Перевод "a... a kiss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a kiss (эй э кис) :
ˈeɪ
 ɐ kˈɪs

эй э кис транскрипция – 32 результата перевода

Of course, I couldn't stay too long. And then I'll have to... Oh, but Never Land.
I think I'll give you a... a kiss.
What's a... a kiss?
Конечно, я не смогу остаться надолго, и потом... но Сказочная страна!
Я так счастлива, что поцелую тебя!
А что такое "поцелую"?
Скопировать
I-I'm so happy I... I think I'll give you a... a kiss.
What's a... a kiss?
Oh, well, uh, I-I'll show you.
Я так счастлива, что поцелую тебя!
А что такое "поцелую"?
Ну, это... Я тебе покажу.
Скопировать
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Скопировать
Look at me.
And give me a kiss.
Give me a kiss.
Посмотри на меня.
И поцелуй меня.
Поцелуй меня.
Скопировать
And give me a kiss.
Give me a kiss.
Because I love you.
И поцелуй меня.
Поцелуй меня.
Я ведь люблю тебя.
Скопировать
You're one of the family.
Can I give you a kiss?
Coming?
Вы одна из нашей семьи.
- Можно я вас поцелую?
Пойдем?
Скопировать
- Look who's talking.
Come on, give me a kiss.
I have a queer son?
— Кто бы говорил.
Давай, поцелуй меня.
Вот блин, у меня сын педрила!
Скопировать
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way
So... friends?
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Скопировать
What's going on here, then?
A kiss and a cuddle?
Stella was the first one to point the finger at Bathurst.
Что здесь происходит?
Уединились для поцелуйчиков?
Стелла первая указала на Батерста.
Скопировать
Look...
I know that I'm being a bridezilla, so to make it up to you, here's a kiss with extra tongue.
Ok, now go try on that tux that I picked up for you.
Послушай...
Я знаю, что вела себя как невестзилла, поэтому что бы тебя утешить, вот тебе поцелуйчик с язычком.
Ok, а теперь пойди приметь смокинги, которые я отобрала для тебя.
Скопировать
Finished, right? It's your turn now.
- Give me a kiss.
- You're bad.
Теперь твоя очередь.
Поцелуй меня.
Негодница.
Скопировать
the S.S. Violet,the Griffin the flying dutchman almost all of them are death omens.
so,you see the ship and then a few hours later, you pucker up and kiss your ass goodbye?
basically.
"С.С.Вайолет", "Гриффон", "Летучий голландец". - Почти все они предрекают смерть.
- И что? Ты видишь корабль, а через несколько часов прощаешься с жизнью?
- В общем и целом.
Скопировать
Leave me alone.
I'll leave you alone if you give me a kiss.
So I really have a queer son, that sucks!
Пусти, пусти.
Отпущу, если поцелуешь.
Выходит мой сын и вправду пидор, какая гадость.
Скопировать
Or she did... used to... before I did this.
Once,she almost. there,uh,coulda been a kiss,but I. chickened out.
Yeah,well,maybe you don't need to be kissing her.
Нравилось... раньше... до этого.
Однажды она почти... мы могли бы поцеловаться, но я... струсил.
Может быть тебе не нужно с ней целоваться.
Скопировать
About 18,000 euros, I will have to make next week
It's a a wonder that your bride has not come to kiss the toy which toy?
Sorry to keep you waiting no problem.
За 18 000 евро, надеюсь, он будет писать мне каждую неделю.
Я удивлена, что ваша невеста не подошла поцеловать игрушку. Какую игрушку?
Простите, что заставил вас ждать.
Скопировать
No, no, no, don't wake her up.
Just give her a kiss.
And give the baby a kiss too.
Нет, нет, нет, не буди ее.
Просто поцелуй.
И малыша поцелуй также.
Скопировать
Just give her a kiss.
And give the baby a kiss too.
Okay.
Просто поцелуй.
И малыша поцелуй также.
Хорошо.
Скопировать
But it ended up saving my life.
And that fake lesbian kiss- What a great idea! Fake?
Oh, yeah. - Of course.
Здесь у меня находятся гениталии.
Да вы хоть знаете, что это я создал Диско!
Да, да, и потом всё потерял, а Клайв Девис присвоил всю славу.
Скопировать
I'd love it so much, I'd even let you kiss me on the cheek for seven seconds.
none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a
I'll do it if you let me put my hand in your back pocket for 15 seconds.
Когда она попросила в первый раз я ответил: "ни за что на свете".
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Я помогу, если ты разрешишь засунуть тебе руку в задний карман на пятнадцать секунд.
Скопировать
Jump!
Give a kiss to mommy.
Hey Kids!
Прыг-скок!
Поцелуй маму. улыбаетесь друг другу - это счастье нельзя оценить пройденными трудностями. другого шанса мне не представится?
Ребятки!
Скопировать
No, like, they-they dance together at a ball.
Or they kiss in a tower.
They sail on a magic carpet through the sky.
Нет, как когда они танцуют вместе на балу.
Или целуются в башне.
Или рассекают небеса на ковре-самолёте.
Скопировать
That's a great idea.
Give me a kiss.
Okay,
Отличная идея.
Поцелуй меня.
Ладно,
Скопировать
The child feels reassured that someone cares for him.
An occasional hug, a loving kiss. Just to show that I really care.
"My child, I love you.
Ребенок должен чувствовать, что он кому-то нужен.
Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен.
Сынок, я люблю тебя.
Скопировать
Even if it has this ingenious conceit of heroin addiction as a metaphor for love.
"Every kiss, every hug, "seems to act just like a drug.
"you're getting to be a habit with me."
Даже если это - лишь изобретательная метафора любви как героиновой зависимости.
"Каждое объятие, каждый поцелуй кажется мне дозой очередной.
Я становлюсь зависимым тобой."
Скопировать
Synch Revision: gi0v3
It had been a while since my near kiss with Elliot and the dust was finally starting to settle.
- Daddy's home!
Синхронизация: gi0v3
С момента нашего почти поцелуя с Эллиот прошло некоторе время и все начало входить в привычную колею
- Папочка дома!
Скопировать
-Hey.
Give me a kiss.
I'm sorry.
- Привет.
Поцелуемся.
Извини.
Скопировать
I needed something to get my mind off poor Martha.
A kiss for the birthday boy.
Edie, it's not his birthday.
Мне нужно было отвлечься от мыслей о бедной Марте.
Поцелую именинника.
Иди, это не его день рождения.
Скопировать
Meredith told me she doesn't want me seeing other people.
No.There's nothing to find out.It was just a kiss.
Yeah,but you're not the kind of guy who makes out with nurses in scrub rooms.
- Потому что, на мне ботинки за 300 $. Мередит сказала мне, что она не хочет, чтобы я встречался с другими.
Она узнала про тебя и Роуз?
Тут и знать нечего. Это просто поцелуй. Да, но ты не из тех, кто станет тискать медсестер в укромном месте.
Скопировать
Not that there's anything wrong with that. What do you think?
I think it was more than just a kiss.
No,no,no,no,the view.
Нет, что-то тут не так.
Что думаешь?
Думаю, что это был больше, чем просто поцелуй. Нет, нет... я про вид.
Скопировать
Don't be.
It was just a kiss.
See you in surgery,dr.Shepherd.
Прости. Не стоит.
Это был просто поцелуй.
Увидимся в операционной, доктор Шепард.
Скопировать
All right. Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
I always knew she would marry Big.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
- Я знала, что она выйдет за него.
Скопировать
Don't die, please, Volodya!
A kiss?
I must have been in heaven...
Володя, не умирай, пожалуйста, Володя!
М-м... Поцелуй!
Кажется, я побывал на небесах!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a kiss (эй э кис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a kiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э кис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение