Перевод "acorn" на русский

English
Русский
0 / 30
acornжёлудь
Произношение acorn (эйкон) :
ˈeɪkɔːn

эйкон транскрипция – 30 результатов перевода

Do what now?
I want more, I want an acorn.
Nooooo!
Это ещё зачем?
О! У меня попался ещё жёлудь в кармане!
Нет, Обеликс!
Скопировать
Calm down.
I'll buy you a corn ball.
Okay.
Успокойся.
Я куплю тебе воздушную кукурузу.
Ладно.
Скопировать
I won't crawl the pubs if he promises not to attend any pageants, fashion shows, or fashion-show pageants.
Thanksgiving at the Farmer's Market because that's where I intend to buy my bird and all the fixings for my acorn
Okay, she cannot purchase every single acorn known to man.
Я не посещаю пабы, если он обещает не посещать любые театрализованные представления, показы мод, или театрализованные представления показов мод.
И мне нужен День благодарения на Рынке Фермера потому что это то место где я намереваюсь купить свою птицу и все фиксации моей начинки из желудей.
Хорошо, она не может купить каждый желудь, известный человеку.
Скопировать
And I want Thanksgiving at the Farmer's Market because that's where I intend to buy my bird and all the fixings for my acorn stuffing.
Okay, she cannot purchase every single acorn known to man.
Some of us have dishes that have acorns in them, too.
И мне нужен День благодарения на Рынке Фермера потому что это то место где я намереваюсь купить свою птицу и все фиксации моей начинки из желудей.
Хорошо, она не может купить каждый желудь, известный человеку.
У некоторых из нас есть блюда в которых также есть желуди.
Скопировать
I cannot lodge you with me, I have had problems.
It's the fault of the acorn.!
Obelix will find you a solution.
Я бы предложил свой дом, но было недоразумение.
А всё из-за желудя.
Можете называть его мистер Желудь.
Скопировать
It's okay.
I once ate a corn on the cob... including the cob.
I can't really...
Ладно.
Я однажды съел кукурузный початок... вместе с кочерыжкой.
Вообще-то...
Скопировать
Yeah, jealous of my fallback career,
As what, an actual acorn?
As America's number one country singer!
Обзавидуйтесь моей запасной карьере!
Это какой ещё? Роли дуба?
Американской кантри-певицы номер один!
Скопировать
Okay.
I've got succotash, quinoa, and frybread made from acorn powder, indigenous to our people.
What was your name again?
Хорошо?
Тут есть суккоташ, киноа и обжаренный хлеб, приготовленный из желудевой муки, местной для наших людей.
Как тебя зовут, я забыла?
Скопировать
Some of us have dishes that have acorns in them, too.
I want a 36-acorn cap.
Then I want all marathons, walkathons, bikeathons, and anything -thon related that I might be forgetting.
У некоторых из нас есть блюда в которых также есть желуди.
Я хочу кепку с 36 желудями.
Тогда я хочу все марафоны, соревнования, пробежки, и что-либо-еще что имеет к этому отношение, то, что я могла забыть.
Скопировать
Small Mayo scissors, medium Mayo scissors, pick-ups, bipolar, penfield 1, penfield 3.
Get the drill acorn bit and the craniotome ready.
Okay.
Маленькие ножницы, средние ножницы, зажимы, расширители, диссекторы
Дрель с насадками и краниотомы готовы.
Хорошо.
Скопировать
♪ When he's walking down the hall on Sunday morn ♪
♪ An acorn in a nest of twigs, and underneath two fetal pigs ♪
♪ It'll make you wish you weren't even born ♪
♪ Когда папа спускается в холл воскресным утром ♪
♪ Желудь в гнезде под двумя поросятами. ♪
♪ Ты пожалеешь, что вообще родился ♪
Скопировать
So this is why you ran out on us?
You were jonesing for a corn dog?
Which I would totally get, by the way.
Так вы поэтому сбежали от нас?
Спешили за корн-догом?
Который я ,к стати, точно получу.
Скопировать
Little faster.
Visualize the acorn right in front of you.
Excellent.
Чуть быстрее.
Представь, что перед тобой жёлудь.
Здорово!
Скопировать
Does it work?
About as often as a blind squirrel finds an acorn.
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings.
Получилось ли?
Тук как со слепым котенком и поисками молока.
Мы обнаружили пик жестоких преступлений, массовых убийств.
Скопировать
Kathy Ireland at a sizzler,
Cindy Crawford in a corn maze.
Supermodels get discovered everywhere.
Кэти Айрленд в ресторане,
Синди Кроуфорд в кукурузном лабиринте.
Супермоделей находят везде.
Скопировать
I think you should come to the corn maze with me.
A corn maze?
Mm-hmm.
я думаю ты должен пойти на кукурузный лабиринт со мной.
кукурузный лабиринт?
хм-хмм
Скопировать
Enough, enough, man.
I was wanting to kill you when your brain was the size of an acorn.
You don't think I'll do it now?
Хватит, хватит.
Я хотел убить тебя, когда твой мозг был размером с желудь.
Думаешь, я не сделаю этого сейчас?
Скопировать
I like the Long Island Mediums.
The Acorn Pine Cones.
Haven't heard of them.
Люблю "Лонг-Айленд Медиумс".
"Экорн ПаЙн Коунс".
- Не слышал о таких.
Скопировать
'Cause that's how it works.
I didn't want a corn ball.
I didn't want to go anywhere.
Потому что это так, это сработает.
Я не хотел воздушной кукурузы.
Я не хотел никуда идти.
Скопировать
A tree is a time machine.
Plant a little acorn in 1795, and in 2016, there's an oak tree, there, in the same spot with a tiny little
You can't create an overnight forest with extra special fertiliser.
Дерево — это машина времени.
В 1795-ом посадили маленький жёлудь, ...а в 2016-ом растет дуб, на том же самом месте с живой частичкой 1795-го внутри.
Нельзя создать лес за одну ночь с помощью специальных удобрений.
Скопировать
It'll fry your brain, dip it in batter and fry it again.
Having my brain treated like a corn dog.
Not so tempting.
Он поджарит твои мозги, снесёт их и снова поджарит.
Позволить поджарить мои мозги?
Не соблазняет.
Скопировать
He thinks this case is solved, but it's not.
And I know you two are crackerjack investigative reporters, and if I give you an acorn, you're not gonna
And I'm not gonna rest until Feather is hanging from a noose from its highest branch, executed by the state for the crime of murdering my ex-husband.
Он считает, что дело раскрыто, но это не так.
И я знаю, что вы двое классные репортеры-следователи, и если я дам вам желудь, вы не станете отдыхать, пока он не станет деревом.
А я не буду отдыхать, пока Физер не будет свисать в петле с самой верхней ветки этого дерева, повешенная штатом за убийство моего бывшего мужа.
Скопировать
With me, at least, you know, a dumplingette, a grain of salt, Catherette and bang!
If a corn can hurt the foot why could it not bring ecstasy?
- You're a believer.
Со мной, по крайней мере, вы знаете, Кубышетта, зерно соли, Катрет и трах!
Если зерно может поранить ногу, почему бы не довести это до экстаза?
- Вы верующий.
Скопировать
I went on Splash Mountain four times.
And I tried this delightful concoction called a corn dog.
You should have been there.
Я 4 раза прокатился на Поющей Горе.
А я попробовала великолепное лакомство - хот-дог на палочке.
Жаль, тебя там не было.
Скопировать
Homework, hell.
I'm a corn cracker through and through.
Grew up with my hands in the dirt.
Подготовился, чёрт возьми!
Просто я сам из местной бедноты.
С детства руки были испачканы в земле.
Скопировать
The leaves 'cause it was fall when we met.
Not getting the acorn, though.
What's that about?
Листья, потому что мы познакомились осенью.
Не понятно, зачем тут желудь.
Какой в нем смысл?
Скопировать
What's that about?
Unless... it's not an acorn.
It's... a football with snow on it!
Какой в нем смысл?
Если только... это не желудь.
Это футбольный мяч со снегом на нем!
Скопировать
But why do you say it like it's a bad thing?
Because we don't work with twigs and acorn caps.
We work with pixie dust.
Но почему вы так говорите, будто это что-то плохое?
Потому что мы не работаем с ветками и шляпками от желудей.
Мы работаем с пыльцой.
Скопировать
Good idea
who wants a corn dog?
Nah.
Отличная мысль.
Кому сосиску в тесте?
Не-е...
Скопировать
Well, thanks for your time.
Acorn.
Fucking.
Ну, ладно, спасибо что уделили время.
Козёл.
Блядство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acorn (эйкон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acorn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйкон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение