Перевод "acorn" на русский

English
Русский
0 / 30
acornжёлудь
Произношение acorn (эйкон) :
ˈeɪkɔːn

эйкон транскрипция – 30 результатов перевода

Michael Moore has sold out?
-Jeff, that's a corn dog!
We're vegetarian!
Майкл Мур продался?
Джефф, что это, хот-дог?
Мы же вегетарианцы.
Скопировать
You told them to go suck a lemon.
You weren't such a corn-fed dope as to...
- What name did you give?
Послала бы их куда подальше.
А ты ничего такого не пробовала? Допинг, наркотики...
- И какае же фамилия теперь у тебя?
Скопировать
Why are you here?
My dick looks like a corn dog.
I got cake all over my balls.
- Что ты здесь делаешь?
Мой член как пирожное.
Пирожное на яйцах.
Скопировать
Writing credits: Mohsen Makhmalbaf
Subtitling made possible by Acorn Media
Harry.
Сценарий
Перевод на русский язык: IronNem, temnoleska.
Гарри.
Скопировать
Puss, puss, puss, puss, puss, puss, puss, puss, puss!
Subtitling made possible by Acorn Media
Presented by IM Pictures
Киса, киса, киса, киса, киса, киса, киса, киса, киса!
Создание субтитров стало возможным благодаря Acorn Media.
IM Pictures представляет
Скопировать
They're called "Burrow."
You put them on your windowsill on a moonlit night... and after a month, you'll get a corn, the so-called
Where are you going?
Даже в тёмную ночь блестят, как зеркало.
А через месяц образуется мозоль, "мозоль Борроу".
Куда ты? Я же на машине.
Скопировать
Oops!
An acorn!
Show me.
Ой!
Желудь.
Покажи!
Скопировать
Dustbunnies...
Another acorn.
Come out, dustbunnies!
Черные чернушки...
Желудь.
Черные чернушки, выходите!
Скопировать
Tenants.
A corn?
Heavy melancholy, he drank himself with compote!
Жильцы.
Кукуруза? Горностай.
Тяжелая меланхолия, упивается компотом!
Скопировать
It's obvious.
For a "corn" he replied with "Miniver".
It can signify...
Конечно.
На слово "кукуруза" отреагировал словом "горностай".
Это может означать... свинку,
Скопировать
CHARLES:
I made him some acorn coffee.
Oh, poor Greg.
Грег был здесь?
Я сделала ему желудёвый кофе.
Бедняга Грег.
Скопировать
Enemies of the Company.
There's one rotten acorn in every barrel.
We must find this filth, Marn. Find it and crush it.
Враги Компании.
На Старой Земле в таких случаях говорили: "Паршивая овца все стадо портит".
Мы должны найти эту паршивую овцу, Марн, найти и уничтожить.
Скопировать
But I think that Robert sort of takes after me a bit more... whereas you favor your father.
Marie... what's the difference between a bunion and a corn?
Do you know that your son here doesn't think he's good-looking?
Но я думаю, Роберт, взял от меня намного больше... тогда как ты от своего отца.
Мари... в чем различие между волдырем на большем пальце и зерном?
Ты знаешь , что твой сын здесь, и он думает, что он не красивый?
Скопировать
- I love you. - I love you.
Subtitling made possible by Acorn Media
Hello.
- Я люблю тебя.
Перевод на русский язык: IronNem, temnoleska.
Привет.
Скопировать
The pub!
Subtitling made possible by Acorn Media
When will Kana be back?
В паб!
Создание субтитров стало возможным благодаря Acorn Media.
Когда вернётся Кана?
Скопировать
No, not really...
That family having breakfast in a corn-field...
That rings a bell...
Нет, не понимаю.
Счастливая семья завтракает посреди кукурузного поля.
Да, пожалуй.
Скопировать
Shame on you. Tell us where is Panorámix or we leave you hanging.
Until you fall down as an acorn.
the Romans took him.
Говори, где Панорамикс, или будешь висеть здесь.
Пока не упадешь как желудь.
Его увели римляне.
Скопировать
What happened?
I was out in a corn field when the first meteor hit.
It was like a tidal wave coming at me.
А что случилось?
Я был в кукурузном поле, когда упали первые метеориты.
Было чувство, что какая-то волна ударила в меня.
Скопировать
You should meet New Year in the bright but not new suit, with close but not new friend.
After clock strikes twelve it is very important to swallow acorn, scratch your year, grunt three times
New Year will bring you new adventures, mademoiselle Susanna, change of your attitudes but you have to restrain your temper, that's what horoscope says.
- Рири, тебе дует? - Встречать Новый год надо в светлом, но не новом костюме, с близким, но не новым другом.
Очень важно: когда пробьет ровно двенадцать, вы должны проглотить желудь, почесать себя за ухом, три раза хрюкнуть и наступить другу на ногу.
Вам, мадемуазель Сюзанна, Новый год подарит бурные авантюры, перемену мировоззрения, но вы должны сдерживать свой темперамент.
Скопировать
About 550 million years ago filter feeders evolved gill slits which were more efficient at straining food particles.
One evolutionary branch led to acorn worms.
Another led to a creature which swam freely in the larval stage but, as an adult, was still firmly anchored to the ocean floor.
Около 550 миллионов лет назад у гидробионтов-фильтраторов развились жаберные щели, что очень помогло в поиске частиц пищи.
Одна эволюционная ветвь привела к кишечнодышащим червям.
Другая - к организмам, которые свободно плавали в личиночной стадии, но во взрослом состоянии прочно крепились ко дну океана.
Скопировать
When we reached his destination, he began to drive his iron staff into the ground.
He made a hole, dropped in an acorn and filled in the hole.
He was planting oak trees.
Там он начал втыкать железный прут в землю,
сделал ямку, в которую бросил желудь.
Потом засыпал ямку. Он сажал дуб.
Скопировать
And all that you are.
Even the blind squirrel finds an acorn now and then, Bobby.
The rest of that afternoon is a blur.
Флаг и то, кто ты есть.
Даже слепая белка иногда находит желудь.
Остаток дня стерся в памяти.
Скопировать
How big- - How big's the hole in the--
It's about the size of an acorn.
You're fine.
Какой размер... какой размер...
пулевого отверстия. Примерно размером с жёлудь.
Ты в порядке.
Скопировать
What it means?
It means even a blind pig finds an acorn once in a while.
I'm still getting a lot of conflicting signals.
Что это значит?
Это значит, что порой и слепой свинье попадается желудь.
Но всё выглядит очень неоднозначно.
Скопировать
Your Krewe Island golf resort is dead and gone.
You've got the gumption of a corn fritter, Neskaloosa.
My gumption is not the subject.
Корт пустует, прибыли нет.
- У вас кишка тонка, Нескалуза.
- Мы не мои кишки обсуждаем.
Скопировать
So there was a struggle.
I mean, who gives a corn cob?
The guy was protecting his wife and Kid.
Тоже мне, большое дело.
Там была борьба. Так, какое мне до этого дело?
Парень защищал свою жену и ребенка.
Скопировать
I'm very easily aggravated.
I'm Acorn.
Got any metal on ya? Knives, forks?
При отягчающих обстоятельствах.
Меня зовут Желудь.
У тебя есть что-нибудь металлическое?
Скопировать
- But...
- Let's just go find Acorn and get the mirror back, okay?
- Good idea, just let him go, let him go.
Что ты делаешь?
Ты же не из местных!
Ты, маленькая уродина!
Скопировать
Warder, remove his handcuffs.
Issue him with prison uniform and put him in, uh, yes, put him in 103 with Acorn the dwarf and Clay Face
- Clay Face the goblin?
Стражник, снять с него наручники.
Переодеть в тюремную форму и поместить... Запри его в камере с гномом Желудем и гоблином Сморщенное Лицо.
Сморщенное Лицо?
Скопировать
- [Jailor] Middle bunk.
- [Acorn] So, what are you in for?
- Um, actually, a pretty serious bank robbery.
Твоя средняя койка.
И за что тебя посадили?
Ну. Я совершил достаточно серьезное ограбление банка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acorn (эйкон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acorn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйкон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение