Перевод "a... A hero" на русский
Произношение a... A hero (эй э хиэроу) :
ˈeɪ ɐ hˈiəɹəʊ
эй э хиэроу транскрипция – 33 результата перевода
You don't understand.
I need someone to sell this story to the people, a face, a... A hero.
I need you.
Вы не понимаете.
Мне нужно преподнести эту историю людям, кого-то... героя.
Вы нужны мне.
Скопировать
She was so excited to meet you.
You're like a... a hero to her.
Mrs. Hawkes.
Она была так взволнована, что познакомится с вами.
Вы для неё как... как герой.
Миссис Хокс.
Скопировать
I n-never meant to hurt anyone.
All I wanted... was for her to look at me and know that I was a... a hero.
Ladies and Gentlemen, welcome to Whitechapel.
Я н..не собирался никого обижать.
Все, что я хотел ... быть для нее, чтобы она смотрела на меня и знала, что я ее ... герой.
Леди и джентльмены, добро пожаловать в Уайтчепел.
Скопировать
Everyone, this is Stan and Kyle.
They just broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Please enjoy yourselves, there's lots more coke and sex in the house.
Все, это Стэн и Кайл.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Пожалуйста, наслаждайтесь, здесь много кокаина и секс в доме.
Скопировать
Jay, I want you to meet Stan and Kyle.
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
- Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Скопировать
But don't hang up when you're done, 'cause I want to read you something I wrote. Oh, yeah?
We had to write a five-page fictional story featuring someone we know as the hero, and I chose Kirk.
It's hilarious.
Ох, ладно.
Ох, мама хочет поговорить с тобой очень быстро по поводу некоторых вещах о поездке на мои весенние каникулы. Только не вешай трубку, когда поговорите.
Потому что я хочу прочитать тебе кое что, что написал(а).
Скопировать
Kill it!
I am a hero.
Yeah, sure.
Убейте!
Я - герой!
Вы знаете о бизнесе ..
Скопировать
you couldn't have waited one day?
No,it wouldn't,actually, but there's a snazzy new chief candidate marching around the hall today, and
The patient was fine,addison.
ты не мог подождать один день?
у неё ухудшилось зрение на правом глазу на 40%, завтра бы она вообще его лишилась это не точно но тебе нужно было привлечь внимание нового шефа и тебе нужно было быть героем В то, что должно было быть сегодня
Пациент был в порядке, Эдиссон.
Скопировать
I'm here to help.
No, you're a real hero to care for a perfect stranger like this.
This may sound strange, but your father's last few weeks, his death,
Я помогаю.
Нет, Вы просто герой. Так заботитесь о незнакомом человеке.
Это может показаться странным, но...последние недели Вашего отца, его смерть...
Скопировать
I just don't understand why you're working for such a bad guy.
You could use your power to be a hero.
Oh, okay.
Я только не понимаю, почему ты работаешь на такого злодея.
Ты бы могла использовать способности, чтобы быть героем.
Да неужели?
Скопировать
Chintuji gave me the jacket so i put it on.
No one can become a hero by just wearing a jacket.
Give me jacket.
Чинту-джи дай мне пиджак.
Никто не может стать героем просто одев пиджак. - И внешность нужна.
Дай мне пиджак.
Скопировать
Superstar!
Will i become a hero?
Why not?
Суперзвезда.
Я стану звездой.
Почему нет?
Скопировать
Why not?
You will surely become a hero.
My mom says that too.
Почему нет?
Ты уверен, что ты станешь героем.
Моя мама тоже так говорит.
Скопировать
- Mother's all same.
But you'll become a hero.
Because i, pappu master, saying... that you will become a hero.
- Все матери такие.
Но ты станешь героем.
Потому что я, Папу мастер, говорю... что ты им станешь.
Скопировать
But you'll become a hero.
Because i, pappu master, saying... that you will become a hero.
You have everything, style, hairstyle, race, face... and extreme talent.
Но ты станешь героем.
Потому что я, Папу мастер, говорю... что ты им станешь.
У тебя есть всё, что нужно - стиль, модная прическа, стать, лицо... и невероятный талант.
Скопировать
Rajesh kapoor.
This the name of a hero.
Kapoor... name has the weight.
Раджеш Капур
Это имя героя.
Капур... Имя имеет вес.
Скопировать
And with "makhija"... we remove flies by saying "makhija".
I can live with "om" and "prakash", but with "makhija" as my name, i can never become a hero.
Never... you will my son.
Мы прогоняем мух, когда говорим "махиджа".
Я могу жить с "ом" и "пракаш", но с "махиджа" я не могу стать героем.
Никогда... Ты мой сын.
Скопировать
Never... you will my son.
You'll surely become a hero one day.
That's what my heart says.
Никогда... Ты мой сын.
И я уверена, однажды ты станешь героем...
Так говорит мое сердце.
Скопировать
To hell with a mother's heart.
I can't become a hero in this lifetime with this name.
I'll die doing job as a junior artist.
К дьволу сердце матери!
С этим именем я не могу стать героем в этой жизни.
Я так и умру маленьким актером.
Скопировать
No, my son.
You'll become a hero one day.
Your face will be put on a poster like this.
Нет, сын мой.
Однажды ты станешь героем.
И твое лицо будет на плакате, как этот.
Скопировать
He's dashing.
Why doesn't he becomes a hero, he's tall.
Smarty pants.
Он франтовый.
Почему он не стал героем? он высокий.
Стильные брюки.
Скопировать
Om you jumped in fire to me.
You are a hero.
And if i can do anything to you. Then it's my pleasure.
Ом, ты прыгнул в огонь.
Ты настоящий герой.
И если бы я могла что-нибудь сделать для тебя, то сделала бы с удовольствием.
Скопировать
I don't believe this!
Hey hero, bring me a coffee!
Who's there dude?
Я не верю в это!
Эй герой, принеси мне кофе.
Эй... парень это ты?
Скопировать
But they're not trying to take me anywhere!
Don't try to be a hero.
Do what they say!
- Но они не пытаются меня забрать!
- Не пытайся быть героем.
Делай что они говорят!
Скопировать
That is exactly the kind of stuff we should be filming.
I'm a hero!
You got that, right, Charlie?
Это именно то, что мы должны были снять.
- Я герой!
- Ты снял это, Чарли?
Скопировать
That's all there is to it.
Everybody loves a hero.
Okay.
Это всё. Ты будешь знаменитой.
Все любят героя.
Ладно.
Скопировать
It was so awesome.
We've been trying to turn Dee into a hero by, like, getting her to rescue kittens... in compromising
But she messes up every time!
Это было круто.
Мы пытались превратить Ди в героя, заставляя её спасать котят... в опасных ситуациях.
Но каждый раз она всё портит!
Скопировать
Just like I love my father.
Until now, I thought he was such a god -- a real kryptonian hero.
But you're right. He was nothing like that.
И моего отца тоже.
До сего дня я думала, он был бог, герой Криптона.
Но ты прав, он никакой не герой.
Скопировать
And I lost.
Well, that makes you even more of a hero, doesn't it?
- l just did what anyone would do. - Three people walked by the alley.
И тогда меня побили
Что ж, в этом случае Вы еще больший герой Это мог сделать кто угодно
По этой улице прошло три человека
Скопировать
- Yeah? I'm Charles Kincaid, from the Kincaid Talent Agency.
I just heard you broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
- Yeah, we did.
Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
Я только что услышал, что вы набрали сто тысяч очков на Гитарном Герое.
- Да, мы набрали.
Скопировать
- Just, just a little.
Nobody plays Heroin Hero a little!
You know, you never catch the dragon!
- Только, только немного. - Ты бы лучше 'собраться силами', ведь теперь ты собираешься набрать миллион очков и освободить суперзвезду в одиночестве!
Никто не играет в Героя Героина немного!
Ты знаешь, ты никогда не поймаешь дракона!
Скопировать
And now, here's a hit you all remember.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.
Don't know whatever happened to those boys.
А теперь, вот хит, который вы все помните.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Не знаю, что случилось с этими ребятами.
Скопировать
- What? Stan and Kyle!
They're about to break a million on Guitar Hero and unlock superstardom! Oh, let's go!
They're gonna do it!
- Стэн и Кайл!
Они почти набрали миллион в Гитарном Герое и выпустили суперзвезду!
- Они сделают это!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... A hero (эй э хиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... A hero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э хиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение