Перевод "a win-win-win-win" на русский
a
→
какой-то
Произношение a win-win-win-win (э yинyинyинyин) :
ɐ wˈɪnwˈɪnwˈɪnwˈɪn
э yинyинyинyин транскрипция – 32 результата перевода
We eat burgers.
- That's a win-win-win-win.
Presentation over.
Мы едим бургеры.
Выигрышная ситуация для всех.
Презентация окончена.
Скопировать
I think what's nice is it also has a nice warming effect on the ears.
LAUGHTER It's really a win-win-win-win-win, isn't it?
Yes, I find it very comforting.
Мне также кажется приятным тепло, возникающее вокруг ушей.
Действительно крутокрутокруто, да?
Да, очень успокаивает.
Скопировать
That may be true.
And yet,if my head were to win him a castle in spain, I think he would cut it off.
Mr. Wyatt.
Может, и так.
Но если моя голова поможет ему захватить замок в Испании, я думаю, он отрежет ее.
Мистер Вайатт.
Скопировать
What if her friend is a really good friend of mine, and he's changing his whole life for her because he thinks she's pregnant, and she's not.
Stevens, you want to win yourself a harper avery, you need to master the basics of privacy.
The chief needs to know who you've slept with by the end of the day.
А что если ее друг - и мой друг тоже, и он собирается всю свою жизнь изменить, потому что думает, что она беременна, а это не так.
Ситвенс, если ты когда-нибудь хочешь выиграть Харпер Эйвери, тебе нужно усвоить основы врачебной этики.
Шефу до вечера нужно узнать, с кем вы спали.
Скопировать
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
You already took your cut, from the bird feeder.
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Ты уже её тяпнула из птичьей кормушки.
Скопировать
Very funny.
Just for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle
It's $300 just to take the bust in?
Очень смешно.
Вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель с рисом) и "Черепаховый воск" (автомобильный полироль).
300 долларов только для того, чтобы ушить его?
Скопировать
Come on!
That was a perfect Walken... and it's gonna win me the talent show.
What talent show?
Да ладно!
Это был идеальный Уоккен... -...и это принесёт мне победу в шоу талантов.
- Что за шоу талантов?
Скопировать
If I give you money, you'll go to the track and you'll try to double it.
And if you win, you'll try to make a little extra until it's gone.
I can help you, Nate.
- Если дам тебе денег, а ты пойдешь на ипподром, И попробуешь их удвоить.
И если выиграешь, то захочешь заработать еще, пока не просадишь всё.
Я могу помочь тебе, Нейт.
Скопировать
We lose, we're dead.
We win, we got three bodies... a traumatized girl and spots on the F.B.I.'s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
Если проиграем, мы будем мертвы.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых ФБР.
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
Скопировать
Raffle tickets sponsored by Bargain Bag!
Win a bus trip to Ground Zero.
See firsthand what Saddam Hussein did to our country.
Лотерейные билеты от Bargain Bag!
Выиграй автобусную экскурсию на Ground Zero.
Увидьте из первых рук, что Саддам Хусейн сделал с нашей страной!
Скопировать
I thought you would have learned by now.
I always find a way to win in the end.
Slow down, Adrian.
Я думал, что ты уже зарубил это себе на носу.
Я всегда выхожу сухим из воды.
Помедленнее, Эдриан.
Скопировать
With the intent to wipe us all out. This is gonna be fun, huh?
We prepare for a battle we cannot win.
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their very lives.
С намерением уничтожить нас всех.
- Это будет весело, да?
Мы готовимся к битве, которую мы не можем выиграть. Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться за свои жизни.
Скопировать
- what?
me you are not putting this man through painful and unnecessary procedures because you're trying to win
I'm doing this because my patient had dyspnea on exertion, headaches,fever,myalgia,a confluent rash intermittently over his entire body.
- Что?
Посмотри на меня, и скажи, что не заставляешь этого человека проходить через болезненные и ненужные процедуры, потому что пытаешься выиграть соревнование.
Я делаю это, потому что у моего пациента отдышка при физической нагрузке, головные боли, жар, боль в мышцах, и высыпание сыпи по всему телу.
Скопировать
I'm doing a spinal tap,too,because he was altered and is amnestic about his fall earlier.
I- i do want to win this contest, but I also want to make sure that a man does not leave this hospital
All right,then.
А еще его кожно-эритемная доза, или, даже, волчанка. А еще, я делаю пункцию потому, что он отключился и не помнит, чтобы было до его падения.
Я хочу выиграть это соревнование, но еще хочу удостовериться, что этот человек не уйдет из больницы с менингитом или энцефалитом, который обнаружат, когда будет слишком поздно, только потому, что нас удовлетворила версия с его лодыжкой.
Ну что ж.
Скопировать
Oh,my god.
The fact that you and meredith are both doing unnecessary medical procedures to win a contest.
Meredith has a medical mystery?
О, боже.
И факт, что вы с Мередит обе делаете ненужные процедуры, чтобы выиграть соревнование.
Мередит нашла медицинскую тайну?
Скопировать
Power gel?
Hey, you wanna win, you gotta fuel like a winner.
Okay.
Энергетическим батончиком?
Если хочешь победить, то питайся как победитель.
Итак.
Скопировать
So how about a little wager?
If I win, you have to do my job for a day.
And if I win?
Так, на что мы спорим?
Если я выиграю, будешь день работать за меня.
А если я выиграю?
Скопировать
In a world filled with darkness, we all need some kind of light.
Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended
Or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of our past.
Да, это он. В мире заполненном темнотой, все мы тянемся свету.
Будь то огромное пламя, которое подскажет, как вернуть однажды потерянное, или луч маяка, прогоняющий мрачные тени
или тусклые фонари которые открывают нам скрытую правду нашего прошлого.
Скопировать
Good.
You have to stop treating this like it's a boxing match only one of us can win.
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
Хорошо.
Но перестань считать, что наши отношения вроде боксерского поединка до победы.
Ты может и не заметила, но я в тебя влюблен.
Скопировать
- NO
Well,the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest.
No!
- Нет.
Тот факт, что ты делаешь ненужный медицинские процедуры, чтобы выиграть соревнование.
Нет!
Скопировать
Yeah, you should show him.
You know what you should do, Cleve, you should get yourself a boy to celebrate with, just in case we
Anybody want to buy me a drink?
Да, покажи ему.
Знаешь что, Клив тебе нужно найти мальчика, чтобы отпразновать вместе, если мы победим.
Никто не хочет угостить меня выпивкой?
Скопировать
No, you did that all by yourself, Paul.
Don wanted me to congratulate you on what he says looks like a big win for us tonight.
Congratulations, Mr. Milk.
Нет, ты сделал это для себя, Пол.
Дон просил меня поздравить тебя, он говорит, что похоже у нас сегдня большая победа.
- Поздравляю, Мр. Милк.
Скопировать
I don't believe what I said.
I was playing a role to win the game.
Honestly.
Я не имел в виду всё что сказал
Я только играл роль, чтобы победить
Честно
Скопировать
And the Sun of Freedom Shine in the sky of the Country
The equality We win With a strong arm
In your breast, O Freedom
И солнца свободы лучи засияли над Родиной нашей в тот миг.
Коль равенство провозгласили, мы сами в силах всё теперь преодолеть.
В груди теперь у нас ты, о Свобода!
Скопировать
I am not going to become a hermit.
That is not a win for us.
Look. the center is significantly safer than it seems.
Я не собираюсь становиться отшельником.
Это нам не на пользу.
Послушай, Центр охраняется намного лучше, чем это кажется.
Скопировать
One of these days.I'm going to write a concept album about my time on the street.
I'm gonna win a grammy. make the bling-bling. you know.and get a private jet.
one of those big old gated houses with enough room for wayne.kimmy.and shadow.
Когда-нибудь... я сочиню концерт и выпущу альбом про мою жизнь на улице.
и выиграю Грэмми... зазвенят денежки... куплю себе частный самолет..
и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.
Скопировать
Just "you win".
Like the last three years have been a poker game... and I was holding whatever it is that you hold...
"You win".
- Ничего!
Как будто последние три года мы играли в покер, и мне досталось... Какая-то выигрышная комбинация.
Ты выиграла...
Скопировать
A female stalker holds her target captive in his own home.
In an attempt to win her over, they form a relationship.
But can it survive in the real world?
Одержимая женщина держит объект своего внимания пленником в его собственном доме
Он пытается уговорить ее, у них возникают взаимоотношения
Продлятся ли они в реальном мире?
Скопировать
He gathered worthless people like that, tossed them onto a deserted island that he bought, and crammed survival knowledge and combat knowledge into them through a strict curriculum.
We learned how to survive and win battles in a place without food, much less electricity or plumbing
And obtained a treasure called confidence.
Вероятность нападения снаружи минимальна. Не напрягайся сверх меры. Легче, друг мой, легче, или ты...
Что это? Обнаружена подозрительная личность. Он поставил дипломат на пол и периодически смотрит на часы.
Классический подрывник-затейник, будто сошедший со страниц учебника по ОРД. БОМБА?
Скопировать
200,000!
... but number 11 slips by to win by a nose!
No!
200 000!
...но номер 11 вырывается вперёд и выигрывает с небольшим отрывом!
Нет!
Скопировать
So I'm supposed to throw in with Mr. Goody because the great unknown has me shaking in my pumps?
It's a win-win for you, Lilah.
You help me, I stop it, Wolfram and Hart makes you employee of the month for protecting everything they set into motion the last 1000 years.
Итак, чем, предполагается, я должна поделиться с мистером Благочестивость из-за того, что большое незнание заставляет меня трястись?
Это победа-победа для тебя, Лайла.
Ты помогаешь мне, я останавливаю это, WH делают тебя сотрудником месяца за то, что ты защитила все, что они запланировали на следующую тысячу лет.
Скопировать
No, see, I don't have time to contact the high school alumni committee because time is of the essence...
See, Shamu and I went to a liquor store after the auction and we bought a lottery ticket together and
Fourteen million dollars!
Нет, я не могу связаться с обществом выпускников, потому что у меня нет на это времени...
Понимаете, мы с Шаму пошли в магазин после аукциона, купили лотерейный билет и разорвали его пополам. Он взял одну половину, а я другую, и, черт побери, билет выиграл!
14 миллионов долларов!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a win-win-win-win (э yинyинyинyин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a win-win-win-win для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э yинyинyинyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение