Перевод "accelerator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение accelerator (эксэлэрэйте) :
ɐksˈɛləɹˌeɪtə

эксэлэрэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Midbulk transport.
Standard radion accelerator core... class-code 03-K64.
- Firefly.
Среднетоннажный транспорт
Стандартное акселераторное ядро на радиоазоте Класс-код 03-K64.
- Файрфлай
Скопировать
The life in our little country became ever faster.
Somehow we were all just like atoms in a big particle accelerator.
But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, silence and leisureliness, where I could finally have a lie-in.
Шпревальдские огурчики Жизнь в нашей маленькой стране все ускорялась.
Мы метались, как мелкие частицы в синхрофазотроне.
Но все же у меня было место, где я мог отдохнуть от стремительно несущейся жизни и время от времени отоспаться.
Скопировать
- Don't call me that.
A high energy proton accelerator and a matter phase modulator.
By adjusting the tuning frequency I get an enhancement of Hicks anti-bosuns 90 GHz and an almost pure beam at 160GHz.
Рея? - Не зови меня так.
- Тут 2 составные.Высоко энергитический протонный ускоритель и фазовый модулятор материи.
- Настраивая частоту настройки я получаю ускорение античастиц Хикса на 90 ГГц - и почти чистый луч на 160 ГГц.
Скопировать
It's your only chance.
The particle accelerator leads to the runway.
Take care of my daughter.
Это ваш единственный шанс.
Понадобится самолет Ускоритель частиц ведет к взлетной полосе.
Позаботьтесь о моей дочери.
Скопировать
I recommend you dip your clutch.
That was the accelerator!
- And it's mirror, signal, manoeuvre.
Советую нажать на сцепление.
Это педаль газа!
- Зеркало, поворотники, начало движения.
Скопировать
Let's see if you can pilot, eh?
This is the accelerator.
But you don't mess with it.
Посмотрим, сумеешь ли управлять.
Это педаль газа.
Но на неё не дави.
Скопировать
Time and space would be shattered.
We'd be punched backwards in time and then move forward, until the accelerator is fired again, And we'll
This circular time bounce would become our prison, and we'd be prisoners without memory in a cell without a key.
Времяи пространство замкнутся.
Мыбудемвозвращатьсяобратнововремени, а потом сново вперед до момента запуска ускорителя, затемсновоназад,итакдобезкрайности, точно как заезженная, скрипучая пластинка.
Этотнепрерывныйциркулярныйскачоквовремени, временная петля, может превратится в нашу тюрьму. Мыбудемузниками,без памяти, в клетке без ключа.
Скопировать
One seal or if they where fourty, it would be the same!
But this means we can't shut the accelerator down today.
Lisa, we don't have a choice!
Если им сорок было, было бы тоже тамое.
Но это значит, что сегодня мы не сможем остоновить ускоритель.
У нас нет выбора!
Скопировать
Lisa, we don't have a choice!
We've got to keep the accelerator fully operational, until we get the situation under control.
This could be a catastrophe!
У нас нет выбора!
Не сможем остоновить ускоритель, пока мы не овладеем ситуацией.
Это может быть катастрофально.
Скопировать
-No! Listen to me!
The accelerator is going to be fired tonight!
Impossible. We're dismantling it. I want you out of my office!
- Нет, нет, послушай меня!
Ускоритель включат сегодня вечером.
Невозможно, в этом моменте мы его демонтируем.
Скопировать
-Please! -O.k.
REQUEST OPEN ACCELERATOR FILES ACCESS DENIED
-I should have clearence for this!
Прошу тебя!
ОТКРЫВАНИЕ ФАЙЛОВ УСКОРИТЕЛЬ ДОСТУП ОТКАЗАН
У меня должен был быть доступ.
Скопировать
FREDERICKS ACCESS DENIED
Mathematical theory, that's should be still linked to the accelerator.
PRETHRUST MOTION ACCELERATOR, MAIN THRUST GAS PRES, GAS TEMP PREHEAT, PARTICLE SENSOR, ACTIVATOR MODULES: ALL PREPARATION FOR FIRING
ФРЕДЕРИКС ДОСТУП ОТКАЗАН
Пароль старого архива по математической теории, который связанный с ускорителем, должна еще функционировать.
ВСЕ СИСТЕММЫ ГОТОВЫ К ЗАПУСКУ
Скопировать
There's a file I don't use anymore... Mathematical theory, that's should be still linked to the accelerator.
PRETHRUST MOTION ACCELERATOR, MAIN THRUST GAS PRES, GAS TEMP PREHEAT, PARTICLE SENSOR, ACTIVATOR MODULES
Oh, my God!
Пароль старого архива по математической теории, который связанный с ускорителем, должна еще функционировать.
ВСЕ СИСТЕММЫ ГОТОВЫ К ЗАПУСКУ
Господи!
Скопировать
Oh, my God!
ACCELERATOR WARM UP : 10:00 PM ACCELERATOR FIRING SEQUENCE: 12:00 AM AUTHORIZATION:
I've been trying to tell you now for two days.
Господи!
ЗАПУСК В 24.00 ОТВЕТСТВЕННЫЙ: РОБЕРТ ДЕНК
Я пытался тебе сказать это уже два дня.
Скопировать
FILE SECURITY: MOXLEY:
ALERT: ACCESS TO ACCELERATOR BANK FROM STATION OTHER THAN THIS TERMINAL.
ORIGIN?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ДРУГОЙ ТЕРМИНАЛ ВОШЕЛ В БАЗУ ДАННЫХ "УСКОРИТЕЛЬ"
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ?
Скопировать
Why are you investigating Thadius?
Because they suspected he'd broken safety regulations trying to get accelerator up and runnung on budget
What are you talking about?
Что это за расследование против Тадеуса?
Они подозревали его в нарушении норм безопасности, отклоняя финансовые ресурсы для ускорителя.
О чем ты говоришь?
Скопировать
Give me the gun!
-Thadius, you can't fire the accelerator.
-Why are you trying to stop me?
Дай мне этот пистолет.
- Тадиус, нельзя включать ускоритель!
Почему пытаетесь остоновить меня?
Скопировать
10 years to design a phase-gravitational field. The Germans beat me by a month!
And now they're going to dismantle my accelerator before it has a chance! ...
-It doesn't work!
Потом 10 лет работал над созданием искуственной гравитации, а немцы опередили меня на месяц!
А теперь останавливают ускоритель только что перед пуском!
Он не работает!
Скопировать
I'll tell the children.
This proton accelerator destabilizes the atom... in this chamber here, then propels it...
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator works.
Скажу детям.
ускоритель протона стабилизирует атом в камере, затем разгоняет его...
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю: как работает протонный ускоритель.
Скопировать
They was right across the road.
As soon as Egan saw them, he put his foot down in the accelerator.
drove staight down at them and they had to jump, that I can tell you.
Они перекрыли дорогу.
Как только Иган увидел это, нажал на педаль газа и поехал прямо на них.
- Ты молодец, Иган.
Скопировать
I did, but it wouldn't stop
You were steeping on the accelerator
How should I know about these things!
Нажала, но машина не остановилась.
На газ ты нажала.
Да откуда я знаю, что там где!
Скопировать
My dear Winser, I hope you'll forgive this unauthorised use of your precious equipment, But in case there is an accident,
I am about to place the Axonite in the light accelerator.
Now, the idea is to split off a stream of Axonite particles... and accelerate them through time.
Мой дорогой Винсер, надеюсь, вы простите это несанкционированное использование вашего драгоценного оборудования, но на тот случай, если произойдет ЧП, я делаю эту запись.
Я собираюсь поместить аксонит в световой ускоритель.
По идее, аксонит должен расщепиться на частицы и ускориться во времени.
Скопировать
I'd like you to give me a link from the TARDIS to the accelerator... so that I can get straight through to the main reactor.
propose to do is this... stack up as much power as the TARDIS will take, then channel it back through the accelerator
- What else can we do? - Nothing very much.
Мне нужно, чтобы вы установили соединение между ТАРДИС и ускорителем. Так я смогу получить прямой доступ к реактору.
Чего я предполагаю этим достичь - собрать столько энергии, сколько ТАРДИС сможет принять, А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
- Что еще мы можем сделать?
Скопировать
All personnel, your attention, please.
Evacuate accelerator sector.
That is all.
Всему персоналу, прошу вашего внимания.
Очистите сектор ускорителя, отключите всю энергию на ваших участках и немедленно проследуйте к бомбоубежищам.
Это все.
Скопировать
What happened?
They've energised the light accelerator.
Good grief.
- В чем дело?
- Они запустили световой ускоритель.
- Боже мой!
Скопировать
- Good. Well you're the mechanic what's the answer? The answer, Doctor... is this.
The trigger mechanism from the light accelerator?
Yes.
- Решение, Доктор... в этом.
- В стартере от светового ускорителя?
- Он компенсирует дефекты твоей дематериализационной сферы.
Скопировать
Repairing motorcycle trouble Wear shirts too at time
Always use the accelerator
The shirts will all be destroyed
Каждый раз, когда он ломался, Мне приходилось жертвовать рубашкой
Я ее использовал в качестве подручного средства
Всякий раз по белой рубашке
Скопировать
Are you say, is in his wireless to sing a song?
character companion go forward judge is not an useless thing, be careful the point know, do we have an accelerator
What kind of accelerator?
- Тот, с радио?
- Да. Следующий участок дороги - настоящая ловушка для любителей скорости. Будьте осторожны, местные копы лихачей не любят.
У нас тут недавно уже проскочил один. Кто именно?
Скопировать
But, you're asking me to risk 50 million pounds worth of equipment.
Look, all we have to do is take the Axonite, put it in the light accelerator and crack it down into particles
It's far too hazardous.
Но вы просите, чтобы я подверг риску оборудование стоимостью в 50 миллионов фунтов!
Все что нам придется сделать, так это взять аксонит, поместить его в акселератор и разложить на частицы.
Нет, это слишком опасно.
Скопировать
What can we do?
I'd like you to give me a link from the TARDIS to the accelerator... so that I can get straight through
Now what I propose to do is this... stack up as much power as the TARDIS will take, then channel it back through the accelerator and boost it, so that instead of the gradual power build-up that Axos expects,
- Что нам делать?
Мне нужно, чтобы вы установили соединение между ТАРДИС и ускорителем. Так я смогу получить прямой доступ к реактору.
Чего я предполагаю этим достичь - собрать столько энергии, сколько ТАРДИС сможет принять, А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов accelerator (эксэлэрэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accelerator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксэлэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение