Перевод "ace of wands" на русский
Произношение ace of wands (эйс ов yондз) :
ˈeɪs ɒv wˈɒndz
эйс ов yондз транскрипция – 32 результата перевода
Am I right? Hey, I'm the one paying to ask questions.
"The ace of wands."
Creation, invention, enterprise, virility.
Но мы же оба знаем: мне уже ничто не поможет.
Куонтрел ошибается, считая, что сможет защитить базу от вируса, он всё равно сюда проникнет, но мы могли бы...
Мама. Мама!
Скопировать
When will I get married?
"Ace of wands." Prosperity.
"Nine of cups." Strength and independence.
Когда я выйду замуж?
- "Туз жезлов." Процветание.
"Девятка кубков." Сила и независимость.
Скопировать
Am I right? Hey, I'm the one paying to ask questions.
"The ace of wands."
Creation, invention, enterprise, virility.
Но мы же оба знаем: мне уже ничто не поможет.
Куонтрел ошибается, считая, что сможет защитить базу от вируса, он всё равно сюда проникнет, но мы могли бы...
Мама. Мама!
Скопировать
When will I get married?
"Ace of wands." Prosperity.
"Nine of cups." Strength and independence.
Когда я выйду замуж?
- "Туз жезлов." Процветание.
"Девятка кубков." Сила и независимость.
Скопировать
It's going to be my pitch, my account, my campaign. - This is my baby. - That's what I'm talking about.
They will not ace me out of this.
- That's right.
Находка моя, моя делянка, мой проект, моя компания, это - мой выбор.
- Вот это точно!
- Осилить меня не удастся!
Скопировать
Do not take to me for an idiot!
You ace felt well your favorite odor, that of the money!
You show me to be a money devourer?
Не притворяйся глупей, чем ты есть.
Ты почувствовала это? Этот неповторимый аромат обожаемых тобой денег.
Что? Ты называешь меня падучей на деньги?
Скопировать
Now, who's got the money to bet on the ace?
The winning card, the ace of hearts.
Watch closely, the hand is quicker than the eye.
И так, у кого есть деньги, ставьте на туза?
Выигрышная карта, Туз червей.
Следите внимательно, рука быстрее, чем взгляд.
Скопировать
Yes, sir.
He flew by the seat of his pants and he was an ace.
Shot down 72 planes.
Да, сэр.
Он летал на природном чутье и был асом.
Сбил 72 самолета.
Скопировать
The First World War, somewhere on the war front
THE ACE OF ACES
Take him down.
Во время первой мировой войны на рассвете над фронтом...
АС ИЗ АСОВ
Сбей его!
Скопировать
- Yeah.
You gonna insult my ace, you check-and-raise piece of shit?
- Fuck you, Augie, see it or fold.
-Да.
Ты пойдешь против моего туза, ты, чек-рейзовый кусок дерьма?
-Пошел ты, Оги, решайся или пасуй.
Скопировать
So he shot himself cleaning a cap pistol.
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
A guy can't even get shot by a dame... without the whole town starting to buzz like a...
"Он выстрелил в себя, прочищая пистолет".
А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер!
Баба уже не может подстрелить мужика без того, чтобы весь город не галдел об этом как...
Скопировать
Your 1st card...
To your opponent, the ace of spades...
And your 2nd card...
Вот ваша первая карта.
Вашему противнику, туз пик.
И вот ваша вторая карта.
Скопировать
Here, take a card.
It's the ace of spades. Uh-huh.
Put it back in the middle.
¬от, выберите карту.
"уз пик.
ѕоложите ее в середину.
Скопировать
Well, how in the world...?
Oh, you faker, they're all the ace of spades.
I want my money back.
ак вам удалось...?
јх, вы мошенник. "ут только тузы пик.
¬ерните мои деньги.
Скопировать
"Get lost!"
"He's got an ace of hearts in his back pocket."
"I've got my heart in the right place."
Проваливай!
У вас туз "сердец" сзади.
Сердце у меня на правильном месте.
Скопировать
He will explain it to you, seeing as he always gets good grades in Italian.
- You hand the cards around whoever gets the ace of spades is the killer and whoever gets the ace of
Let him speak.
- Иди сюда. Он объяснит вам, у него всегда были хорошие отметки по-итальянскому.
Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив.
- Но мы уже знаем это.
Скопировать
Doctor, will I stay like this?
Stay out of this, Ace!
You are my hunting dog, the teeth for my trap, the teeth to destroy.
Доктор, я останусь такой?
Держись подальше от этого, Эйс!
Ты - моя охотничья собака, зубы для моей ловушки, зубы, для уничтожения.
Скопировать
Now, sir, please to assist humble Chang by selecting any card.
(CHANG) Ace of diamonds.
Please to hold card in air so everyone see.
Теперь, сэр, пожалуйста, чтобы помочь смиренному Чангу, выберите любую карту.
Бубновый туз.
Пожалуйста, подержите карту так, чтобы все видели.
Скопировать
Honourable gentleman please to hold cards between finger and thumb.
Chang will now shoot magic bullet through ace of diamonds without hitting other cards.
Please to keep very still.
Благородный джентльмен, пожалуйста, держите колоду большим и указательным пальцами.
Чанг прострелит волшебной пулей бубновый туз, не задев остальные карты.
Пожалуйста, держите их неподвижно.
Скопировать
Chang shoot 15 peasants learning this trick!
Now, sir, please to look for ace of diamonds!
Oh, very good!
Чанг застрелил 15 крестьян, изучая этот трюк!
Теперь, сэр, пожалуйста, найдите бубновый туз!
О, здорово!
Скопировать
I'm especially not gonna involve you in anything.
Ace saw Vegas one way... - You call this guy and tell him I'm comin'? - Of course.
I saw it as untouched.
Особенно, чтобы это хоть как-то касалось тебя.
Эйс видел в Вегасе только один путь... но я смотрел на этот город по другому...
Я видел его как совсем нетронутый...
Скопировать
Before I ever ran a casino, or got myself blown up...
Ace Rothstein was a hell of a handicapper, I can tell you that.
I was so good that whenever I bet, I could change the odds... for every bookmaker in the country.
Прежде чем я стал хозяином казино или до того как меня взорвали
Эйс Ротстейн был чертовски хорошим хендикаппером, это я вам могу гарантировать.
Я был настолько хорош, что всякий раз, когда я ставил, я делал ставки... я менял ставки для каждого букмекера в стране.
Скопировать
I mean, he was already in Vegas a couple years... and he had the fuckin' place clocked.
But typical Ace, give him a shot at runnin' a casino... and he tries to talk you out of it.
I don't know if I could do this even if I wanted to.
Он был уже в Вегасе пару лет... и весь город он знал "от и до".
Это было типично для Эйса, ему предлагают управлять казино, а он пытается уклониться от этого.
Я не знаю, смог бы я, если б я даже очень захотел.
Скопировать
You're tired.
What I've seen of your film is ace.
That's what you say. Only you come up here.
Ты устал. Это пройдет.
Ты сделал замечательный фильм.
Никто, кроме Вас, его не видел.
Скопировать
Walk!
During my years with Meriweather, he lost an eye as a result of a fifth ace dropping out his sleeve in
It didn't faze him, though.
Хожу!
Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер.
Я не винил его.
Скопировать
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
In the Snake Oil pit the director of the Dry Rot and Fungus Control Authority... and ace driver Gore-Slimey
Rudolph Gore-Slimey has a string of victories in his car... with a great many hush-hush features.
¬чера во врем€ пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
ћы направл€ем внимание на депо —нэйк ќйл где заведующий береговым и грибным контролем ристиании –удольф Ѕлудстрюпмуен ведет скростной Ѕумеранг –апидо.
Ѕлудстрюпмуен переходил последние 3 года от хоз€ина к хоз€ину в машине со многими секретами.
Скопировать
That's old Charlie Cheswick's cards.
That's his ace of spades.
Your turn, Bill.
Карты старины Чезвика.
Туз пик.
Твой ход, Билл.
Скопировать
You're right.
We're having a bit of a spat, but of course I don't need to tell you being the ace reporter that you
Just get out of here right now.
Ты права.
У нас тут небольшая ссора но конечно же вы, первоклассный журналист, и сами это поняли.
Сейчас же убирайся отсюда.
Скопировать
Mr. Shaw.
The ace of clubs.
Be of good cheer, Mr. Shaw.
Мистер Шоу.
Туз треф.
Опять он достался вам, мистер Шоу.
Скопировать
Whoever draws the ace of spades will be afforded a quick and painless death that very night.
-And the ace of clubs?
-Oarries out the killing.
Тот, кому выпадет туз пик, нынче же ночью умрет легкой и приятной смертью.
-А туз треф?
-Исполнит приговор.
Скопировать
That ain't my ace.
I want my ace of diamonds I want my ace of diamonds!
Give me the card!
Это не мой туз.
Где мой туз бубей? Где мой туз бубей?
Дай карту!
Скопировать
Queen of Swords.
Jack of Wands.
Thank you for coming. And correct me if I'm wrong but the role of a psychic is to be psychic.
Королева Мечей.
Паж Посохов.
И исправьте меня, если я не прав но роль медиума – быть медиумом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ace of wands (эйс ов yондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ace of wands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйс ов yондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение