Перевод "accounting" на русский
accounting
→
счетоводный
счетоводство
Произношение accounting (аккаунтин) :
ɐkˈaʊntɪŋ
аккаунтин транскрипция – 30 результатов перевода
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being.
They've put some accounting documents on their table.
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Он хоть и вор, но бескорыстный, честный человек.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Скопировать
I just heard you mention Richard P...
I overheard you from the accounting office.
They're scared.
Я слышала, вы упомянули Ришара П...
Я была напротив, в бухгалтерии.
Они боятся.
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
Aye, that he is, sir.
He's back at the ship accounting our various merchandise.
Aye, such silks, such brandy and tobacco.
Да, он, сэр.
Он вернулся на судно, проверяет наши товары.
Да, как шелка, как бренди и табак.
Скопировать
And you know that I concealed 47 millions which the tax authorities never heard of.
. - ...in your accounting?
And that's so bad.
А мы оба знаем, что мне удалось утаить сорок семь миллионов с хвостиком, о которых налоговой инспекции ничего не известно.
И как вы докажете, что у вас украли шестьдесят пять миллионов, если в кассе имеется в наличии все до последнего су.
- Все до последнего су? - Да, именно так, в том-то и дело.
Скопировать
- I realized that this error would save our happiness if I could manage to keep it secret.
Even more business not recorded in the accounting! Shh!
The telephone.
Продолжайте. Тогда я сообразил, что эта случайная ошибка может помочь нашему счастью, если только мне удастся утаить ее от всех.
То есть, получить дополнительное количество ручек без накладных.
Телефон.
Скопировать
And that's so bad.
They will check your accounting.
The police will ask you all sorts of questions.
- Все до последнего су? - Да, именно так, в том-то и дело.
А вдруг до сведения инспекции дойдет, что у вас... начнут совать свой нос в бухгалтерские книги, полиция, контролеры.
Вам будут задавать всякие вопросы, и вам придется отвечать.
Скопировать
Get me Madame Mahé.
Monsieur Berber is wanted in Accounting.
Madame Mahé is on the phone.
Берта Руссель
Месье Бербер, зайдите в бухгалтерию.
Мадам Маэ у телефона. - Ладно.
Скопировать
I invented it for you, Father.
It will spare you much work in accounting.
These gears seem slightly loose.
Я изобрел это для тебя, отец.
Это сэкономит тебе время на подсчеты.
Тут пружины, кажется, слегка ослабли.
Скопировать
Mr. Baris, they like you.
Well, there's no accounting for taste.
They don't like you, Mr. Darvin.
Мистер Барис, вы им нравитесь.
Хотя они неразборчивы во вкусах.
Вы им не нравитесь, мистер Дарвин. Интересно почему.
Скопировать
Three thousand five hundred guineas.
You will collect this amount in gold on delivery of the prisoners and render strict accounting to me.
Is that clear?
Три тысячи пятьсот гиней.
Вы соберете это количество в золоте после поставки заключенных и дадите мне отчет.
Это ясно?
Скопировать
Since they're only responsible to Congress... there's no way the White House can control the investigation.
There's a source over at General Accounting that tells us... there's a whole rat's nest of illegal shit
- Like what? - Like a slush fund.
Что ж, выходит через две недели. С тех пор, как они отвечают только перед Конгрессом,..
..у Белого Дома нет способов влиять на расследование. Источник в счётной палате рассказал нам,..
..что внутри комитета по переизбранию уже образовалось целое крысиное гнездо преступного дерьма, заполнившего весь комитет.
Скопировать
Is she feeling better?
The GAO, the General Accounting Report said that... there was $350,000 in the safe of the Committee to
Were you aware that it was that kind of funds from the very beginning?
Я видел телеграмму, где говорилось, что Миссис Стэнс в госпитале.
Счётная палата. Отчёт счётной палаты.. ..говорит, что в сейфе комитета..
..по переизбранию президента было $350,000.
Скопировать
Nobody cares about the Dahlberg repercussions.
Now look, it was our story that got the General Accounting Office... to start an audit with CREEP Finance
When the frigging audit's done, we'll print that, too.
Ты игнорируешь значение новости о выходе дела на Далберга.
Никого не интересует выход дела на Далберга. Наша статья заставит счётную палату начать аудит финансового отдела комитета по переизбранию.
Да, и мы уже печатали об этом, не так ли?
Скопировать
Oh, I don't work at the Committee to Re-Elect the President.
I work at Garfinkel's, in the accounting department.
Judith Abbott?
Да, в комитете по переизбранию президента. О, нет.
Я не работаю в комитете по переизбранию президента. Я работаю в бухгалтерии Гарфинкла..
- Мисс Эбботт? - Да.
Скопировать
She kissed me.
There's no accounting for taste.
Rom, we have to talk.
Она меня поцеловала.
На вкус и цвет учета нет.
Ром, нам надо поговорить.
Скопировать
-Hello? -Good day, Miss Benes it's Roger Ipswich.
Oh, hey, how are things doing in accounting?
Miss Benes, I notice you've been charging quite a bit of merchandise on the Peterman account.
-Здравствуйте, мисс Бенес это Роджер Ипсвич.
O, привет. Как дела в бухгалтерии?
Мисс Бенес, я вижу, вы записали довольно много товаров на счет Петермана.
Скопировать
- I'm not gonna go into specifics.
- Gina in accounting?
- I'm not gonna do this.
- Я не собираюсь переходить на личности.
- Джина из бухгалтерии?
- Я не скажу.
Скопировать
Actually, I'm working on that.
Jennifer down in Accounting is married to a professional actor who specializes in dialects.
I'm thinking of asking him to play six or seven smaller parts.
¬ообще-то, € уже работаю над этим.
ƒженнифер из бухгалтерии жената на профессиональном актЄре, знатоке диалектов.
я подумываю пригласить его исполнить 6-7 небольших ролей.
Скопировать
George, we've got a problem.
There's a memo here from accounting telling me there's no such thing as the Human Fund.
Well, there could be.
Джордж, у нас проблема.
У меня тут докладная от бухгалтерии где говорится, что нет такой организации как "Людской Фонд".
Но могла бы быть.
Скопировать
-Who is that?
-That's Sam the new girl in Accounting.
What's with her arms?
- Кто это?
- Сэм новая девушка из бухгалтерии.
Что с ее руками?
Скопировать
What strikes me about this book is that Eddington said that it's one of his favorites.
There's no accounting for taste.
Oh, let's think about it.
Что меня поражает в этой книге, так это что Эддингтон сказал, что это одна из его любимых.
О вкусах не спорят.
ОК, давай об этом подумаем.
Скопировать
- Hey, isn't this great? - Hey.
Since the nerds in Accounting moved we're the only ones in this bathroom.
Yeah. Great.
Ну разве не замечательно.
С тех пор, как умники из бухгалтерии переехали только мы пользуемся этой уборной.
Да, замечательно.
Скопировать
- Stylists downstairs, next to reception.
Here, accounting and HR. The best would have been a transformable structure.
- Transformable?
Оформители будут внизу. Наверху - бухгалтерия и штат.
Я бы предпочел место побольше.
- Побольше? - Для расширения.
Скопировать
Benayoun's son?
I took him in, he fucked up my accounting.
- At least, he's not religious.
- Бенаюна?
Он начал работать на прошлой неделе. И уже угробил всю бухгалтерию! Всю!
По крайней мере, но не ортодокс.
Скопировать
a full audit of the gold reserves in Fort Knox...
It's incredible that the world's greater treasure has had little accounting or auditing.
This gold belonged to the American people, not to the Federal Reserve and their foreign owners.
сожалению, Ёндрю Ёлму так и не удалось достигнуть поставленной перед собой цели Ц добитьс€ полной инвентаризации золотого запаса в 'орт-Ќоксе.
Ќеверо€тно, как плохо был поставлен учет самого большого сокровища в мире.
Ёто золото принадежало не 'едеральному –езерву или его заморским акционерам, а всему американскому народу.
Скопировать
We're getting warm.
It's an accounting format.
Stop me if I get lucky.
Мы уже близко.
Это бухгалтерия.
Если мне повезёт, тормози.
Скопировать
In a few hours, we let Cleary go.
Aggressive accounting doesn't mean illegal accounting, although it raises an eyebrow every now and then
- Aggressive accounting.
Через несколько часов мы должны будем его отпустить.
- Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья.
- Агрессивный бухучет.
Скопировать
Aggressive accounting doesn't mean illegal accounting, although it raises an eyebrow every now and then.
- Aggressive accounting.
- I'll show you.
- Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья.
- Агрессивный бухучет.
- Смотрите, сейчас я вам объясню.
Скопировать
I pay the bills too.
Dad's not very good at accounting.
- You have any kids?
Еще я плачу по счетам.
Папа плохо считает.
- У вас есть дети?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accounting (аккаунтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accounting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккаунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
