Перевод "a-a radio" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение a-a radio (эйэ рэйдеоу) :
ˈeɪɐ ɹˈeɪdɪˌəʊ

эйэ рэйдеоу транскрипция – 32 результата перевода

Like that.
Is there a-a radio tower here?
Yes.
Вот...
Здесь есть радиовышка?
Да.
Скопировать
Okay.
All right, see if you can find a-a radio or a phone.
Anything?
Заходи.
Попытайтесь найти радио или телефон.
Работает?
Скопировать
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
That is, the person actually becomes a living extension of Zontar.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
После высаживания культур, потребители инъекционные-коконы умирают. А люди?
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
And I'm a major, captain.
Yes, sir, but we had a radio message.
There's a man badly hurt down there.
А я майор, капитан.
Но мы получили сообщение.
Там человек тяжело ранен.
Скопировать
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Скопировать
You are charged with having on your person and using unlawfully, against the interest of the community, an object, the possession and use of which breaks our rules.
A radio set!
- Don't you ask how I plead?
Вы обвиняетесь в обладании и использовании в личных целях и против интересов общества, предметом, обладание которым и его использование являются незаконными.
Радиоприемником!
- Вы не спросите, как я оправдываюсь?
Скопировать
- Proceed, prosecutor.
From somewhere - he has not yet been interrogated - the accused acquired a radio.
- How do you know he had it?
- Продолжайте, обвинитель.
Откуда-то - он еще не был допрошен - обвиняемый заполучил радио.
- Откуда вам известно, что он им обладал?
Скопировать
- You do yourself no good, prisoner.
There's no radio he could have borrowed - so he made a positive effort against the community.
A malicious breaking of the rules.
- Вы поступаете себе не на пользу, заключенный.
У него нет своего радио, и нет радио, которое он бы мог позаимствовать - Короче говоря, он предпринял активные действия против сообщества.
Совершил злонамеренное нарушение правил.
Скопировать
This is a human being, with weaknesses and failings of his kind.
That he had a radio and has broken rules cannot be denied.
Has anyone ever seen these rules?
Это человеческое существо, со слабостями и недостатками его рода.
И, конечно, имея радио, он нарушил правила - и его нельзя в этом винить.
Кто-нибудь когда-нибудь видел эти правила?
Скопировать
Strong interference on subspace, captain.
Planet must be a natural radio source.
Let's get out of its range.
Сильные помехи, капитан.
Возможно, планета - естественный источник радио.
Нужно выйти из ее диапазона.
Скопировать
That worries you a little bit, huh?
What is it, a radio?
- Transmitter of some kind? - Of some kind.
Это вас волнует, да?
Что это, радио?
- Какой-то передатчик?
Скопировать
- No, don't.
A radio?
You're not supposed to have it here.
- Не надо.
- Радио?
Запрещено в школе.
Скопировать
Do you remember how does a steak?
You're probably sitting with a radio in any room, wondering where to go afternoon.
Nonsense! You're probably struggling with General Maczek, or Anders.
Ты помнишь, какой вкус у бифштексов?
Он, наверно, сидит один в комнате, около радио и раздумывает, куда бы пойти вечером. Вздор!
Он, вероятно, сражается у Мачека или у Андерса.
Скопировать
We heard the news, just now.
Your sister turned on the radio just to hear a little music, and then...
It's not a surprise. That's certain.
Мы только что слушали новости.
Твоя сестра только включила радио, чтобы послушать музыку, и вдруг...
Неожиданностью это не стало, это уж точно.
Скопировать
I took delivery for it since you were out.
A radio!
I won this?
Я приняла подарок для него, так как вас не было.
Радио!
Я выиграла это?
Скопировать
When did you send in the answers?
Can you believe I won a radio when I'm deaf?
A radio!
Когда вы отправили ответы?
Можете ли вы поверить, что я выиграла радио, когда я глухая?
Радио!
Скопировать
Can you believe I won a radio when I'm deaf?
A radio!
A radio!
Можете ли вы поверить, что я выиграла радио, когда я глухая?
Радио!
Радио!
Скопировать
A radio!
A radio!
What's playing now, Ichiro?
Радио!
Радио!
Что играет сейчас, Ичиро?
Скопировать
I could hear from the street corner.
You won a radio in a quiz contest?
They're deaf and can still hear it?
Я услышала на углу улицы.
Вы выиграли радио в конкурсе викторины?
Они глухие и могут это слушать?
Скопировать
What's happened? What's made you so interested?
I don't believe a device to detonate explosives by radio is a toy.
Neither does your father.
Что вас так заинтересовало?
Я не верю, что радиовзрыватель - это игрушка.
Как и что угодно, сделанное вашим отцом.
Скопировать
- A lot of people wonder how you reach a point like this. - [Slams]
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio
A lot of people ask me... what my secret is.
Многие задаются вопросом, как он смог такого добиться.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
Скопировать
- ♪ I n my backseat ♪ - ♪ I n my backseat ♪
- ♪ A shortwave radio ♪ - ♪ A shortwave radio
- ♪ A TVand a phone ♪ - ♪ TV and a phone ♪
И на заднем сиденье -
Радио на коротких волнах,
Телевизор и телефон.
Скопировать
Dorozhkin, go to the battalion.
I'm sending you a radio man!
Comrade Captain, I can't swim.
Давай, Дорожкин, в батальон!
Посылаю к тебе радиста!
Товарищ капитан, я плавать не умею!
Скопировать
What are you waiting for?
Unfortunately, that's my private car, it's not equipped with a radio.
Aren't there any houses around here?
Чего вы ждёте?
К сожалению, это моя личная машина, в ней нет радио.
Здесь поблизости есть какие-нибудь дома?
Скопировать
Naturally - or should I say scientifically.
Er, solenoids and a solar mechanism in Bessie and, er a radio control unit here.
See how easy it is to be a magician?
Естественно — или я должен я сказать научно.
Э, соленоиды и солнечный механизм в Бесси и, э блок радиоуправления.
Видишь, как легко быть волшебником?
Скопировать
All peace-loving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah, Super Soul, bantering the stream of unconsciousness and peddling his labels for the sake of good music to all you listeners out there.
But I'm here on Sunday for the first time in my life, and for the very first time this KOW radio station
Now let's start at the beginning.
Bсе миролюбивые христиане готовятся пойти в церковь этим утром, и здесь я действительно ваш, да, Suреr Sоul, подтрунивающий над потоком сознания и жонглирую этими словечками ради представления хорошей музыки для всех слушателей вокруг.
Но я здесь в воскресенье, впервые в моей жизни и действительно впервые с начала существования радиостанции KОW не только ради диджея и ради моего дела, но для того, чтобы рассказать вам маленькую историю.
Сейчас я начну сначала.
Скопировать
Look, he gives me the other hand.
That is a radio.
He likes it, he feels something living.
Смотрите, он подал мне другую руку.
Это радио.
Ему оно нравится, он чувствует что-то живое.
Скопировать
Probably blow our doors right off, wouldn't it?
This is K-triple "A" radio, Kingman, the alphabetical apex of Arizona -
♪ Mmm, oh, woman, oh, woman oh, you treat me so mean ♪
Наверное, у нас бы дверцы отвалились, а?
Говорит "К-трижды-А-радио" из Кингмана, где пересекаются дороги в Аризоне.
О, женщина, ты так со мной жестока -
Скопировать
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
Скопировать
In your position even one suitcase is a great help.
Of course, she recognized the suitcase with a radio transmitter.
Gustav-George-Platz... 25...
В вашем положении даже один чемодан - уже подспорье.
Она, конечно, узнала чемодан, в котором хранилась рация.
Густав-Георг плац, 25, Стокгольм.
Скопировать
I mean, how does it actually affect the Master's plans.
Well, it's just like jamming a radio signal, Jo.
We used to make them at school to spoil each others time experiments.
Я хочу сказать, как он влияет на планы Мастера?
Ну, это как глушение радиосигнала, Джо.
Мы использовали его в школе, чтобы портить другим эксперименты со временем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a radio (эйэ рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение