Перевод "airship" на русский

English
Русский
0 / 30
airshipдирижабль
Произношение airship (эошип) :
ˈeəʃɪp

эошип транскрипция – 30 результатов перевода

All the restaurants are between levels two and ten.
The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m... then the airship goes higher... to
Is the Diva here?
Рестораны находятся между 2 и 10 уровнем.
На планете имеется 400 пляжей, открытых до 5 вечера... вечером отель поднимается выше... для лучшего обзора поверхности.
А Дива уже здесь?
Скопировать
Do you think so, too?
One night, airship of alien landed in the cement factory
I didn't believe there is a Santa Claus for a long time
Несколько месяцев назад прилетала летающая тарелка.
Как же! Я в эти сказки давно не верю.
- Думаешь, я вру?
Скопировать
What kind of people live there, I wonder? My brother wanted to go to Zalem.
He even broke the law and built an airship.
As for me, I'll just make lots and lots of money.
Извини, Юго, но выражение твоей физиономии - самый интересный вид в этом месте.
Интереснее, чем Залем ? Ладно тебе.
Что за отвратительная выгребная яма человечества !
Скопировать
My brother knew what the consequences could be, but he followed his heart.
When I was ten years old, the airship was completed.
But on that very night, the hunter-warrior came.
Он женился, и они с женой растили меня вместе. Они заботились обо мне как настоящие родители.
Он был инженером на Фабрике, и просто обожал свою работу.
А сводная сестра всегда была доброй и великодушной. Но моему брату этого было недостаточно. Он смотрел на Залем с Тоской.
Скопировать
Active sonars in all quadrants, sir.
Air, ship, ocean floor sensors.
They got everything on.
Активные сонары во всех квадратах, сэр!
Эхолоты, локаторы.
Всё включено.
Скопировать
Shall we try to find another town?
The F reedom Adventurer... sponsored by the World Airship Popularization Association... has commenced
What a snob she is.
Будем искать другой город?
Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
Какая снобистка!
Скопировать
"...with governments, the President has authorised release of all information... "...to press and news agencies for their immediate publication.
"The airship XY-21, which crashed into the Mediterranean Sea on the 11th... "...was a single-stage, astro-propelled
"The rocket, with its complement of 17 men... "...had landed on the planet Venus."
"с правительством, Президент разрешил предоставить всю информацию прессе и информационным агентствам, для её немедленной публикации".
"Летательное средство X-21, потерпевшее крушение в Средиземном море 11 числа была одноступенчатой космической ракетой запущенной 13 месяцев назад с территории Соединённых Штатов"
Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера".
Скопировать
They're pirates.
They're the ones who attacked the airship.
They're after you?
Это пираты.
Они напали на дирижабль.
Ищут тебя?
Скопировать
Sorry, dinner isn't ready yet.
It's my first airship kitchen.
Did you want something?
Простите, обед еще не готов.
Первый раз я на воздушной кухне.
Вы что-то хотели?
Скопировать
I see... Why do you suppose I was saved?
After all, I fell out of an airship.
You don't remember?
Как же я спаслась?
Я ведь упала с дирижабля.
Неужели не помнишь?
Скопировать
Sheeta, ready yet?
That's a photograph my father took from an airship.
Laputa is an island floating in the sky.
Сита, ну где ты?
Это отец сфотографировал с дирижабля.
Летающий остров Лапута.
Скопировать
They'll need transportation to the surface.
Bring in the airship!
Ew!
Теперь о транспорте:
пригоните воздушный корабль!
У-у!
Скопировать
That's what dropped those bombs!
An enemy airship, Sophie.
Sophie, flyers.
Смотрите! Это он сбросил бомбы!
Софи! Смотрите это военный корабль!
Софи! Стойте! Софи!
Скопировать
Careful now, boys.
Airship machinery's kind of finicky.
I want to die in a rocking chair, not a hydrogen fire.
Полегче, парни.
Воздушное судно хрупкое.
Предпочитаю умереть в кресле-качалке, а не в водородном взрыве.
Скопировать
Intercision isn't perfect yet... and you're not just anyone, Lyra.
Your mother didn't die in an airship accident as you were told.
She wasn't married to your father, and even though- even though she loved you very much and... and she wanted to keep you... it wasn't allowed.
Рассечение пока несовершенно.. а ты, Лира, не простая девочка.
Твоя мать не погибла в авиакатастрофе, как тебе говорили.
И она не была замужем за твоим отцом, хотя-- хотя очень его любила и.. она хотела оставить тебя себе.. но ей не позволили.
Скопировать
up ship
as the airship lifted so did my heart but my joy at leaving was tampered by the knowledge that amelia
get them inside, there are others coming yes, matron administer sulphur, saline drip and to ward 12 yes what is it?
Поднять корабль!
Вместе с тем, как воздушный корабль взмывал ввысь, улучшалось и моё настроение, но мою радость от отъезда омрачало осознание того, что Амелии не было рядом.
Заносите их внутрь, сейчас прибудут остальные. Да, сестра. Возьмите серу, солевой раствор, и в палату 12.
Скопировать
Colonel Sheppard.
He shot down our airship with the Puddle Jumper.
- Don't worry.
Полковник Шеппард!
Он подстрелил наш воздушный корабль с падл-джампера!
Ну, не волнуйтесь.
Скопировать
All aboard for safety and adventure
On the rigid airship excelsior,
Where the pampered luxury of a cruise ship meets The smoothness of modern air travel.
Безопасность и приключения!
Ждут вас на борту стойкого воздушного корабля "Эксельсиор"!
Где изощрённая роскошь круизного лайнера сочетается с плавностью современных воздушных перелётов.
Скопировать
Were you watching some other blimp commercial just now?
Technically, it's a rigid airship.
Malory: filled with helium.
Ты что, сейчас какую-то другую рекламу дирижабля смотрел?
- Технически это - стойкий воздушный корабль.
- Заполненный гелием.
Скопировать
Isis won't let terrorists blow up your lovely blimp.
- rigid airship. - my top two agents will be on board.
- nope!
ISIS не даст злым террористам подорвать твой дирижабль.
- Стойкий воздушный корабль. - Два моих лучших агента будут на борту.
- Неа!
Скопировать
Binoculars.
We can even get an airship to fly over and do some aerial.
Good, good, good call.
Бинокли.
Мы даже можем нанять вертолет, чтобы контролировал окрестности.
Хорошо, хорошая идея.
Скопировать
The same principle harnessed in the hydrogen bomb.
Hydrogen's highly flammable nature was witnessed when it ignited the Hindenburg zeppelin airship in 1937
'Like so many other element hunters, Cavendish didn't realise the significance of his discovery.
"от же принцип использован в водородной бомбе.
¬ 1937 году была засвидетельствована легковоспламен€юща€ сущность водорода, когда из-за него загорелс€ дирижабль цеппелин "√инденбург", погибло 36 человек
ак и многие другие охотники за элементами, авендиш не понимал значение своего открыти€.
Скопировать
Go up down escalators.
Ride in an airship.
Be a teenager and drink, smoke and have girlfriends...
Взобраться по эскалатору, идущему вниз.
Полетать на дирижабле.
Быть подростком и, значит, выпить, покурить и заиметь подружку.
Скопировать
What are you making another airship?
It just so happens, by remarkable coincidence that there's an article in the newspaper about an airship
Do you want me to cut it out for your book?
Ещё один дирижабль?
Ну, прямо как по заказу. Невероятное совпадение. Вот статья в сегодняшней газете о дирижабле в Лейк-Дистрикт*.
Ты ведь хотел бы вырезать для своей книги?
Скопировать
Some things in life are perfect from start to finish... but you don't know that until you've lived them.
An airship...
An airship just waiting to take us for a spin.
Есть в жизни то, что прекрасно от начала и до конца. Но понимаешь это, только когда всё прошло.
Дирижабль!
Дирижабль ждёт, чтоб мы его взяли и покатались.
Скопировать
An airship...
An airship just waiting to take us for a spin.
Let's go!
Дирижабль!
Дирижабль ждёт, чтоб мы его взяли и покатались.
Идём.
Скопировать
The Warhammer games with Felix, where nobody wins or loses.
Flying in an airship with Dad.
Making things explode with Mrs. Willis.
2) устанавливать мировой рекорд с Феликсом Стрейнджером;
3) летать на дирижабле с папой;
4) производить взрывы с миссис Уиллис;
Скопировать
Sleeping a lot.
I didn't fall asleep on the airship.
His bone have been sore too.
Спит много.
Разве я мог спать в дирижабле?
У него боли в костях также.
Скопировать
She knows everything.
I want an airship.
I'd be able to fly.
Она знает всё.
Хочу иметь дирижабль!
Папа способен летать.
Скопировать
I just wanted to be sure.
What are you making another airship?
It just so happens, by remarkable coincidence that there's an article in the newspaper about an airship in the Lake District.
Просто хотел убедиться.
Ещё один дирижабль?
Ну, прямо как по заказу. Невероятное совпадение. Вот статья в сегодняшней газете о дирижабле в Лейк-Дистрикт*.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов airship (эошип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эошип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение