Перевод "accessory" на русский
Произношение accessory (эксэсэри) :
ɐksˈɛsəɹi
эксэсэри транскрипция – 30 результатов перевода
They'll have you up for perjury.
Don't make it worse or they'll try you as an accessory.
And you know what that means. I don't care.
Тебя будут судить за лжесвидетельство.
Не усугубляй свою вину, иначе тебя привлекутза соучастие. Ты знаешь, что это значит.
Тебе адвокат объяснит.
Скопировать
any person who sways another to commit murder, any person who furnishes the lethal weapon for the purpose of the crime,
any person who is an accessory to the crime, is guilty.
Herr Rolfe further asserts that the defendant Janning was an extraordinary jurist and acted in what he thought was the best interest of his country.
тот, кто склоняет к убийству другого, тот, кто дает другому оружие убийства,
тот, кто потворствует убийству, - виновен.
Герр Рольфе утверждает, что подсудимый Яннинг был выдающимся юристом и поступал исключительно в интересах своей родины.
Скопировать
You knew about it - that's the point.
You're an accessory before the act.
But... well, I done nothing.
Вы были в курсе, вот что главное.
Вы сообщник в этом деле.
Но я ничего не сделал.
Скопировать
Let's suppose Costello wasn't here during those six hours, and I find out.
You'll be indicted for perjury, contempt of court, obstruction of justice and accessory to murder.
You'll get at least five years.
Представим себе, что Костелло не был у вас в течение этих шести часов,.. и что я об этом узнаю.
Вас тогда обвинят в даче ложных показаний и оскорблении властей,.. в действиях, мешающих исполнению закона и в соучастии в убийстве.
В лучшем случае - 5 лет.
Скопировать
For all we know the time given on the radio might've been a trap.
What is certain, if you go to the police, they will probably charge you with being an accessory after
And they certainly won't allow us to go abroad, and they will probably put us in jail.
Время, которое передали, может быть ловушкой.
И тогда точно, если пойдешь в полицию, тебя обвинят в соучастии, понятно тебе?
Тебе не дадут выехать за границу, тебя посадят за решетку.
Скопировать
You want me to hold him prisoner here?
It's called accessory after the fact.
- Minimum sentence...
Вы хотите, чтобы я оставил пленника здесь?
В таком случае вы совершите преступление.
Минимальное наказание...
Скопировать
She doesn't appear to be held against her will. I mean, I don't believe she is.
I'm sure she's an accessory.
We're only assuming.
Не похоже, что она находится здесь против своей воли. То есть, я в это не верю.
О ней совершенно точно заботятся.
Мы лишь предполагаем.
Скопировать
Bellamy, this conspiracy of yours.
Do you regard me as an accessory?
Cos if I am, I better get rid of you quick. I'd like to see you try.
Для этого пока рановато.
Беллами, в этом вашем заговоре вы и меня считаете соучастницей?
Потому что, если это так, то мне лучше поскорее от тебя избавиться.
Скопировать
She don't want to be my friend no more, well, you just tell her to think about old Beaumont.
And if she go to the police, you tell her I will name her ass as my accessory.
And we'll go upstate, hand in handcuffed motherfuckin' hand.
Теперь она не хочет быть моим другом не более, Ну, вы просто скажи ей, чтобы думать о старой Бомон.
И если она пойдет в полицию, Вы скажите, что я буду называть ее задницу, как мой аксессуар.
И мы пойдем северной части штата, рука в наручниках motherfuckin "стороны.
Скопировать
If she wanted to set you up, you'd be in custody by now.
When you told her that you'd name her as an accessory, that scared her more than anything.
- She believed you.
Если бы она хотела, чтобы создать для тебя, ты бы под стражей в настоящее время.
Когда вы сказали ей, что вы называете ее, как аксессуар, который напугал ее больше всего.
- Она тебе поверил.
Скопировать
But then maybe if she wasn't to be trusted, neither were you.
Collaborator in an abduction, accessory to murder.
How much did you know?
Но тогда, возможно, если ей нельзя было доверять, то нельзя было и вам.
Соучастник похищения, помощник в убийстве.
Сколько всего вы знали?
Скопировать
Uh-huh.
As is being an accessory to bribery, embezzlement, tax evasion and racketeering.
- What are you talking about?
Ага.
Как и пособничество в даче взяток, уклонении от уплаты налогов.
Да о чём вы говорите?
Скопировать
His company, Cedar Creek Limited, has been under investigation for 18 months.
How does that make me an accessory?
I laid sod on Dickie's golf course. So what?
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования.
Какая пособница?
Я просто приводила в порядок площадки для гольфа.
Скопировать
Do you have his number?
I'm not gonna be an accessory to this crime. You know where he lives.
do it yourself.
- У тебя есть его номер?
Я не стану помогать в преступлении.
Ты и сама знаешь, где он живет.
Скопировать
Where are my clothes?
My accessory sets?
My fashion trunk?
Где моя одежда?
Мои дополнительные наборы?
Мой чемодан с модными вещами?
Скопировать
My fashion trunk?
You don't have any clothes or accessory sets.
Of course I do.
Мой чемодан с модными вещами?
У тебя нет никакой одежды или дополнительных наборов.
Конечно есть.
Скопировать
We have enough evidence to place you at each of the crime scenes.
In addition to accessory to murder, you're looking at conspiracy, breaking and entering, commission of
- Can I get a cigarette?
У нас достаточно улик, чтобы засадить вас за каждое преступление.
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности ...
- Можно сигарету?
Скопировать
Were you at the movies again?
That crazy guy is an accessory.
- Nick is not crazy.
Ты опять был в кино?
Сумасшедший парень соучастник.
- Ник не сумасшедший.
Скопировать
I'm warning you, you could be held responsible for her desertion.
Accessory to desertion! - Is that clear?
- Have a seat.
Вас могут обвинить в пособничестве! Она ушла из дома, а вы ее покрываете!
Я могу подать на вас в суд в любой момент!
Сядьте.
Скопировать
See, if you don't betray Chris, you victimize Dominick.
'Cause he'll be an orphan when you go to prison as an accessory 'cause you got no parents to take him
So he ends up raised in foster homes juvenile facilities.
Так и надо. В противном случае, вы можете поставить под удар Доменика.
Потому что его отдадут в приют, пока вы будете сидеть за соучастие.
А туда не разрешено брать детей. Он вырастет в интернатах, колониях для трудновоспитуемых.
Скопировать
Talk about lame!
Does he think he's cool with that tail accessory?
Did this beast catch you or something?
Доставлять молоко?
Верно. Это будет хорошим упражнением!
Только не говорите, вы будете бежать?
Скопировать
I can have her locked up anytime I want.
They said she was an accessory after the fact.
I know the truth.
Я могу запереть её в любое время, когда захочу.
Говорят, она была соучастницей.
Я знаю правду.
Скопировать
I saw some rough stuff on your priors, but nothing like a homicide.
I know you don't wanna be an accessory to something like that.
So, you think you might remember who those folks were who called ya?
В вашем досье всякого хватает, но ничего сродни убийству.
Я же знаю, что вы не хотите засветиться в таком грязном деле.
Ну что, теперь можете вспомнить, кто же вам звонил в ту ночь?
Скопировать
And now I'd like to close with a psalm.
The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and
"You need glasses." Isn't that what they say?
А сейчас я бы хотел завершить своё выступление псалмом.
Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки?
"Вам необходимы очки." Разве не так говорят?
Скопировать
Captain, begging your pardon, but have you gone space happy?
She is an accessory to murder and attempted murder.
Horn wasn't trying to kill me.
Капитан, приношу свои извинения, и теперь вы счастливы?
Она соучастник покушения на убийство.
Хорн, не пытался убить меня.
Скопировать
If you don't turn yourself over, the police are going to kill you. They're going to shoot me too,
- 'cause I'm going to be the accessory to murder.
- You're all going to die. Nobody is going to die.
Если ты сам не пойдёшь в полицию, они могут застрелить тебя.
И в меня пальнут я ведь соучастница убийства. - Вы все скоро умрёте.
Никто не умрёт.
Скопировать
No, not right.
You see, I prefer my children to consider tattoos an accessory reserved for decorating convicts or blue-collar
Okay, I think you're overreacting.
Нет, не так.
Видишь ли, я предпочитаю, чтобы мои дети считали татуировки украшением для преступников или для "голубых воротничков" восстания.
Я думаю, ты преувеличиваешь.
Скопировать
Yeah.
An accessory?
Are you guys kidding'?
- О, да.
Соучастник?
Вы шутите, что ли?
Скопировать
Are you guys kidding'?
An accessory?
I didn't help.
Вы шутите, что ли?
Соучастник?
Я не помогал.
Скопировать
You're being booked for shoplifting.
I'm booked for accessory to shoplifting. No, Stan.
I'm being booked for murder and you're being booked for accessory to murder.
Нет. Тебя замели за кражу.
Меня замели за пособничество краже.
Нет, Стэн. Я арестован за убийство, а ты арестован за соучастие в убийстве.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accessory (эксэсэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accessory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксэсэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
