Перевод "aggro" на русский
Произношение aggro (агроу) :
ˈaɡɹəʊ
агроу транскрипция – 30 результатов перевода
Anything from aspirin to synthesised plaster of Paris.
So why the aggro?
The aggro comes from misinformation, ignorance, suspicion.
Мы производим всё - от аспирина до синтезированного гипса.
Откуда тогда агрессия?
Агрессия от дезинформации, невежества, подозрительности.
Скопировать
So why the aggro?
The aggro comes from misinformation, ignorance, suspicion.
-You provide a good example.
Откуда тогда агрессия?
Агрессия от дезинформации, невежества, подозрительности.
- Вы стали хорошим тому примером.
Скопировать
-I see you kept up with the bodybuilding, eh.
-If we get any aggro I still have friends in the police.
-Have you?
- Я вижу ты поддерживаешь связь с бодибилдерами.
- Если попадётся кто агрессивный, у меня есть друзья и в полиции.
- Точно есть?
Скопировать
But still...
Why did you remember that I punched Aggro-Tina?
Do you think I had a crush on you?
Но все же...
Помнишь, почему я ударила Тину-скандалистку?
Решила, я в тебя втюрился?
Скопировать
You beat her up because of that comic book.
And then Aggro-Tina of all people!
You don't forget that easily.
Ты избила ее из-за комикса.
Тина-скандалистка стала козлом отпущения.
Такое так просто не забывается.
Скопировать
Man. Tina!
Aggro-Tina.
Come on, you don't have to be embarrassed anymore.
Эй, Тина!
Тина-скандалистка!
Брось, сейчас-то зачем стесняться.
Скопировать
What girl?
Aggro-Tina.
Ilir said, you totally beat her up.
Какую девчонку?
Тину-скандалистку.
Илир сказал, ты сильно избила ее.
Скопировать
Oh he's lying.
I don't know any Aggro-Tina.
What's your problem.
Он врет.
Не знаю я никакой Тины-скандалистки.
В чем дело?
Скопировать
Tina!
Aggro-Tina!
-Alright, now imitate me.
Тина!
Тина-скандалистка!
Передразни меня.
Скопировать
Bastards!
You want aggro?
- You're fucking crazy!
Это машина отца.
Скандала хотите?
Придурок!
Скопировать
- You don't think that's a little weird?
- Maybe the groundskeeper went aggro...
- ...with the pesticide.
Не думаешь, что это странновато?
-Может, смотритель переборщил с пестицидами.
-Нет. Я спрашивал.
Скопировать
Cut it out.
Any aggro or dropping in is going to cost you points.
I ain't the one...
Тихо.
Если будешь нарушать порядок, я сниму с тебя очки.
Я не один...
Скопировать
(Liam) 'I don't think I'll bother growing up.
'AII that aggro, and for what?
To be kicked out of your bed?
Не думаю, что буду суетиться, когда вырасту.
Все эти трудности и ради чего?
Чтобы тебя выкинули из собственной кровати?
Скопировать
Pretty slick, Z.
Way to go aggro, J.
Once the police see this, they'll be off our backs for your genius cops-in-a-box idea.
Круто сработал, Зи.
То ли еще будет, Джей.
Как только полиция увидит, они объявят охоту на наши попки из-за твоей идеи с копами-в-коробке.
Скопировать
I didn't ask his name, but... yeah, that's him.
at a club, and he was a little cheesy, looked innocent enough, but... after a few shots, he went all aggro
What the hell?
Я не спрашивала его имя, но... Да, это он.
Я встретила его в клубе, он был немного развязным, выглядел достаточно невинно, но... после нескольких рюмок стал слишком агрессивен.
- Какого черта?
Скопировать
Let me try the tow people again.
And I'll use my aggro voice.
We can just walk from here.
Позволь мне снова позвонить в аварийную службу.
И я буду использовать мой самый агрессивный голос.
Мы можем просто уйти отсюда.
Скопировать
Bastards!
You want aggro?
- You're fucking crazy!
Ублюдки!
Вы нарываетесь?
- Чокнутый сукин сын!
Скопировать
All right.
You four,I want to see you be totally aggro out there.
Let's go.Let's do it.
Хорошо.
Вы, четверо, я хочу увидеть настоящую битву там.
Пошли! Сделаем это!
Скопировать
Can you tell me that?
Don't go aggro on me, Richard.
Her father says no.
Можете мне объяснить?
Не срывайся на мне, Ричард.
Ее отец сказал нет.
Скопировать
- What,instead of you?
No,instead of anyone who's not a complete aggro meathead.
It's probably a pherorone thing.Can't let it get to you.
- А не с тобой?
Нет, не с теми, кто менее агрессивен.
Вероятно, дело в феромонах. Которых у тебя нет.
Скопировать
I love you.
In spite of the aggro that's brought you?
That'll all soon be over.
Я люблю тебя.
Даже несмотря на ситуацию, которая привела тебя сюда?
Скоро все закончится.
Скопировать
And watch your A.O.E.S.
You're pulling all the aggro.
What's an A.O.E.?
Ты теряешь все агро.
Что за М-Э-З?
Место Эффекта Заклинаний!
Скопировать
Finch, who's in room 3024?
Tug Brantley, CEO of the Aggro Push energy drink.
I'm a Platinum Member of this place.
Финч, кто в номере 3024?
Таг Брэнтли. Топ-менеджер энергетиков "Агро Пуш".
Я - постоянный клиент этого отеля.
Скопировать
Oh, that "b" with an "itch" ain't the boss.
I mean, she's got a few of the more aggro types on her side.
But most are just waiting to see who takes the belt -- you or her.
Эта "с" с "учка" - не босс.
На ее стороне есть несколько более агрессивных типов.
Но большинство просто ждет, кто возьмется за ремень - ты или она.
Скопировать
This was all I could find out there.
Sorry my friend went aggro.
He's got anger issues.
Это все, что я мог найти.
Прости,мой друг вспылил
У него проблемы с гневом.
Скопировать
No, I figured that out, so one of us is guaranteed to win and hear Dunham give his tip.
Beats a 50/50 chance Of some aggro wall street hustler beating your brains out.
No.
Ќет, это-то € пон€л: так один из нас точно выигрывает, а ƒанхэм даЄт победителю информацию.
Ёто лучше 50-процентного шанса, что какой-нибудь громила с "олл-—трит вышибет тебе мозги.
Ќет.
Скопировать
-It's Beardy.
You keep telling me that being a man means doing all these tasks And being aggro all the time, But I'm
You heard me. Malarkey!
Я Бородач.
Вы прододжаете мне твердить, что быть мужчиной это проходить испытания и быть всегда агрессивным, но я начинаю думать, что все это чушь.
Вы слышали меня!
Скопировать
Apparently he was up to speed on the intent of those four words, so I didn't have to waste time with gentle pleasantries.
I could go aggro.
Would you please butt out of my relationship and stop trying to seduce me?
Похоже, он догадывался, что стояло за моими тремя словами, так что мне не нужно было подслащивать пилюлю.
Можно было перейти в нападение.
Пожалуйста, отвали от моих отношений и перестань соблазнять меня.
Скопировать
What did you ask me to come here for?
- Why do you have get aggro?
- Just tell me.
Зачем ты просила меня приехать?
- Зачем так агрессивно?
- просто скажи мне
Скопировать
It hurts that I invested that much time into people that absolutely have no heart.
It just seemed like everybody was a little aggro.
Sara, like, completely ignored me.
Мне больно, что я вложила так много времени в людей, у которых нет сердца
Мне показалось, что все немного агрессивны
Сара полностью игнорировала меня
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aggro (агроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aggro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
