Перевод "a whole new world" на русский

English
Русский
0 / 30
wholeцеликом цельный круглый целый неразменный
worldмир мировой всемирный свет
Произношение a whole new world (э хоул нью yорлд) :
ɐ hˈəʊl njˈuː wˈɜːld

э хоул нью yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

Bobby, think about it.
A whole new world will open to you.
Boy, Mama, that sounds nice.
Бoбби, пoдумай тoлькo.
Для тебя oткрoется нoвый мир.
Мама, мне этo нравится.
Скопировать
Ben.
Gabriel said if we won the war we could build a whole new world.
Just figured we'd get started right here with your home.
Бен.
Гэбриэл говорил, что, выиграв войну мы сможем построить новый мир.
И я решил начать его строить отсюда с вашего дома.
Скопировать
Those are, uh, nice pajamas.
This is a whole new world.
I see double-dating And triple-dating And cheerleaders at your house
Классная пижама.
Теперь всё совершенно иначе.
Двойные свидания, тройные свидания, чирлидерши у тебя дома, я у тебя дома.
Скопировать
As for us, son, we may not be real to you as yet but we will be.
You've come to a whole new world.
You've done something extremely rare.
Что касается нас, сынок, мы не можем быть реальными но мы существуем.
Ты пришел совершенно в новый мир.
Ты сделал кое-что очень редкое.
Скопировать
That now I'm in a whole new world with you
Now I'm in a whole new world with you
Unbelievable sights
Я в этом новом мире с тобой
Невероятные виды
Неописуемые чувства
Скопировать
Soaring, tumbling, freewheeling
Through an endless diamond sky A whole new world
- Don't you dare close your eyes
В бесконечном алмазном небе
Совершенно новый мирНе смей закрывать глаза!
100 тысяч вещей, которые нужно увидеть.
Скопировать
I've come so far
- A whole new world Every turn a surprise
- With new horizons to pursue
И не смогу вернуться туда, где былаСовсем новый мир
Сюрприз за каждым поворотомИ новые горизонты
Каждый миг, словно праздник
Скопировать
I don't care what I am.
A whole new world
A whole new life
Я свободен!
Весь этот новый мир Совсем новая жизнь
Для нас с тобой!
Скопировать
On a magic-carpet ride
A whole new world
No one to tell us no or where to go
Целый новый мир!
И новый небывалый взгляд
Никто не запретит лететь, никто не скажет: "это сон"
Скопировать
Or say we're only dreaming
A whole new world
A dazzling place I never knew
Целый новый мир
Потрясающее незнакомое место
Но здесь, наверху, мне ясно, что я в этом новом мире с тобой
Скопировать
A dazzling place I never knew
That now I'm in a whole new world with you
Now I'm in a whole new world with you
Но здесь, наверху, мне ясно, что я в этом новом мире с тобой
Я в этом новом мире с тобой
Невероятные виды
Скопировать
Let me share this whole new world with you
A whole new world
That's where we'll be
Позволь мне разделить весь этот новый мир с тобой Целый новый мир
Вот где наше место
Захватывающая гонка.
Скопировать
Any minute...
Any second, a whole new world could be born
- and we'd be the first...
В любую минуту...
В любую секунду здесь может родиться новый мир,
- и мы можем быть первыми...
Скопировать
I believe with the right aircraft and the right man, we can force our way through this barrier, and once through, there is a world.
A whole new world, with speeds of 1,500 to 2,000 mile an hour, within the grasp of man.
And Tony here may be the first man to see that new world.
Я считаю, что с правильным самолётом и пилотом мы можем перейти этот барьер и мир изменится.
Наступит новая эра, люди будут двигаться со скоростью от 2500 до 3000 км/ч насколько это возможно для человека.
И Тони может быть первым человеком, прикоснувшимся к этому миру.
Скопировать
She takes great interest in learning how to look after her baby.
A whole new world is about to reveal itself to her.
She thinks about herself less.
Ей чрезвычайно интересно учиться уходу за ребёнком.
Целый мир должен вскоре открыться ей.
Она меньше думает о себе.
Скопировать
You're full of tenderness and strength.
Thank you for this bright moment When a whole new world opened up to me -
Your world, o music!
Ты вечной нежности полна и силы
Благодарю за светлый миг, Когда мне вдруг открылся целый мир,
Твой мир, музыка!
Скопировать
Again, we thank you.
You have given us a whole new world of beauty and future experiences.
Well, you've still got a lot of work to do.
Ещё раз мы благодарим вас.
Вы дали нам... совершенно новый мир красоты и будущих впечатлений.
Ну, вам ещё предстоит огромная работа.
Скопировать
See, we even have to whisper.
It's like a whole new world.
- Here.
Видишь, даже шуметь нельзя.
Целый новый мир.
- Держи.
Скопировать
But when I read them, I always have this awful nagging feeling... that something absolutely essential is getting left out.
construction... or as a confluence of forces... or as fragmented or marginalized, what you do is you open up a
And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.
Но всё это время меня не покидало это неприятное ноющее чувство... будто упускается подлинная, глубинная суть.
Если говорить о личности, как о социальном механизме, или как о стечении непреодолимых сил, или как о чём-то кусочном или обособленном, тем самым открывается целая бездна оправданий.
Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.
Скопировать
I don't know. Maybe just looking for new nesting grounds.
It's a whole new world for them.
I dare them to nest in Enid, Oklahoma.
Возможно ищут новые места для гнездования.
У них в распоряжении целый мир.
Пусть откладывают яйца в ЭниД, Оклахома.
Скопировать
You're gonna be great, Eddie.
I mean, a whole new world is about to open up for you.
You can always go back to pretending you're a student.
Всё будет хорошо, Эдди.
Тебе откроется целый новый мир.
А если это не сработает, ты всегда можешь вернуться и притвориться студентом.
Скопировать
Mama was right about music.
It opened a whole new world to me, outside of time and illness.
A world I could live in.
Мама была права.
Музыка открыла совершенно новый мир для меня, ...мир, независимый от времени и моей болезни.
Мир, в котором я мог жить.
Скопировать
Y'know, before your sister was born, this is what your mama did for a living.
Music opened a whole new world to me.
No matter how bad I feel, no matter how sad or sick I am,
До того, как родилась твоя сестра, твоя мама вот так зарабатывала себе на жизнь.
Музыка открыла совершенно новый мир для меня.
Какой бы я себя ни чувствовала:
Скопировать
Like in that kid's story.
Open it up and there's a whole new world.
You just step through it.
Как в детской сказке.
Открой их и там внутри целый новый мир.
Только переступаешь через это.
Скопировать
I hate going to the zoo.
Lisa, the zoo opened a whole new world for animals.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose ...
Не люблю зоопарк. Так жалко животных.
- Лиза, зоопарк открывает перед ними новый мир. В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
Вобщем, американскую мечту! Осторожно, львы.
Скопировать
I didn't say that I liked tea because Pam is pretty.
I said that I liked tea because you were kind enough and courageous enough to open my eyes to a whole
So now I'm old.
Я не говорил, что мне понравился чай, потому что Пэм хорошенькая.
Я сказал, что мне понравился чай, потому что ты была так любезна... и так отважна, открыть мне целый новый мир... горячих напитков, что лишь капля из того миллиона вещей, которые ты сделала, чтобы улучшить мою жизнь... за все эти годы.
Так теперь я стара.
Скопировать
I think I need to lie down.
It's a whole new world, Kyon.
A world I fought long and hard to figure out and I'm willing to pass all my knowledge on to you.
Я думаю, мне надо прилечь.
Это целый новый мир, Кион.
Мир, за который я долго и упорно боролась и я готова передать все свои знания тебе.
Скопировать
So, look, this is for the best, all right.
Okay, you're entering a whole new world now, all right.
Just gotta snip and...
Слушай, я же для тебя стараюсь, верно?
Ок, сейчас я открою тебе новый мир.
Еще один... надрез и...
Скопировать
Leslie Burke is right.
Mind like yours wide open, you could create a whole new world.
- Thank you very much.
Лесли Бурк права.
Благодаря такому воображению, можно создать новый мир.
- Большое спасибо.
Скопировать
I've seen some amazing things though.
A whole new world.
- Oh, I'd love to see new worlds.
Я видела потрясающие вещи.
Новые миры.
- Хочу повидать новые миры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a whole new world (э хоул нью yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a whole new world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э хоул нью yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение