Перевод "a-a coin" на русский

English
Русский
0 / 30
coinмонета отчеканить чеканить начеканить отчеканивать
Произношение a-a coin (эйэ койн) :
ˈeɪɐ kˈɔɪn

эйэ койн транскрипция – 31 результат перевода

Of course.
Yeah, in ancient Greece, uh, when a person died, some people believed you had to put an obol, or a-a
Right, you place a coin in a Nachzehrer's mouth, then sever their head, and that will kill them.
Конечно.
В древней Греции когда человек умирал, Некоторые верили что нужно положить обол или монету, Им в рот, чтобы те могли использовать их как плату
Нужно положить монету в рот Нахцереру
Скопировать
I can't.
–You want to flip a coin for it?
–What's wrong with me?
Я не могу.
- Хочешь бросить монетку?
- Что со мной такое?
Скопировать
Then om shanti om will ends.
Because no one will give me just a coin for married heroin's picture.
Your faith will ends everything shanti.
Только так мы закончим Ом Шанти Ом.
Потому что никто не даст мне денег для героини, которая замужем.
Верь мне до конца, Шанти.
Скопировать
Because they are un-understandable.
There's a wishing fountain at the mall, and I threw a coin in for every woman in the world and made a
I wished for Jan to get over me.
Потому что они непонимаемы!
В торговом центре есть фонтан желаний... я бросил монетку за всех женщин мира... и загадал желание...
Я пожелал чтобы Джейн отстала от меня...
Скопировать
But I'm not sure.
Then flip a coin 'cause I am staying so far out of this.
- You're my best friend.
Но я не уверена.
Тогда брось монетку, потому что я храню нейтралитет.
- Ты - моя лучшая подруга.
Скопировать
Pepper spray.
And if things get really nasty a coin holster full of quarters, so you can call the police.
Congratulations.
Газовым балончиком.
А если дело примет серьёзный оборот кошельком, полным четвертаков, чтобы вы могли позвонить в полицию.
Поздравляю.
Скопировать
- Make me understand, please.
during which he didn't give any sign, and let me take care of his mother, who is aged now, he sends me a
Wait! Don't take it like this.
- Позвольте мне понять, пожалуйста.
Вы приехали сказать мне, что после всех этих лет, когда о нем не было неизвестно ничего и когда я заботился о его матери, которая уже очень старая, он посылает мне дырявую монетку и... Подожди!
Не надо так.
Скопировать
Good job everyone.
A coin that brought you pleasure?
Eun-soo.
Всем спасибо за отличную работу!
Монетка, доставившая мне удовольствие?
Ын Су.
Скопировать
That might go right through the whole alphabet!
Say, why wouldn't it be a good idea for Mr.
I'll need some help.
Возможно, есть счет на каждую букву алфавита!
Было бы неплохо, если бы Мр. Уилсон вернулся в Хаберсвилл, чтобы забрать эти деньги?
Мне нужна помощь.
Скопировать
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue.
And in fact, if I may coin a phrase, leave no stone unturned.
Here she is, the missing link, the witness who will help supply the motive.
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
Так, чтобы не осталось ни капли сомнений. А вот и она.
Недостающее звено. Свидетель, который озвучит мотив.
Скопировать
No.
A coin is zero.
A coin is nothing.
Нет.
Су - ноль.
Су нет.
Скопировать
A coin is zero.
A coin is nothing.
- It's too sad.
Су - ноль.
Су нет.
- Это грустно.
Скопировать
- I knew he was up to some mischief.
I found him putting a coin in one of your puddings.
Don't worry, I've fixed everything. Wait and see.
Я чувствовала, что он что-то затевает.
Я вошла сегодня на кухню и видела, как он положил монету в один из пудингов.
Но не волнуйтесь, я всё устроила.
Скопировать
Each man will receive a pudding.
Concealed in one of these is a coin.
Whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant.
Каждый получит по пудингу.
В одном из них спрятана монета.
Этот человек пополнит длинный список мучеников истории и избавит нашу страну от тирана.
Скопировать
You're all pathetic with your bundle, accumulating cent after cent.
A cent is a cent. 5 cents is a coin. And a coin is a coin.
No.
Мне жаль вас с вашим кладом и вашими сантимами.
Сантим к сантиму 5 сантимов это су, и су к су...
Нет.
Скопировать
He has to be.
Claiming a coin is nothing...
- Sir, I'd like to believe you, but...
- Так и есть.
Он говорит, что деньги ничего не стоят.
- Господин, я хотел бы верить тебе, но...
Скопировать
As they say, the earth is hard.
So for them, 5 cents is a coin.
Understand?
Земле надо кланяться, как они говорят.
Так для них, 5 сантимов это су.
Ты меня понимаешь?
Скопировать
Be fair.
I put a roof over your head, coin in your pockets.
You barefoot Indians didn't have pockets before Hatcher came along.
Честно.
Я дал вам крышу над головой, монеты в кармане.
У вас, босых индейцев, и карманов-то не было пока не пришел Хэтчер.
Скопировать
Stop.
Okay, we'll flip a coin.
Heads, she's Rachel's.
Перестаньте.
Мы бросим монетку.
Орёл - выиграла Рэйчел.
Скопировать
- Okay.
Or we could flip a coin and multiply the answer...
- I'm begging you to stop.
- Давайте.
Или бросим монетку. Потом помножим результаты.
- Умоляю, остановись.
Скопировать
-Maybe.
Do you have a coin? -Yes. Flip it.
Tails is bowling.
Есть монетка?
Да.
Подбрось.
Скопировать
Shepherd's hotel.
You did a coin trick.
Why, dash me twice!
В отеле "Шепард" .
Помните, фокус с монетами.
Два раза обыграл.
Скопировать
I had the same idea.
I flipped a coin to decide if I should proceed.
But it came up tails, so I didn't.
У меня была такая же идея.
Я подбросил монетку, чтобы определиться, должен ли я приступать.
Но выпала решка - так что я не стал.
Скопировать
So long, Your Majesty!
There but for the flip of a coin go we.
So, Leela? Seeing how the universe wasn't destroyed... You wanna catch an ape fight?
Всего хорошего, Ваше Величество!
Если бы не пол-оборота монетки, это были бы мы.
Ну и это, Лила, в свете того, что Вселенная не была уничтожена... мы можем еще успеть на обезьяньи бои.
Скопировать
- It's $250,000. You know how much that is?
I have a coin collection.
They're rare.
Ты хоть знаешь, сколько это?
У меня есть коллекция монет.
Они редкие.
Скопировать
I was a quarterback made of marzipan.
Someone stuck a lucky coin to my head and put me into the shop window next to the tarts.
- Who was that?
И еще мне снилось, что я пряничный защитник.
Кто-то присобачил мне между ног серебряные мячики и выставил меня на витрину.
- Но кто?
Скопировать
That explains fruity here.
I tossed a coin to pick my finish.
Fog hat gray.
Теперь все ясно с этим мажором.
Я подбрасывал монетку, когда выбирал себе окраску.
- Бархатно-серый!
Скопировать
Oh, Lord.
I flipped a coin.
It came up heads, and we went out.
- О, Боже!
- Я подбросила монетку.
Выпал орёл и мы пошли на свидание.
Скопировать
I ain't call you down for that, man.
Called you down here 'cause we got a CO in here with some bullshit.
- Who?
Но я бы не позвал тебя только за этим, мужик.
Позвал тебя, потому, что у нас тут терки с охраной.
- Кто?
Скопировать
If everyone is identical... Why did our Leela look into the box and your Leela didn't?
Well, to be honest, I tossed a coin.
It came up tails, so I didn't look.
Раз наши вселенные идентичны... почему тогда наша Лила заглянула в коробку, а ваша - нет?
Ну, честно говоря, я подбросила монетку.
Выпала решка, вот я и не стала смотреть.
Скопировать
It came up heads, and we went out.
You mean you flipped a coin too?
And it was tails?
Выпал орёл и мы пошли на свидание.
Ты хочешь сказать, ты тоже подбросила монетку?
И выпала решка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a coin (эйэ койн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a coin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ койн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение