Перевод "afresh" на русский

English
Русский
0 / 30
afreshсначала снова сызнова
Произношение afresh (эфрэш) :
ɐfɹˈɛʃ

эфрэш транскрипция – 30 результатов перевода

We're not the Betty Ford clinic.
All he wants is a fresh start.
I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit.
У нас не клиника для нарков!
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Скопировать
I want us to make it.
I want a fresh start.
That's awesome.
Я хочу, чтобы мы сделали это.
Я хочу начать с нуля.
Это же чудесно
Скопировать
Yeah, I would definitely have a whole fucking bottle of Bordeaux.
And a fresh pack of smokes.
Smokes would be good, and a long, hot bath.
А я бы целую бутылку "Бордо".
- Ещё бы пачку сигарет.
- Хорошо бы. И горячую ванну.
Скопировать
Bankruptcy, Michael, is nature's do-over.
It's a fresh start.
It's a clean slate.
Банкротство это обман природы.
Начните все заново.
С чистого листа.
Скопировать
Monsieur Corky would you tell to Poirot how this came to be in your possession?
I skipped off the train for a fresh bowl.
I was just about to get back on, when, blow me, there it was, just sitting on the rail, all sparkly.
Месье Корки. Скажите Пуаро, как это оказалось у Вас?
Я выскочил из поезда глотнуть воздуха.
И хотел зайти назад, когда, будь я проклят, он лежал на рельсах.
Скопировать
I can't believe you're just uprooting us like this.
We need a fresh start.
Here.
Поверить не могу, что ты срываешь нас с места.
Мы должны начать с нуля.
Вот так.
Скопировать
But obviously he was doing it elsewhere, so...
He really wanted a new start, a fresh start.
So when he went out to California, he was 19 or 20.
Но он явно занимался этим где-то еще, так что--
Он правда хотел все начать заново, сначала.
Так что, когда он уехал в Калифорнию, ему было 19 или 20.
Скопировать
OK. I'll need a few minutes to download off the satellite.
- lt won't be a fresh image.
- Fine.
Хорошо. Мне понадобятся несколько минут, чтобы скачать со спутника.
Это не будет свежий снимок.
Отлично.
Скопировать
Lieutenant...
I just pulled a fresh address for Wallace's mother.
We're okay here.
Лейтенант...
Мы только что достали новый адрес матери Уоллеса.
Мы тут разберемся.
Скопировать
Dirty bills right off the corner.
You all got the pit boys on a fresh pay phone, right?
-Yeah, on McCullough.
Грязные купюры прямо с угла.
Ребята из Ямы пользуются этим новым телефоном-автоматом, верно?
-Да, на Маккалог.
Скопировать
All right, motherfucker, he got me, too.
So, I'm gonna call Verizon, see if they got a fresh listing.
You happy now, bitch?
Ладно, засранец, я тоже попался.
Позвоню в Верайзн, узнаю, есть ли у них новый справочник.
Теперь ты счастлив, сучонок?
Скопировать
She wants to be with you, and I would be a coward not to finish the work I started.
I think the only way forward is to wipe away the last couple of years and start life afresh.
I'm determined to make your daughter happy.
"Она хочет жить с вами. А я не могу не закончить начатое дело".
"Единственный выход - вычеркнуть эти два года и начать всё сначала".
"Я хочу сделать вашу дочь счастливой".
Скопировать
- Frank the Tank.
Why don't you get me a fresh beer?
You serious?
- Фрэнки-бак.
Может принесешь мне свежего пивка.
Ты серьезно?
Скопировать
No, thanks.
I got a fresh beer.
Can you turn that off for a second?
Не, спасибо.
У меня тут пивко свежее.
Можешь выключить на секунду?
Скопировать
You won't get as good an offer from the boss.
Tell us who he is, you get a fresh start.
- Come on, Books.
Босс не сделает тебе лучшего предложения.
Скажи нам, кто он, и начнешь жить сначала.
Пойдем с нами.
Скопировать
THE "CLEVELAND PLAIN DEALER" CALLED IT
"A NOBLE EFFORT FROM A FRESH NEW VOICE".
IT WAS ON THE REMAINDERS TABLE A WEEK LATER.
В "Кливлендской газете" его назвали
"достойной попыткой свежего и нового автора".
Но через неделю он оказался на дальних полках.
Скопировать
He must be fed up with that job, shaking that thing over all the corpses they trot up.
Every mortal day a fresh batch:
middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls with little sparrows' breasts.
Небось, уже обрыдло ему, махать махалкой над всеми трупами что подвозят.
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
Скопировать
Oh, I'm still looking out for Willie's interests.
OK, so I'm a fresh-caught boot.
But that's not the point.
Продолжаю блюсти интересы Вилли.
Ну, ладно, я новобранец.
А вы что здесь делаете?
Скопировать
He's got money and influence and I'll go to him.
And then when you get out, why, we'll all give you a fresh start.
But, Parry, if you go on lying like this there isn't anything any of us can do for you.
У него есть деньги и влияние.
И когда ты выберешься мы все поможем тебе начать все заново.
Но если ты будешь продолжать лгать никто из нас не сможет ничего сделать для тебя.
Скопировать
My kid's riding it.
- Give me a fresh beer, Joe.
- Coming right up.
Теперь мой сын на нем ездит.
- Налей мне пива, Джо.
- Прямо сейчас.
Скопировать
You don't think the Marine Corps would be mad at me if I quit?
I should think they'd be delighted to get rid of a fresh...
- You say the sweetest things to me.
Разве морпехи не обидятся на меня за мою отставку?
Думаю, они будут рады избавиться от такого ...
- Как вы добры ко мне.
Скопировать
I sense that you intend to apologize for your behavior.
We can make a fresh start.
AII right...
Я чувствую, что ты хочешь извиниться за своё поведение.
Тебе нужно просто сказать "извините", и мы об этом забудем, словно ничего и не было.
Ладно...
Скопировать
You'd date a gorilla if it called you Indiana Jones.
Did you get a fresh batch of pregnancy hormones today?
No. It's just that...
Ты бы пошел на свидание с гориллой, если бы она назвала тебя Индианой Джонсом.
Ты сегодня запаслась пачкой свеженьких "беременных" гормонов?
Нет, просто...
Скопировать
I'll tell you what. 20500. That includes installation.
I'll even throw in a fresh coat of paint for your room. You cannot beat that with a stick.
Nate, you always say we need to spend money to make money.
Знаете, давайте округлим до 20 тысяч, включяя сборку и покраску.
Вы не сможете отказаться.
Нейт, ты сам всегда говорил чтобы зарабатывать, надо тратить. Хорошо.
Скопировать
No mention of Dee in either file.
But I did get a fresh number...
- on Tywanda.
Ни в одном из дел Ди не упоминается.
Но я достал новый номер телефона...
-Туанды.
Скопировать
My people are going down to do some hand-to-hands.
Detectives McNulty and Santangelo are going to the hall to review old murder files... and try to manufacture a
As things heat up, I'll go to the deputy and get us more manpower... but this case is not going to sprawl.
Мои люди на месте вяжут торговцев в момент сделки с подставным покупателем ["из-рук-в-руки"].
Детективы Макналти и Сэнтэнджело едут в суд, повторно изучают дела об убийствах... и пытаются выдвинуть новые обвинения.
Когда мы будем готовы, я пойду к оперативному помощнику и запрошу подкрепление, но... в любом случае, мы не будем затягивать это расследование.
Скопировать
We gotta build a wall around you, B.
Another month on a fresh phone?
They ripped out the pay phones in the low-rises.
Мы должны построить стену вокруг тебя, Би.
Еще месяц на новый номер телефона?
Они пообрывали автоматы в малоэтажках.
Скопировать
Clive. -Nice win tonight, coach.
-l'll make us a fresh batch.
-Well, this will be fine, Del.
Классная победа, тренер.
- Я сварю новый кофе.
- Сойдёт этот, Дел.
Скопировать
I don't know if I should be trusting you, man.
It's a chance for a fresh start.
Let's do this.
Не знаю, могу ли я тебе доверять, парень.
Послушай, у тебя есть шанс начать все заново.
Нельзя его упускать.
Скопировать
Sorry.
It's been a while since you bought a fresh case of poodle piss.
Now will you please go away?
Вот и все.
- Ладно, извините. Просто собачья моча из вашего ящика уже закончилась.
- Пожалуйста, уйди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов afresh (эфрэш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы afresh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфрэш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение