Перевод "New France" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New France (нью франс) :
njˈuː fɹˈans

нью франс транскрипция – 11 результатов перевода

But they won't bother us.
The new France will be poor, Joseph. And it won't be in my house where you can stuff yourself.
This is my father's room.
Но они же придут не к вам?
Новая Франция будет несчастной, и не будет убежища даже в своем доме.
Это комната отца.
Скопировать
You may judge for yourself.
Grandfather tells me you fought the English in New France.
Yes.
Рассудите сами.
Мой дед говорил, что вы разбили англичан в Канаде?
Да!
Скопировать
Marianne, I love you!
the beast will return... to herald the rebirth of our morality in this kingdom of decadence... and a new
We shall be the invisible princes... for God is with us.
- Марианна, любовь моя!
Братья, всевышний дал мне знать о скором возвращении Зверя,.. ...ибо истинные ценности в королевстве вновь пришли в упадок! И возродится Новая Франция.
И мы будем королями. - Ибо с нами Бог.
Скопировать
Where did you find him?
In New France.
He's a... What is it? An Acadian.
Где вы его откапали?
- Во французской Канаде. - А!
Так он... как это... канадиец?
Скопировать
Requested function will require subspace link-up.
In that case, create a subspace link with Nehru Colony, New France Colony, and Corado I Transmitter Array
Attempting link-up.
Запрошенная функция потребует подпространственное подключение к сети.
В таком случае, создай подпространственную связь с колонией Неру, колонией Новая Франция и с передаточным массивом Корадо 1.
Пытаюсь подключиться к сети.
Скопировать
Contrary to popular belief, wolves do not attack people, or very rarely.
I made a study of them in New France.
The wolves in this country are perhaps of a different type.
Вопреки людской молве, волк не нападает на человека, разве что очень редко.
Я долго исследовал их в Канаде.
Волки тех земель, возможно, другой закалки!
Скопировать
Welcome to our glorious enterprise!
We're going to build a new France.
How?
Добро пожаловать на наше великолепное предприятие.
Мы построим новую Францию.
Как?
Скопировать
You're in the fag file!
You're the shame of the new France.
As you love Jerries so, you can get to know them better.
Ты в списке педиков!
Ты позор новой Франции.
И если ты так любишь бошей, то мог бы узнать их и получше?
Скопировать
Exile for Her Majesty?
New France?
From where this treachery can continue? !
Отправить королеву в изгнание.
В новую Францию.
Откуда она будет продолжать плести заговоры?
Скопировать
You kill me, you hand them everything I have, and they will use it against you.
It is a new France, and I shall be loyal to you, I swear.
I see you will resort to anything to stay alive.
Вы уничтожили меня, вы вручили им все, что я имел, и они используют это против вас.
Это новая Франция, и я буду прежан ваи, я клянусь.
- Я вижу вы готовы на все, чтобы остаться вживых.
Скопировать
We must build our own destiny.
A new France will be born, this palace will be here mother.
- What palace?
Мы должны строить своё будущее именно здесь.
Здесь родится новая Франция, и этот дворец будет её колыбелью!
Какой дворец?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New France (нью франс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New France для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью франс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение