Перевод "accelerator" на русский
Произношение accelerator (эксэлэрэйте) :
ɐksˈɛləɹˌeɪtə
эксэлэрэйте транскрипция – 30 результатов перевода
But, you're asking me to risk 50 million pounds worth of equipment.
Look, all we have to do is take the Axonite, put it in the light accelerator and crack it down into particles
It's far too hazardous.
Но вы просите, чтобы я подверг риску оборудование стоимостью в 50 миллионов фунтов!
Все что нам придется сделать, так это взять аксонит, поместить его в акселератор и разложить на частицы.
Нет, это слишком опасно.
Скопировать
My dear Winser, I hope you'll forgive this unauthorised use of your precious equipment, But in case there is an accident,
I am about to place the Axonite in the light accelerator.
Now, the idea is to split off a stream of Axonite particles... and accelerate them through time.
Мой дорогой Винсер, надеюсь, вы простите это несанкционированное использование вашего драгоценного оборудования, но на тот случай, если произойдет ЧП, я делаю эту запись.
Я собираюсь поместить аксонит в световой ускоритель.
По идее, аксонит должен расщепиться на частицы и ускориться во времени.
Скопировать
What can we do?
I'd like you to give me a link from the TARDIS to the accelerator... so that I can get straight through
Now what I propose to do is this... stack up as much power as the TARDIS will take, then channel it back through the accelerator and boost it, so that instead of the gradual power build-up that Axos expects,
- Что нам делать?
Мне нужно, чтобы вы установили соединение между ТАРДИС и ускорителем. Так я смогу получить прямой доступ к реактору.
Чего я предполагаю этим достичь - собрать столько энергии, сколько ТАРДИС сможет принять, А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
Скопировать
I'd like you to give me a link from the TARDIS to the accelerator... so that I can get straight through to the main reactor.
propose to do is this... stack up as much power as the TARDIS will take, then channel it back through the accelerator
- What else can we do? - Nothing very much.
Мне нужно, чтобы вы установили соединение между ТАРДИС и ускорителем. Так я смогу получить прямой доступ к реактору.
Чего я предполагаю этим достичь - собрать столько энергии, сколько ТАРДИС сможет принять, А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
- Что еще мы можем сделать?
Скопировать
They're feeding it back at us.
Source identified as light accelerator.
Concentrate power reversal on this sector.
Они подают ее обратно к нам.
Источник идентифицирован как световой ускоритель.
Вся энергия перенаправлена на этот сектор.
Скопировать
All personnel, your attention, please.
Evacuate accelerator sector.
That is all.
Всему персоналу, прошу вашего внимания.
Очистите сектор ускорителя, отключите всю энергию на ваших участках и немедленно проследуйте к бомбоубежищам.
Это все.
Скопировать
- Good. Well you're the mechanic what's the answer? The answer, Doctor... is this.
The trigger mechanism from the light accelerator?
Yes.
- Решение, Доктор... в этом.
- В стартере от светового ускорителя?
- Он компенсирует дефекты твоей дематериализационной сферы.
Скопировать
What happened?
They've energised the light accelerator.
Good grief.
- В чем дело?
- Они запустили световой ускоритель.
- Боже мой!
Скопировать
Are you say, is in his wireless to sing a song?
character companion go forward judge is not an useless thing, be careful the point know, do we have an accelerator
What kind of accelerator?
- Тот, с радио?
- Да. Следующий участок дороги - настоящая ловушка для любителей скорости. Будьте осторожны, местные копы лихачей не любят.
У нас тут недавно уже проскочил один. Кто именно?
Скопировать
Right the positive full speed of your next character companion go forward judge is not an useless thing, be careful the point know, do we have an accelerator, want?
What kind of accelerator?
Shining red motor waiter, that run really great your his mama of, I have not yet say that finish!
- Да. Следующий участок дороги - настоящая ловушка для любителей скорости. Будьте осторожны, местные копы лихачей не любят.
У нас тут недавно уже проскочил один. Кто именно?
Красный сверкающий "понтиак". Скорость у него была, я вам скажу... Чёрт возьми, мы так в тюрьме окажемся!
Скопировать
I think you're going to be very happy I came here tonight.
It's an ultra-beam accelerator.
See how it fears the sacred relics of Xoanon?
Думаю, вы все рады, что я посетил вас этой ночью.
Я бы на твоем месте был поосторожнее, это ультраакселератор.
Смотрите, как он боится священных реликвий Зонона!
Скопировать
Work!
Activate the accelerator!
All set!
Эй, к пульту!
Включить акселератор.
Готово.
Скопировать
What is that?
A pitching machine or a particle accelerator?
All right, all right.
Что это?
Машина для подачи мячей или ускоритель частиц?
Ладно, ладно.
Скопировать
The question everyone here is asking is what happens then?
Some believe the rings function as some sort of an accelerator or something sending its energy into the
Others believe it might open up a doorway to some other dimension.
И всех интересует один и тот же вопрос что произойдёт дальше?
Oдни считают, что кольца это своего рода акселератор передающий энергию пассажирскому отсеку который унесётся со скоростью света.
Другие верят, что кольца откроют путь в иное измерение.
Скопировать
The MegaShadow made it through the fractal core too
Admiral, if we target the accelerator its energy will be released and the Lexx will be destroyed
Target it
- Корабль "Мега-Тень" тоже прошёл через фрактальное ядро!
- Адмирал, если мы выстрелим по ускорителю, его энергия высвободится и Лексс будет уничтожен!
-Стреляйте!
Скопировать
Now, let me show you how.
I connected the accelerator to a sliding shutter.
If I press down on the accelerator, it releases the gamma rays, and that increases the thrust. Ah.
Теперь, позволь мне показать тебе как.
Я соединил акселератор со смыкающейся диафрагмой.
Если я нажимаю на акселератор, это освобождает гамма-лучи, и увеличивает толчок.
Скопировать
I connected the accelerator to a sliding shutter.
If I press down on the accelerator, it releases the gamma rays, and that increases the thrust. Ah.
Listen to that baby chirp.
Я соединил акселератор со смыкающейся диафрагмой.
Если я нажимаю на акселератор, это освобождает гамма-лучи, и увеличивает толчок.
Aх. Слышишь-это как младенец.
Скопировать
Check.
Tanning accelerator for the pastiest inner thighs on a planet?
Oops, they don't make that.
Так..
А солнцезащитный крем для моих бедер, которые шире чем млечный путь?
Вот, его нет.
Скопировать
- Yes.
He's firing a particle accelerator at the wormhole?
Captain?
- Да.
Хотите сказать, что он стреляет из ускорителя частиц в червоточину?
Капитан?
Скопировать
Once he ran over an old lady, And then he blamed it on his car.
He said the accelerator got stuck.
Really?
Однажды он наехал на старушку, а сам обвинил в этом свою машину.
Сказал, что заела педаль газа.
Серьезно?
Скопировать
-What do we do with this?
-You've gotta activate the photon accelerator annihilation beam!
-They said, "the photon accelerator annihilation beam," you fool!
Эй, что нам делать с этой штукой?
Вам надо включить протоновый акселератор лучей!
Что? Они сказали протоновый акселератор лучей! Дурак!
Скопировать
-You've gotta activate the photon accelerator annihilation beam!
-They said, "the photon accelerator annihilation beam," you fool!
Hurry, activate it, dude!
Вам надо включить протоновый акселератор лучей!
Что? Они сказали протоновый акселератор лучей! Дурак!
Скорей! Включай, чувак!
Скопировать
I'll tell the children.
This proton accelerator destabilizes the atom... in this chamber here, then propels it...
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator works.
Скажу детям.
ускоритель протона стабилизирует атом в камере, затем разгоняет его...
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю: как работает протонный ускоритель.
Скопировать
This proton accelerator destabilizes the atom... in this chamber here, then propels it...
Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator
- Well, please come down and show us.
ускоритель протона стабилизирует атом в камере, затем разгоняет его...
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю: как работает протонный ускоритель.
Тогда спускайтесь и продемонстрируйте нам.
Скопировать
Well, you wait until no one's looking, then you grab the wires from under the dashboard and jam them together.
Then you drink another can of Special Brew, aim it at the post office and put a brick on the accelerator
Right...
Ждешь, пока никого не будет рядом, затем хватаешь провода под приборной доской, и соединяешь их вместе.
После этого выпиваешь еще одну банку пива, бросаешь пустую банку в окно и давишь на газ.
Знаешь...
Скопировать
Why are you investigating Thadius?
Because they suspected he'd broken safety regulations trying to get accelerator up and runnung on budget
What are you talking about?
Что это за расследование против Тадеуса?
Они подозревали его в нарушении норм безопасности, отклоняя финансовые ресурсы для ускорителя.
О чем ты говоришь?
Скопировать
-Thadius!
Now, Robert, you're not going to fire that accelerator tonight!
That's too dangerous!
- Тадиус!
Роберт, не надо запускать ускоритель сегодня ночю.
Это слишком опасно!
Скопировать
He set me up! Don't you understand?
The accelerator is going to be a $50 billion industry in five years!
He doesn't care about you!
Он меня подставляет, не разумеете ли вы?
Ускоритель будет стоит 50 млрд. через 5 лет!
Что с вами случиться ему все равно!
Скопировать
All right, look. We play the day as normal.
When he goes to warm up the accelerator tonight, I'll call for backup, you two will be out of it and
-If I wake up tomorrow and it's today, I'll kill myself.
Мы будем вести себя как обычно.
Когда сегодня вечером он начнет прогревать ускоритель, я позову подкрепление, вы пойдете домой и все окончится.
Если завтра будет опять сегодня, я убью себя.
Скопировать
Give me the gun!
-Thadius, you can't fire the accelerator.
-Why are you trying to stop me?
Дай мне этот пистолет.
- Тадиус, нельзя включать ускоритель!
Почему пытаетесь остоновить меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accelerator (эксэлэрэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accelerator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксэлэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
