Перевод "a starring" на русский

English
Русский
0 / 30
starringлысина звезда звёздный отметина
Произношение a starring (э старин) :
ɐ stˈɑːɹɪŋ

э старин транскрипция – 17 результатов перевода

Oh, it's great!
A starring role in a video movie.
There are a few sketchy scenes...
О, это будет отлично!
Главная роль в видеофильме.
Там несколько постельных сцен...
Скопировать
- I graduated high school.
Wiseass all you want, but this is the 21 st century in which mathematics is going to play a starring
I would definitely put my shoulder into Intro to Cinema.
Почему ты не выбрала математику? - Потому что я закончила школу.
Умничай сколько хочешь, но ты будешь жить в 21 веке. Веке, в котором, обещаю тебе, математика будет играть ведущую роль.
С другой стороны, я бы точно выбрал введение в кино.
Скопировать
Wow, man.
Would either of you like a starring role In the wedding of the century?
I already told you, I'm not go-go dancing.
Да, блин...
Кто из вас хочет блеснуть на свадьбе века?
Я же говорил, что не танцую гоу-гоу*. [*проф. клубный стиль]
Скопировать
You're gonna love it.
There's a starring role for you.
You'll be famous and powerful, and your fondest dream will come true.
- Тебе понравится.
У тебя там главная роль.
Станешь знаменитой и влиятельной, твои заветные мечты осуществятся.
Скопировать
So then what was this guy's part?
Oh, I'd say he played a starring role.
Oh, hey.
Тогда какая роль была у этого парня?
Я бы сказал, он играл главную роль.
Привет.
Скопировать
Let's make the next scene-change really seamless.
Apparently my spare cassock has a starring role.
We'll see about that.
Сделаем так, чтобы следующая смена декораций прошла незаметно.
Вообще-то, моя запасная ряса участвует в представлении.
Это мы ещё посмотрим.
Скопировать
Anus tart is approaching the portico.
Yes, Tobias was finally about to get a starring role on a hit TV show.
Is there a little girl here all by herself?
Впердаль подходит к портику.
Да, Тобиас наконец-то смог стать телезвездой.
Где же моя девочка, одна-одинёшенька?
Скопировать
I definitely cannot.
But he did get me a starring role in a top TV show as an extra.
All right, picture's next.
- Что?
Точно не могу. Но он добыл мне звездную роль в массовке популярного сериала.
Массовка
Скопировать
Am I in it?
I mean, if the book's about dad, Then I should have, like, a starring role or something.
Yes, you should, and yet you don't.
И про меня там тоже написали?
В смысле, если книга про папу то мне должны были дать одну из главных ролей.
Да, должны были, но не дали.
Скопировать
Did I win something? Yep.
A starring role in my favorite show.
Apparently, cough syrup is the main ingredient used by meth labs, so we can't just sell it to anybody.
Я что-то выиграл?
Ага. Главную роль в моем любимом представлении.
Похоже, сироп от кашля необходим для приготовления метамфетанина, поэтому мы не можем продавать его кому угодно.
Скопировать
I called in a favour.
So, at three o'clock, Paulette Swain visits the boss to sign for a starring role in his next movie.
And an hour later, he was dead.
Я кое-кому позвонил.
Итак, в три часа Полетт Свейн зашла к боссу, подписать контракт на главную роль в его следующем фильме.
И час спустя, он был мертв.
Скопировать
Salesman, Thug Number Three, Grill Chef... 23 credits total, all small stuff.
How'd you like a starring role?
Doing what?
Продавец, третий бандит, повар у гриля... Всего 23 роли, и все эпизодические.
Что скажешь о главной роли?
Какой?
Скопировать
Did I hear there were fries?
Bill: You've had it out for Shelby ever since she passed you over for a starring role in her cabaret.
That's not true.
Я слышал тут была картошка фри?
У тебя был зуб на Шелби, с тех пор, как она не обратила на тебя внимание во время прослушивания на главную роль в её кабаре.
Это неправда.
Скопировать
Ever since Jane was in the study, she treats sex like it's a performance.
The curtain goes up, and she's on stage in a starring role.
Why else would she marry the man on the other side of the glass?
После участия в исследовании Джейн относится к сексу так, словно это спектакль.
Занавес поднимается, и она на сцене в главной роли.
Зачем еще ей выходить за человека с другой стороны стекла?
Скопировать
Way off Broadway.
Then she gets this rich guy that she's sleeping with to back one of her new ideas for a starring vehicle
It was 1978, and she thought that a musical comedy would help the country heal.
Тот путь к Бродвею.
Затем она познакомилась с богатым парнем, спала с ним, чтобы вернутся, у нее была идея о транспортных средствах.
Это было в 78, и она думала, что это была комедия, Но стране не нужно это было.
Скопировать
For a time, I had a rich acting career.
It started with a starring role in Annie, and ended when I portrayed Rosa Parks in an ill-advised high
Ooh, this is a commercial for breakfast cereal!
Когда-то у меня был богатый опыт актрисы.
Я начала с главной роли в "Энни", а закончила ролью Розы Паркс в плохо продуманной школьной постановке, из-за которой ассоциация содействия прогрессу цветных начала расследование.
Ого, это же реклама сухого завтрака!
Скопировать
Is she joining the team?
It's hard to pass up a starring role.
So, we need to pick up Randy from my parents' house, and I need chow fun from Two Panda Deli.
Она вступает?
Трудно отказаться от главной роли
Надо забрать Рэнди от родителей и мне нужна китайская еда
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a starring (э старин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a starring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э старин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение