Перевод "aggro" на русский
Произношение aggro (агроу) :
ˈaɡɹəʊ
агроу транскрипция – 30 результатов перевода
Anything from aspirin to synthesised plaster of Paris.
So why the aggro?
The aggro comes from misinformation, ignorance, suspicion.
Мы производим всё - от аспирина до синтезированного гипса.
Откуда тогда агрессия?
Агрессия от дезинформации, невежества, подозрительности.
Скопировать
So why the aggro?
The aggro comes from misinformation, ignorance, suspicion.
-You provide a good example.
Откуда тогда агрессия?
Агрессия от дезинформации, невежества, подозрительности.
- Вы стали хорошим тому примером.
Скопировать
-I see you kept up with the bodybuilding, eh.
-If we get any aggro I still have friends in the police.
-Have you?
- Я вижу ты поддерживаешь связь с бодибилдерами.
- Если попадётся кто агрессивный, у меня есть друзья и в полиции.
- Точно есть?
Скопировать
OK, what's your damage, dude?
Why are you being so freaking aggro these days?
Don't worry about it.
Ладно, чувак, в чем проблема?
Что за долбанная агрессия в последние дни?
Не беспокойся.
Скопировать
This was all I could find out there.
Sorry my friend went aggro.
He's got anger issues.
Это все, что я мог найти.
Прости,мой друг вспылил
У него проблемы с гневом.
Скопировать
Finch, who's in room 3024?
Tug Brantley, CEO of the Aggro Push energy drink.
I'm a Platinum Member of this place.
Финч, кто в номере 3024?
Таг Брэнтли. Топ-менеджер энергетиков "Агро Пуш".
Я - постоянный клиент этого отеля.
Скопировать
Well, you always say how much you wish we could go on a normal date.
With the med's still wearing off, there's no chance of me going aggro just yet, so... you know, what
Okay.
Ты всегда говоришь, как хотелось бы пойти на нормальное свидание.
Пока таблетки всё ещё выветриваются, я могу ещё сдерживать агрессию, так что... ты знаешь, что лучше чем обычный Милтаун, в Нью Йорке, с населением в 4500?
Хорошо.
Скопировать
Yeah, he did it on purpose.
Yeah, people around here can be a little aggro.
Uh, we can file this with your insurance.
Да, он сделал это специально.
Да, люди тут бывают немного агрессивны.
Мы можем отправить всё это твоему страховщику.
Скопировать
I mean he used to curl up at my feet, then stab them with forks, but, like a fine mold, he grows on you.
I bought you your own shop of herbal druidic shite and still you're nothing but aggro, you little muppet
I'm so sick of you Fae and your blood oath bullshit!
Пойми, он сворачивался калачиком у моих ног потом, правда, тыкал их вилкам, но, он как дно кастрюли, к нему прикипаешь.
Я купил тебе магазин со всякими дурацкими друидскими травками, а ты все такой же буйный, пустоголовая ты мелюзга.
Вы, фэйри, как же вы меня достали со своей долбаной клятвой кровью!
Скопировать
Oh, that "b" with an "itch" ain't the boss.
I mean, she's got a few of the more aggro types on her side.
But most are just waiting to see who takes the belt -- you or her.
Эта "с" с "учка" - не босс.
На ее стороне есть несколько более агрессивных типов.
Но большинство просто ждет, кто возьмется за ремень - ты или она.
Скопировать
This is Sara and I's third year going together, and hopefully it'll be our first year leaving together.
It just seemed like everybody was a little aggro. Sara, like, completely ignored me.
Sara, I thought, was a real friend.
Это наша с Сарой третья поездка вместе И, надеюсь, она будет первой, когда мы вернёмся вместе
Мне показалось, что все немного агрессивны
Сара полностью игнорировала меня Я думала, что Сара настоящая подруга
Скопировать
It hurts that I invested that much time into people that absolutely have no heart.
It just seemed like everybody was a little aggro.
Sara, like, completely ignored me.
Мне больно, что я вложила так много времени в людей, у которых нет сердца
Мне показалось, что все немного агрессивны
Сара полностью игнорировала меня
Скопировать
What did you ask me to come here for?
- Why do you have get aggro?
- Just tell me.
Зачем ты просила меня приехать?
- Зачем так агрессивно?
- просто скажи мне
Скопировать
I will go and make sure she doesn't kill herself this time.
And by the way, getting all aggro about a little stinky pinky is definitely a symptom of a much bigger
Oh, Jeez.
Лучше пойду, чтобы убедиться, что она, не покончит жизнь, самоубийством.
И кстати, такая бурная реакция, на мальчика-с-пальчика, определенно указывает, на какую-то, большую проблему.
О, Боже.
Скопировать
All right.
You four,I want to see you be totally aggro out there.
Let's go.Let's do it.
Хорошо.
Вы, четверо, я хочу увидеть настоящую битву там.
Пошли! Сделаем это!
Скопировать
Pretty slick, Z.
Way to go aggro, J.
Once the police see this, they'll be off our backs for your genius cops-in-a-box idea.
Круто сработал, Зи.
То ли еще будет, Джей.
Как только полиция увидит, они объявят охоту на наши попки из-за твоей идеи с копами-в-коробке.
Скопировать
(Liam) 'I don't think I'll bother growing up.
'AII that aggro, and for what?
To be kicked out of your bed?
Не думаю, что буду суетиться, когда вырасту.
Все эти трудности и ради чего?
Чтобы тебя выкинули из собственной кровати?
Скопировать
Cut it out.
Any aggro or dropping in is going to cost you points.
I ain't the one...
Тихо.
Если будешь нарушать порядок, я сниму с тебя очки.
Я не один...
Скопировать
I didn't ask his name, but... yeah, that's him.
at a club, and he was a little cheesy, looked innocent enough, but... after a few shots, he went all aggro
What the hell?
Я не спрашивала его имя, но... Да, это он.
Я встретила его в клубе, он был немного развязным, выглядел достаточно невинно, но... после нескольких рюмок стал слишком агрессивен.
- Какого черта?
Скопировать
Bastards!
You want aggro?
- You're fucking crazy!
Это машина отца.
Скандала хотите?
Придурок!
Скопировать
Oh he's lying.
I don't know any Aggro-Tina.
What's your problem.
Он врет.
Не знаю я никакой Тины-скандалистки.
В чем дело?
Скопировать
Tina!
Aggro-Tina!
-Alright, now imitate me.
Тина!
Тина-скандалистка!
Передразни меня.
Скопировать
Man. Tina!
Aggro-Tina.
Come on, you don't have to be embarrassed anymore.
Эй, Тина!
Тина-скандалистка!
Брось, сейчас-то зачем стесняться.
Скопировать
What girl?
Aggro-Tina.
Ilir said, you totally beat her up.
Какую девчонку?
Тину-скандалистку.
Илир сказал, ты сильно избила ее.
Скопировать
But still...
Why did you remember that I punched Aggro-Tina?
Do you think I had a crush on you?
Но все же...
Помнишь, почему я ударила Тину-скандалистку?
Решила, я в тебя втюрился?
Скопировать
You beat her up because of that comic book.
And then Aggro-Tina of all people!
You don't forget that easily.
Ты избила ее из-за комикса.
Тина-скандалистка стала козлом отпущения.
Такое так просто не забывается.
Скопировать
- You don't think that's a little weird?
- Maybe the groundskeeper went aggro...
- ...with the pesticide.
Не думаешь, что это странновато?
-Может, смотритель переборщил с пестицидами.
-Нет. Я спрашивал.
Скопировать
Let me try the tow people again.
And I'll use my aggro voice.
We can just walk from here.
Позволь мне снова позвонить в аварийную службу.
И я буду использовать мой самый агрессивный голос.
Мы можем просто уйти отсюда.
Скопировать
Bastards!
You want aggro?
- You're fucking crazy!
Ублюдки!
Вы нарываетесь?
- Чокнутый сукин сын!
Скопировать
- What,instead of you?
No,instead of anyone who's not a complete aggro meathead.
It's probably a pherorone thing.Can't let it get to you.
- А не с тобой?
Нет, не с теми, кто менее агрессивен.
Вероятно, дело в феромонах. Которых у тебя нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aggro (агроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aggro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение