Перевод "Zimbabwe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zimbabwe (зимбабyи) :
zɪmbˈɑːbwi

зимбабyи транскрипция – 30 результатов перевода

"My president is madly in love.
wants to take me to Zimbabwe where he's a chance to put his company on its feet on good terms. "
"The state of his company affords him no choice. He'll go. "
Мой директор без ума от меня и непременно хочет взять меня с собой в Зимбабве,..
...где у него появился исключительный шанс возродить его фирму.
Его финансовое состояние не оставляет ему никакого выбора.
Скопировать
No, no, it's the heat, woman.
I saw this happen in Zimbabwe to Cartwright's wife. No, no, no.
Cold bath's the answer.
- Нет, нет - это все от жары, женщина.
Я видел, как это случилось в Зимбабве, с женой Фредди Картрайта.
Холодная ванная, вот что поможет.
Скопировать
And these soil samples just arrived from the Bindura plateau.
Ah, Zimbabwe.
Their crops have been overrun by disease for decades.
Эти образцы почвы только что прибыли из плато Биндура.
Зимбабве.
Их урожаи десятилетиями гибли от болезней.
Скопировать
Lan dravitt.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Your company wants to do business in a third world country, They'll show you the lay of the land.
Иан Дравит.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Компания хочет сделать бизнес в стране третьего мира, у них есть достаточно земли.
Скопировать
- He's read every book in the world. - Yeah. (Laughs) And it says, 'In this marvellous book,
field research, in which she followed around a flange of Chacma baboons in the Matetsi Game Reserve, in Zimbabwe
And there, a word has migrated from a comedy sketch into the internet is now being used by academics as the official word.
Он прочёл абсолютно все книги. причём это серьёзное исследование.
"В этой удивительной книге Сматс делает выводы на основе" "многолетних трудоёмких исследований" "в ходе которых она всюду следовала за флангом медвежьих павианов"
Это слово из скетч-шоу перешло в интернет, а теперь им официально пользуются серьёзные учёные.
Скопировать
Those stones are real.
I know, cause I used to mule blood diamonds from Zimbabwe.
Wow, that is nice.
Камни настоящие.
Я знаю, я возила кровавые алмазы из Зимбабве, как маленькая лошадка.
Ух ты, мило.
Скопировать
Zim...
Zimbabwe.
Your turn, Carl.
Зим...
Зимбабве.
Ты следующий, Карл.
Скопировать
I'm from Rhodesia.
We say Zimbabwe now, don't we?
- Do we?
Я из Родесии.
- Теперь это называют Зимбабве, нет?
- Да ?
Скопировать
You find me this diamond, and I'll quit right then and there, huh?
- You were born in Zimbabwe?
- Oh, yeah.
Найди мне этот алмаз, и я брошу курить.
- Твоя страна зимбабве ?
- Нет.
Скопировать
My mother and I were very happy.
But, one day, we heard from a friend that they had been in a hospital in Zimbabwe and had seen a man
Now I am sorry.
Мама и я были счастливы.
Но, однажды, услышали от друга, что в больнице в Зимбабве он видел похожего на моего отца человека и его везли на тележке... мертвым.
А вот Теперь - сочувствую.
Скопировать
I mean, ten percent of the population of the world lives in sub-Saharan Africa, but 70 percent of the new AIDS cases are there.
In Kenya, one in seven people have HIV and AIDS, and in Zimbabwe, one in four people have it, according
Plus, the US Surgeon General has said that there are 22 million people with HIV and AIDS in those African countries.
То есть в Тропической Африке живёт 10 процентов населения мира населения мира, а на их долю приходится 70 процентов случаев заболевания спидом.
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.
Скопировать
And I'm thinking, "I'm African."
My spirit was born in Africa but my body was born in Zimbabwe.
- Hello?
А я думаю: "Я Африканка."
Мой дух рожден в Африке, но мое тело рождено в Зимбабве.
- Алло?
Скопировать
Kick them out of Sudan where they get oil.
Kick them out of Zimbabwe were they get raw materials.
Start a civil war in Congo, another big source of raw materials.
Выбить их из Судана, где они получают нефть.
Выбить их из Зимбабве, где они получают сырье.
Начать гражданскую войну в Конго, еще одном большом источнике сырья.
Скопировать
Hear about Miguel?
3 months after Zimbabwe, he shot himself.
All by himself!
...Мигеля больше нет.
Побыл 3 месяца в Зимбабвэ, вернулся домой и пустил себе пулю в лоб.
Глупо.
Скопировать
It gets better.
Not only did Masuku serve in the Regiment between January 2001 and March 2004, but since returning to Zimbabwe
And we're claiming Masuku doesn't work for us?
Скажу больше.
Мазуку не только служил в полку с января 2001 по март 2004, но с момента возвращения в Зимбабве он был информатором МИ6.
И мы еще утверждаем, что Мазуку на нас не работал?
Скопировать
We are a free people, a free nation.
"Don't you realise that the people of Zimbabwe are a sovereign people."
"We don't have to intervene."
Мы свободные люди,свободной нации.
"Неужели вы не понимаете, что народ Зимбабве является суверенным народом ".
"Мы не должны вмешиваться"
Скопировать
Felix Masuku's parents were killed in 1982 by Mugabe's troops in the Matabeleland massacres.
He fled Zimbabwe was brought up by an aunt in Peckham.
At 18, he joined the Royal Engineers, before returning to Zimbabwe six years ago.
Родители Феликса Мазуку были убиты в 1982 войсками Мугабу во время массовых убийств в Матабелеланд.
Он бежал из Зимбабве и воспитывался теткой в Пекхаме.
В возрасте 18 лет он поступил на службу в инженерные войска, и вернулся в Зимбабве спустя 6 лет.
Скопировать
He fled Zimbabwe was brought up by an aunt in Peckham.
At 18, he joined the Royal Engineers, before returning to Zimbabwe six years ago.
You're concerned this history adds credence to Mugabe's claim that Britain is behind the assassination?
Он бежал из Зимбабве и воспитывался теткой в Пекхаме.
В возрасте 18 лет он поступил на службу в инженерные войска, и вернулся в Зимбабве спустя 6 лет.
Вас беспокоит, что эта история увеличит доверие к заявлениям Мугабе - что за убийством стоит Британия?
Скопировать
Fully.
Get me a file on all UK intelligence liaison for Zimbabwe over the last five years.
This about Masuku?
Полностью.
Дайте мне файл по всем британским разведкам, связанным с Зимбабве За последние пять лет.
Это о Мазуку?
Скопировать
Speak soon.
Sir, here's MI6's record of all intel liaisons to Zimbabwe.
This person caught my interest.
Свяжешься в ближайшее время.
Сэр, вот запись из MI-6 Все, касающиеся Зимбабве.
Этот человек заинтересовал меня.
Скопировать
As do you.
Handy for dealing with the regime in Zimbabwe?
Sometimes you have to talk to people you find unpleasant, Mr Collinson.
- Как и вы.
Удобно для совершения сделок с режимом в Зимбабве?
Иногда приходится общаться с неприятными людьми, г-н Коллинсон.
Скопировать
I mean, I know I haven't been to the cinema in a while, but seven quid?
It's like we're living in Zimbabwe.
Did you spend the entire film thinking about the sweets? HE LAUGHS
Я знаю, я давно не была в кино, но семь фунтов?
Мы как будто в Зимбабве живём.
Ты что, весь фильм думала о конфетах?
Скопировать
: Who you gonna call?
Zimbabwe.
And now, not competing but observing:
Кого вы позовёте?
Зимбабве!
А теперь, не участвующие, но наблюдающие.
Скопировать
Robert Bioko.
Zimbabwe art minister.
Yes, I've dealt with him.
Роберт Бьоко.
Министр культуры Зимбабве.
Я имел с ним дело.
Скопировать
You know I work with doctors without borders.
Well, I was helicoptering into Zimbabwe When I thought I saw somebody that I knew.
So I waved from the helicopter,
Как ты знаешь, я работаю с врачами без границ.
Так вот, мы летели на вертолёте в Зимбабве и вдруг мне показалось, что я увидел знакомого.
И я помахал ему рукой из вертолёта.
Скопировать
Of course not.
You were in Zimbabwe.
Well, it looked just like a black version of him.
Конечно не был.
Ты же был в Зимбабве.
Ну, он выглядел совсем как чёрная версия тренера.
Скопировать
I have been a terrible stiff sticks, have not I?
You can not live with them, and you can not send them to Zimbabwe.
Lunch.
Я был ужасен, не так ли?
Женщины! Если они нам больше не нужны ... мы можем отправить их куда-нибудь в Зимбабве!
Пора обедать!
Скопировать
This is Zoe Salmon, and I'm on the set of international rock star Aldous Snow's new music video, African Child.
I was watching the news one day and I saw footage about, well, a war in I think it was Darfur or Zimbabwe
And I just thought, "This isn't right, is it?"
В эфири Зои Сэлмон, и я нахожусь на съёмочной площадке где рок-звезда Альдус Сноу снимает клип на новую песню под названием: Африканское Дитя.
Как-то я новости смотрел и увидел сюжет про войну кажется это был Дарфур или Зимбабве или Руанда, не важно.
И подумал, "Чё то там не так."
Скопировать
Well, we took the scenic route, but we ended up in the same place.
From Zimbabwe to Algeria come on, let me hear ya these are the countries, these are the countries
Cam recently became Franklin Middle School's interim musical director.
Что ж, началось издалека, Но закончилось всё как обычно.
Из Зимбабве в Алжир Ну же, я не слышу вас! Это все страны, это все страны.
Кэм недавно стал в школе Франклина временным музыкальным руководителем.
Скопировать
See you later.
Just because I've never been to Zimbabwe to buy someone a fucking cake!
MARK: Lovely.
Увидимся.
Только потому, что я никогда не ездил в Зимбабве, чтобы купить кому-нибудь е***ый торт.
Очаровательно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zimbabwe (зимбабyи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zimbabwe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зимбабyи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение