Перевод "airship" на русский
airship
→
дирижабль
Произношение airship (эошип) :
ˈeəʃɪp
эошип транскрипция – 30 результатов перевода
R-Commander, 10-David.
Put that airship down and give me a command post at Sixth and Hope Street.
And give me a landline, Code Two.
"Командир", это "10-Дэвид".
Посадите тот вертолет и дайте мне командный пост на углу 6-й и Хоуп.
А еще наземную линию связи, Код Два.
Скопировать
You tell them we're under attack!
Airship is down.
How do you want us to proceed at this point?
Скажите им, что нас атакуют!
Вертолет полиции Лос-Анджелеса разбился.
Каковы будут дальнейшие указания?
Скопировать
That's what dropped those bombs!
An enemy airship, Sophie.
Sophie, flyers.
Смотрите! Это он сбросил бомбы!
Софи! Смотрите это военный корабль!
Софи! Стойте! Софи!
Скопировать
"...with governments, the President has authorised release of all information... "...to press and news agencies for their immediate publication.
"The airship XY-21, which crashed into the Mediterranean Sea on the 11th... "...was a single-stage, astro-propelled
"The rocket, with its complement of 17 men... "...had landed on the planet Venus."
"с правительством, Президент разрешил предоставить всю информацию прессе и информационным агентствам, для её немедленной публикации".
"Летательное средство X-21, потерпевшее крушение в Средиземном море 11 числа была одноступенчатой космической ракетой запущенной 13 месяцев назад с территории Соединённых Штатов"
Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера".
Скопировать
Shall we try to find another town?
The F reedom Adventurer... sponsored by the World Airship Popularization Association... has commenced
What a snob she is.
Будем искать другой город?
Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
Какая снобистка!
Скопировать
Active sonars in all quadrants, sir.
Air, ship, ocean floor sensors.
They got everything on.
Активные сонары во всех квадратах, сэр!
Эхолоты, локаторы.
Всё включено.
Скопировать
All the restaurants are between levels two and ten.
The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m... then the airship goes higher... to
Is the Diva here?
Рестораны находятся между 2 и 10 уровнем.
На планете имеется 400 пляжей, открытых до 5 вечера... вечером отель поднимается выше... для лучшего обзора поверхности.
А Дива уже здесь?
Скопировать
They'll need transportation to the surface.
Bring in the airship!
Ew!
Теперь о транспорте:
пригоните воздушный корабль!
У-у!
Скопировать
I see... Why do you suppose I was saved?
After all, I fell out of an airship.
You don't remember?
Как же я спаслась?
Я ведь упала с дирижабля.
Неужели не помнишь?
Скопировать
Sheeta, ready yet?
That's a photograph my father took from an airship.
Laputa is an island floating in the sky.
Сита, ну где ты?
Это отец сфотографировал с дирижабля.
Летающий остров Лапута.
Скопировать
They're pirates.
They're the ones who attacked the airship.
They're after you?
Это пираты.
Они напали на дирижабль.
Ищут тебя?
Скопировать
Sorry, dinner isn't ready yet.
It's my first airship kitchen.
Did you want something?
Простите, обед еще не готов.
Первый раз я на воздушной кухне.
Вы что-то хотели?
Скопировать
Do you think so, too?
One night, airship of alien landed in the cement factory
I didn't believe there is a Santa Claus for a long time
Несколько месяцев назад прилетала летающая тарелка.
Как же! Я в эти сказки давно не верю.
- Думаешь, я вру?
Скопировать
What kind of people live there, I wonder? My brother wanted to go to Zalem.
He even broke the law and built an airship.
As for me, I'll just make lots and lots of money.
Извини, Юго, но выражение твоей физиономии - самый интересный вид в этом месте.
Интереснее, чем Залем ? Ладно тебе.
Что за отвратительная выгребная яма человечества !
Скопировать
My brother knew what the consequences could be, but he followed his heart.
When I was ten years old, the airship was completed.
But on that very night, the hunter-warrior came.
Он женился, и они с женой растили меня вместе. Они заботились обо мне как настоящие родители.
Он был инженером на Фабрике, и просто обожал свою работу.
А сводная сестра всегда была доброй и великодушной. Но моему брату этого было недостаточно. Он смотрел на Залем с Тоской.
Скопировать
What's that sound?
Lieutenant Baum, there is a Chameleon Airship approaching.
Please join us in hiding.
Что это за звук?
Лейтенант Баум, машина хамелеонов приближается.
Идите к нам, прячьтесь.
Скопировать
Without hinting too much.
I presume something like the Hindenburg, an airship.
An enormous airship, perhaps.
Без столь очевидных намёков.
Полагаю, это было что-то вроде "Гинденбурга", дирижабль.
Огромный дирижабль.
Скопировать
An enormous airship, perhaps.
Well...kind of like an airship, yes, though in fact even bigger.
This is the biggest such device ever constructed by man.
Огромный дирижабль.
Ну, что-то вроде дирижабля, но ещё больше.
Это самый большой аппарат такого типа, когда-либо созданный человеком.
Скопировать
I presume something like the Hindenburg, an airship.
An enormous airship, perhaps.
Well...kind of like an airship, yes, though in fact even bigger.
Полагаю, это было что-то вроде "Гинденбурга", дирижабль.
Огромный дирижабль.
Ну, что-то вроде дирижабля, но ещё больше.
Скопировать
Shots fired at my location.
Requesting backup and an airship.
All available units report to Williams' location. Shots fired.
Слышу выстрелы.
Нужна помощь и вертолёт.
Всем свободным патрулям, Уильямс-60 просит подкрепление...
Скопировать
Where's the porthole from?
Oh, that's, uh--that's from the airship Norge, right?
It was the first dirigible to cross the North Pole.
Откуда этот иллюминатор?
О, это, э-э ... это от дирижабля "Норвегия", не так ли?
Это был первый дирижабль, который пересек Северный полюс.
Скопировать
Artie, this doesn't make any sense.
The Airship Norge was the first to cross the North Pole.
Anger, sorrow--those emotions have no connection to that at all.
Арти, в этом нет никакого смысла.
Дирижабль Норвегия первым пересек Северный полюс.
Гнев, печаль ... эти эмоции не имеют никакого отношения к этому.
Скопировать
Black Escalade.
- Give me an ETA on an air ship.
- Fuck!
Чёрный Эскалэйд.
- Дайте РВП вертолёта.
- Сука!
Скопировать
A57, in pursuit of a 211 suspect headed east on 7th and Sutter.
Requesting backup and an airship.
A57 -- show us backing.
Веду погоню за подозреваемым в ограблении. На восток по Седьмой.
Нужна помощь и вертолёт.
А-57. Подключаемся.
Скопировать
We sure as hell will keep our eyes peeled.
I'm doing that ride-along with the airship.
Thanks for letting me know. You know, partners are supposed to share shit.
Ещё как высмотрю!
Я прокачусь на вертолёте.
Напарникам о таком рассказывают.
Скопировать
8-Adam-16, contact the watch commander.
We're gonna need backup units and an airship.
Roger on that.
8 Адам 16, с шерифом свяжитесь этой местности.
Нам понадобится подмога и самолёт.
Вас понял.
Скопировать
We have a 187 suspect contained in the tank yard.
We need an airship.
Get S.W.A.T. rolling.
Подозреваемый на резервуарной станции.
Нужен вертолёт.
Готовьте спецназ.
Скопировать
Attica!
Request backup and an airship.
Clear.
АТТИКА!
- Нужна помощь и вертолёт.
Чисто.
Скопировать
Thanks, Sarge.
Airship lost him in a parking garage.
They boxed off a perimeter, but still no sign.
Спасибо, сержант.
Вертолёт потерял его на парковке.
Район перекрыли, но его пока не нашли.
Скопировать
We don't want to go in there.
We'll wait for airship to get here to get eyes.
But I bet he's on top of one of those things.
Штурмовать нельзя.
Дождёмся вертолёта.
Наверняка, забрался на один из них.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов airship (эошип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эошип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение