Перевод "Just a little bit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just a little bit (джаст э лител бит) :
dʒˈʌst ɐ lˈɪtəl bˈɪt

джаст э лител бит транскрипция – 30 результатов перевода

Little wait.
Just a little bit. Aaa staff! Table 3, right now.
Ooook, sorry for the wait!
Немножко подождите.
быстро.
простите за задержку!
Скопировать
Ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Pushpaa!
Рамешь-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение - маленькая частица синдура.
Pushpaa!
Скопировать
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Great!
Ах ты обманщик! Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение, маленькая частица синдура.
Вах! Здорово!
Скопировать
I gotta be honest with you.
I feel like I'm just a little bit too drunk to stand up.
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club.
Буду с тобой честной.
Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи.
Скопировать
If these people weren't around... then maybe we wouldn't have been able to meet.
that's why even to you guys even just a little... just a little bit...
What do you mean not a little?
Если бы этих людей не было... мы бы тогда и не встретились вовсе.
я немножечко... совсем немножко... даже ни капельки не благодарен.
Что значит ни капельки?
Скопировать
You know, I just realized this is Pam's and my first night away together.
I used to play it over in my head and it was just a little bit different.
Maybe a... nice hotel or a romantic dinner.
Знаете, я только что понял, сегодня мы с Пэм впервые вместе проведем ночь не дома.
В моем воображении все должно было сложиться немного иначе.
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина.
Скопировать
I-I hope I'll make it.
just a little bit further.
Good.Keep him flat.
Надеюсь, что поправлюсь.
Еще чуть-чуть.
Хорошо. Держите его ровно.
Скопировать
That didn't suck.
Well, maybe just a little bit.
Perhaps that's something we can expand on next time.
Это не так уж и ужасно.
Ну, может быть немножко.
Может, это как раз то, что мы сможем сделать в следующий раз.
Скопировать
I think he was gonna be left-handed.
The way he'd hold on to your fingers his left hand always squeezed just a little bit tighter.
Kid had a grip.
Я думаю, что он должен был стать левшой.
То, как он хватал за твои пальцы его левая рука всегда сжимала немного плотнее.
Ребенок пожимал.
Скопировать
Today, daddy's coming to get you.
So just a little bit longer, ok?
What about mommy?
Сегодня тебя заберет папа.
Просто придется немного дольше подождать, хорошо?
А как же мама?
Скопировать
Well?
Just a little bit?
Want to speak to the big uncle here?
Ну...
По чуть-чуть?
С дядей хочешь поговорить, да?
Скопировать
- Say, young lady, you're cold.
Well, maybe just a little bit.
- Well, the patient's fine.
Юная барышня, да вы же замерзли. Да?
Разве что немного.
Ну что ж, он в порядке. Хорошо.
Скопировать
- You're crying.
- Just a little bit, never mind.
But I do mind.
- Ты плачешь.
- Чуть-чуть, не важно.
Но я схожу с ума.
Скопировать
It confuses me, frightens me. But it fascinates me.
Ninotchka... do you like me just a little bit?
Your general appearance is not distasteful.
Я смущен, напуган... и при этом очарован.
Ниночка... я нравлюсь тебе хоть немного?
Ваша наружность отвращения не вызывает.
Скопировать
He will be all right.
He is just a little bit stale.
No, he more than stale.
С ним всё будет хорошо.
Он немного устал.
Нет, он больше, чем устал.
Скопировать
- This is the fiinest. - That's good.
Just a little bit.
Thank you. Just a little.
- Хватит, хватит.
Мне чуть-чуть.
Огромное спасибо.
Скопировать
No, no, no, no.
Well, just a little bit of chicken.
And a few specks of lamb.
Нет, нет, что ты.
Ну, немножко курицы.
И чуточку баранины.
Скопировать
That's a crazy question.
I mean, if this relationship wasn't just a little bit creepy and unnatural... I wouldn't be in it.
Oh, Eric, look.
Что за вопрос.
Если бы эти отношения были хоть каплю немерзкими и естественными, я бы в них не впутался.
Эрик, посмотри.
Скопировать
You're in violation of federal code, attempting to bribe a government official.
Kincaid, you want to tell the court just a little bit about your schooling?
Stay more on Kyle Murphy and his shop, Excalibur Guns.
Дойл, возвращайтесь туда. И возьмите с собой м-ра Яновича.
Почему я должен идти с ним? Потому что м-р Янович может найти все, что угодно.
Я добьюсь своего. Спасибо, спасибо.
Скопировать
tell them that.
Try and show like you love them just a little bit every day.
And try to enjoy life, you know, a little, just a little bit.
скажи им об этом.
Постарайся показать им хоть по чуть-чуть каждый день то, как ты любишь их.
И постарайся наслаждаться жизнью, хотя бы совсем немножечко.
Скопировать
Try and show like you love them just a little bit every day.
And try to enjoy life, you know, a little, just a little bit.
I mean, maybe at some point you could go on a date.
Постарайся показать им хоть по чуть-чуть каждый день то, как ты любишь их.
И постарайся наслаждаться жизнью, хотя бы совсем немножечко.
Знаешь, может в один день ты бы могла сходить на свидание.
Скопировать
Then bomb the place down, with psycho bombs.
You mean, just a little bit?
Let their heads ring like bells.
Тогда пусть получит психические бомбы.
Вы хотите сказать парочку? Чисто в показательных целях?
Парочку?
Скопировать
What happened to your hair?
Probably need to roll your pants up just a little bit.
Oh, see, these is Sean John.
- Что ты сделал со своей причёской?
- А, по-моему, надо это... Hемного укоротить тебе штанишки.
- Зацените, это - "Шон Джон".
Скопировать
So I thought to myself, "if she can bend the rules, I can bend the rules too."
Yeah, isn't this all just a little bit...
- it's desperate, isn't it?
Поэтому я подумал про себя: "Если она может нарушать правила, то и я тоже могу это сделать."
Да, не кажется ли всё это немного...
- отчаянным, правда?
Скопировать
I'm kind of busy
For just a little bit
What for?
Я немного занята.
Хотя бы ненадолго.
Для чего?
Скопировать
First, I want to tweeze some of the strays, okay?
-Now, this may sting just a little bit.
-I have an extremely high threshold--
Но сначала я выдерну вам несколько волосков.
- Будет немного больно.
- У меня крайне высокий болевой порог.
Скопировать
I swear, I won't smoke again
Well, just a little bit
And I won't drink either.
Очень смешно было на него смотреть.
Больше уж я курить не буду.
Разве что чуть-чуть!
Скопировать
I know that can't nobody, do me like Jesus.
If you don't mind, we're gonna do just a little bit of that great song, and we'll be on our way home.
"Can't nobody... do me like Jesus,
Я знаю, что никто не сможет дать мне столько, сколько дал Иисус.
Если вы не против, мы споём небольшой кусок этой великой песни, и затем отправимся по домам.
"Никто не смог... помочь мне - только Иисус,
Скопировать
I'm coming over after work.
Hey, just a little bit too much beer.
Yeah, I want one.
Тогда я приеду после работы.
Чутка перебрал с пивом!
Дай мне одну!
Скопировать
I hope.
I have to tell you, I'm just a little bit uncomfortable with this.
I'm sure you are.
- Не беспокойтесь.
Должен признаться, я против такого решения.
Не сомневаюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just a little bit (джаст э лител бит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just a little bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э лител бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение