Перевод "Zohar" на русский
Произношение Zohar (зоуха) :
zˈəʊhɑː
зоуха транскрипция – 30 результатов перевода
-Pleased to meet ya, I'm Damka,
Look, the bride briefed me, there's not going to be any Arabic music on tonight, no exceptions, Not Zohar
"Can you hear me?
Очень приятно.
Я Дамка. Я говорил с невестой, и она категорически запретила ставить восточную музыку. Никаких исключений, ни Зоара, ни Сарит, ни Захавы и уж точно никаких песен о любви Самира эль Рантиси.
"Слышишь ли ты меня?
Скопировать
Tell him that Topaz and Manor will be here at around 1 1 , and Rivka'le will be here past midnight, he should come.
-l can't make it, I have a birthday party for Zohar and Zigel, and then openings.
I want you to take seven pictures of all the big shots for me, so they'll be ready in the morning.
Скажи ему, что Топаз и Манор будут здесь около 11, а Ривкале - только после полуночи, пусть он приходит.
Слушай... я не могу придти, у меня день рождения Зоара и Зигеля, а потом открытия.
Короче, я хочу, чтобы ты сняла мне всех VIP'ов и всё важное, что будет. И чтобы фото утром были готовы. - Черно-белые?
Скопировать
Do not worry. We'll be wandering out here another two weeks, tops.
Zohar the Adulterer.
My wife sends her regards.
Не волнуйся, мы будем бродить еще две недели.
Зохар Изменник.
Моя жена шлет тебе привет.
Скопировать
A Film by Marek Rozenbaum Haim Merin
Zohar!
Zohar!
В фильме Марека Розенбаума и Хаима Мерина
Зоар!
Зоар!
Скопировать
-I bet we will.
Zohar!
Open up.
-Уж поверь мне, мы удивим.
Зоар!
Открой!
Скопировать
I put it there.
Zohar!
It's mine.
Я это там спрятала.
Зоар!
Это мое.
Скопировать
I can't take this anymore.
Zohar, I don't know what they want from me!
I swear!
Я больше так не могу.
Зоар, я не знаю, что им нужно от меня!
Я клянусь!
Скопировать
Divide and conquer.
Zohar, believe me, I want to help you.
This is your chance to get out of here.
Разделяй и властвуй, а?
Зоар, я хочу помочь тебе, верь мне. - Все будет хорошо.
У тебя есть шанс уйти отсюда. - Да, несомненно.
Скопировать
Sure I am...
Zohar, open up. I just want to make sure that you're Ok.
I know you're in there.
Конечно...
Зоар, открой мне дверь, я хочу убедиться, что ты в порядке.
Я знаю, что ты там.
Скопировать
Can't we just try it?
What's up, Zohar?
Just what we needed "The royal taster".
может попробовать это в какой-нибудь форме?
в чЄм дело, "оар?
ну, вот то, что нам не хватало "дегустатор корол€".
Скопировать
- Sophy.
So, we're off to get Zohar?
Who needs Zohar now?
! - —офи.
так мы идЄм за "оаром?
зачем нам сейчас "оар, 'аим?
Скопировать
We're going to die... I swear, I just know it!
Stop, Zohar, stop... please just stop... now!
What's the matter?
мы умрЄм, кл€нусь тебе мы умрЄм.
стой, "оар, останови! стой, стой, стой. прошу стой!
что случилось?
Скопировать
If you're so good at doing nothing, better do it where the rice is free.
Zohar the hermit!
At least this way he won't be screwing his friends' girls.
так или иначе, ты апатичен как чапати, по крайней мере, рис в этом месте ты получаешь бесплатно.
монах "оар!
ладно, так хоть, он хоть не будет трахать подруг своих друзей.
Скопировать
We got to get her out tonight.
Where's Zohar?
The shoes!
мы должны освободить еЄ сегодн€.
где "оар?
кроссовки!
Скопировать
You know what I was thinking,
that TLV drop Zohar gave you back in Goa...
Why?
знаешь, что € вспомнила?
о том TLV, что дал тебе "оар на √оа.
почему?
Скопировать
Zohar!
Zohar!
Hey!
Зоар!
Зоар!
Эй!
Скопировать
This is your chance to get out of here.
Zohar, I'm willing to do a lot for you.
And what do I have to do for you?
У тебя есть шанс уйти отсюда. - Да, несомненно.
Зоар, я готов на многое ради тебя.
А что должна сделать я для тебя?
Скопировать
Just what we needed "The royal taster".
Zohar!
Didn't we say it's your turn at the gate?
ну, вот то, что нам не хватало "дегустатор корол€".
"оар!
это несерьЄзно, разве тебе не говорили, сейчас тво€ очередь сторожить ворота?
Скопировать
I thought it would make you happy.
It sure didn't make Zohar and Shushan too happy.
I thought we should try it first.
думала, ты обрадуешьс€.
не уверен, что "оар и Ўушан были рады.
в общем, € хотела, чтобы мы проверили это сначала одни, вместе.
Скопировать
Did you think about our little chat?
I want to help you, Zohar.
It's dangerous for you here.
Ты думали о нашей беседе? - Думала.
Я хочу помочь тебе, Зоар.
Здесь опасно для тебя. -Он не способен такое сделать.
Скопировать
We have nothing to talk about!
-Open the door, Zohar!
I want to talk to you!
Убирайся, нам не о чем говорить!
-Зоар, открой мне дверь!
Я хочу поговорить с тобой!
Скопировать
I couldn't care less Just another spoilt brat.
Zohar?
- She's all right
€? да € еЄ в упор не видел. просто кака€-то избалованна€ девочка.
"оар?
она того стоит? - стоит
Скопировать
No one's stopping you.
Come on, Zohar.
See ya'.
идите, кто вам мешает?
давай, пошли, "оар.
пока.
Скопировать
Not from you, from Zohar.
It's been a year since Zohar was here but if he returns I'll tell him you want some money off him.
Yo!
не от теб€, от "оара.
"оар? "оара уже год как нет в јмстердаме но если он вернЄтс€, € передам, что тебе нужно от него немного денег.
что происходит?
Скопировать
Screw her!
So it pisses you she was with Zohar, why take it out on this poor Indian?
How did I ever let you drag me down to this shithole?
и ещЄ чтобы ты с ней переспал!
теб€ так бесит, что она была с "оаром что ты хочешь от этого жалкого индуса?
скажи, как ты затащил мен€ в это паршивое место, а?
Скопировать
So, we're off to get Zohar?
Who needs Zohar now?
Didn't leave us much choice, did you?
так мы идЄм за "оаром?
зачем нам сейчас "оар, 'аим?
ты не оставил нам никакого выбора почему ты стоишь?
Скопировать
With Renanna...
I'm useless, Zohar... How could I ever let her go.
It's already happened, Let it go.
с –енаной?
что € за человек, "оар... как мог дать ей вот так уйти.
брось, 'аим, ничего не поделаешь, это уже случилось.
Скопировать
Kill myself?
Babba Zohar, wake up, it's party time!
Morning Babba!
покончил с собой?
Ѕаба-"оар проснись! идЄм на вечеринку.
доброе утро Ѕаба-"оар.
Скопировать
"A Ma'alot poem
I was up all night thinking about Zohar and me, and how all this will end.
My life flashed before my eyes.
Шир а-маалот – священные песни, которые пели левиты в Храме
Я не могу спать, меня гложут мысли. Зоар, я, что со мной теперь будет.
Я кручусь в кровати и мысли в моей голове.
Скопировать
This is totally something!
If you want to help, go check what's with Zohar Let's call it Total love
In Amsterdam we'll market it under the name TLV.
это вещество - нечто! это что-то!
если хочешь помочь, иди проверь что там с "оаром давай назовЄм это "абсолютной любовью" total love
в јмстердаме будем торговать этим под именем TLV.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Zohar (зоуха)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zohar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зоуха не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение