быть нужным.
Скопировать
How long you in for?
20 years.
Wait a second.
И надолго тебя?
20 лет.
Погоди-ка.
Скопировать
See that there?
That's the Great Atlantic Smog Storm, it's been going 20 years.
We get newsflashes telling us when it's safe to breathe outside.
Видишь?
Это Великий Атлантический Дымный шторм. Бушует уже 20 лет.
Мы получаем новостные рассылки, чтобы знать, когда можно дышать на улице.
Скопировать
Come on.
It took four friends three days to put 20 years into 38 boxes.
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
Давай.
Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок.
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
Скопировать
I want a lawyer.
the time for that is 20 years behind bars
we can do a deal, right
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
Упрячут лет на 20.
- Может, договоримся? - Слушаю.
Скопировать
There is some poaching that occurs for gall bladders or some bears that are just killed wantonly because people don't like them or they're afraid of them.
the most part, here on Kodiak and on the Alaska peninsula, it is a very rare occurrence in the last 20
Despite the statistics,
Случается браконьерство по оплошности, а некоторых медведей убивают просто для забавы, безрассудно,
Но в основном, здесь, на Кодиаке и на полуострове Аляска такое в последние 20 лет случается очень редко.
Несмотря на статистику,
Скопировать
World War III has broken out and the planet is suffocating beneath a radioactive cloud.
safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20
Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.
Разразилась 3-я Мировая война планета задыхается под радиоактивным небом
На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет
К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его
Скопировать
You have to tell me.
If roy takes this deal, he can't even get parole for 20 years.
He's not going to prison.
Ты должен мне сказать.
Если Рой пойдет на эту сделку, он сядет на 20 лет.
Он не пойдет в тюрьму.
Скопировать
Would you rather i just turn these over to my bosses?
I would rather you be the friend... you be the ryland i worked with for 20 years.
I haven't changed.
Или ты бы предпочел чтобы я просто передал это наверх?
Я бы предпочел чтобы ты был другом... был тем Райлендом, с которым я работал 20 лет.
Я не изменился.
Скопировать
"I had her first, mate."
Everything's OK for 20 years.
Then Gowan falls for Elizabeth.
"Дружище, я имел ее первым"
20 лет все было ОК
Когда Гован клюнул на Элизабет
Скопировать
And I hate the people even more!
I was buried alive here for 20 years!
When I went to bed, there were black clouds over my bed!
А ее людей - еще больше!
Я 20 лет была похоронена заживо в этой проклятой погоде!
Когда я ложилась спать, над моей кроватью были только черные тучи. Мы здесь не пленники.
Скопировать
Tell him.
He is not happy with the way you treated him 20 years ago and it was my idea that he tell you so.
You mean, after we slept together?
Расскажи ему.
Он несчастлив из-за того, как ты обошелся с ним 20 лет назад... Поговорить с тобой было моей идеей.
В смысле, после того, как мы переспали?
Скопировать
I spent over half of my Iife with that man.
I slept with him every night for 20 years.
please just let me see him.
Я провела с этим человеком большую половину своей жизни.
Я двадцать лет каждую ночь спала рядом с ним.
Прошу вас, позвольте на него взглянуть.
Скопировать
It's hard to believe it's only a year ago that we met.
Yeah, it feels like 20 years.
If you don't want to be with me, then don't, all right?
Не верится, что мы познакомились всего год назад.
Да, а кажется что прошло целых 20.
Знаешь, что, если ты не хочешь быть со мной, не надо. Ладно?
Скопировать
Who was a declension and...he looked at the stars and said, "l think the earth goes around the sun."
The Pope was overjoyed at this truth and put him under house arrest for 20 years.
That Pope has been renamed Pope Shit-For-Brains lX.
Который был склонением и... он посмотрел на звезды и сказал, "Я думаю, что земля вертится вокруг солнца."
Папа очень обрадовался этой правде и посадил его на 20 лет под домашний арест.
Того Папу затем переименовали Папа Дерьмо-В-Голове IX.
Скопировать
- Why not?
- It's 20 years ago, high school.
But we've come a long way since then, haven't we?
- Почему нет?
- Это было 20 лет назад, в средней школе.
Но с тех пор мы прошли долгий путь, не так ли?
Скопировать
Mrs. collins, have you thought about--
Matthew and I had been married for almost 20 years.
Can you believe that?
Миссис Коллинз. Вы уже подумали--
Мы с Мэтью женаты уже 20 лет.
Можете поверить?
Скопировать
What's going on?
You waltz in here after 20 years... insulting my cooking, getting drunk with my boyfriend... filling
Jesus Christ, the boy was gonna lose his virginity sooner or later. And Fiona is a great woman. Very compassionate--
В чём дело?
Ты ворвалась в мой дом, в котором не была 20 лет. Не проявила уважения к моей еде, напилась с моим мужчиной забила голову моей дочери всякой чепухой и напомнила сыновьям о травмах детства.
Боже, должен же был мальчик лишиться девственности и а Фиона замечательная женщина, страстная--
Скопировать
A Mark II.
Haven't seen one of these in about 20 years.
If the commander will take a closer look... at the tail numbering.
Марк II.
Не видел ни одного вот уже 20 лет.
Если командор посмотрит повнимательнее... на номер на хвосте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Years.%20Years%20ago (йиоз дотпосэнт тyэнти йиоз посэнт тyэнти эгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Years.%20Years%20ago для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиоз дотпосэнт тyэнти йиоз посэнт тyэнти эгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение