Перевод "airway" на русский

English
Русский
0 / 30
airwayавиалиния
Произношение airway (эоyэй) :
ˈeəweɪ

эоyэй транскрипция – 30 результатов перевода

It's been rough, but I have good news.
We can stop worrying about your airway becoming compromised.
I'm gonna release you today.
Я знаю, что это было очень тяжело, но у меня хорошие новости.
Больше нет никаких признаков инфекции или повторного кровотечения в ране и отек спадает Мы можем прекратить волноваться о том, что ваши дыхательные пути пострадали.
Я собираюсь вас выписывать сегодня чуть позже.
Скопировать
-Oh, isn't that too bad?
She's the big Airway Vagabond next door.
-How do you do, Mrs. Vagabond?
Вот ведь беда.
Это мисс Дадли из соседнего Вагабонда.
Здравствуйте Здравствуйте, мисс Вагабонд.
Скопировать
Is this really Living?
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
Well, I lived in a house in town for 15 years.
Живут же люди!
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
Я 15 лет жил в городской квартире.
Скопировать
Semi-conscious.
Doctor says her airway wasn't cut off long enough to cause any brain damage.
Where's your partner?
- В полубессознательном состоянии.
Врач говорит, что дыхательные пути были перекрыты довольно долго, так что мог пострадать мозг.
- Где твой напарник?
Скопировать
What are the names of those hotels by the airport?
The Airway Sheraton?
The Post House?
Как называются отели в аэропорту?
Эйруэй Шератон?
Пост Хаус?
Скопировать
Forced.
Three to four minutes pressing herself against his airway.
This was no accident.
Силой.
От 3 до 4 минут, прижимая себя к его дыхательным путям.
Это не было случайностью.
Скопировать
I can't breathe.
-Check his airway. -His lungs are seized.
Intubate.
Я нe могу дышать.
-Провeрь поступлeниe воздуха.
-Его лeгкиe свeло.
Скопировать
Yes.
The deceased's airway was forcibly occluded by the breasts of the def endant.
How long would a person's mouth and nose have to be covered before they would suffocate?
Да.
Дыхательные пути погибшего были насильственно перекрыты грудью ответчицы.
Как долго должны быть перекрыты дыхательные пути, прежде чем наступит удушье?
Скопировать
I'm hanging.
We show Trans Con 47 tracking jet airway 60.
She's maintaining her preprogrammed flight path.
Я на связи.
Мы видим, что Транс Кон 47 летит по реактивной воздушной трассе 60.
Она придерживается предварительно запрограммированной траектории полета.
Скопировать
The plane took a steep dive, but has since leveled off and seems steady.
- It's off the airway...
- We've got a major storm ahead.
Самолет круто пикировал, но потом выровнялся и кажется устойчивым.
- Он отклонился от воздушной трассы...
- У нас большой шторм впереди.
Скопировать
I'll bet you never met anybody half as lucky as I am.
And you pulled this relatively intact out of the deceased's airway?
That's correct.
Вы таких счастливчиков, наверное, ещё не встречали.
Вы достали её, почти целую, из горла покойной?
Правильно.
Скопировать
They could have.
If they tried to resuscitate, why didn't they find the frankfurter stuck in her airway?
It was stuck pretty far down.
Могли.
Но, если её пытались реанимировать, то как они могли не заметить сосиску?
Она была очень глубоко.
Скопировать
Fatal pathology is what brings it on.
It could be cancer, liver failure, a stricture in the airway or toxins causing paralysis.
Many causes are not readily explained.
Летальная патология - это то, что приводит к этому.
Это может быть рак, отказ печени, стриктура дыхательных путей или токсины, вызвавшие паралич.
Многие причины ещё не объяснены.
Скопировать
Oh, my god. Molly.
Dana, you have to clear her airway, okay?
And then keep her awake.
О господи, Молли.
Дана, Дана, очисти её дыхательные пути.
И не давай терять сознание.
Скопировать
The hematoma's compressing the trachea.
- She's gonna lose her airway!
- Oh, God, okay.
Гематома сжимает трахею.
- Она не сможет дышать!
- Боже, хорошо.
Скопировать
All right, his pulse is weak.
I need to roll him over and check his airway and examine his c-spine.
Okay, I'll get the head. You get the side.
Ладно, пульс слабый.
Надо его перевернуть, проверить дыхательные пути и позвоночник.
Я держу голову, ты возьми ноги.
Скопировать
Okay, sats down to 70.
Airway still closed.
What is that?
Сатурация упала до 70.
Дыхательные пути все еще закрыты.
Что такое?
Скопировать
Lucas, think.
Burst capillaries and pink froth in the airway.
Ah -- asphyxiation.
Лукас, подумай.
Лопнувшие капилляры и розовая пена в дыхательных путях.
А... удушье. Конечно же.
Скопировать
Okay, I'm gonna move you onto your side.
Keep your airway unobstructed.
Paul, I'm gonna need a 10 of Diazepam. Right.
Поверну ее на твою сторону.
Чтобы освободить дыхательные пути.
Пол, 10 кубиков диазепама.
Скопировать
A little front-line medicine.
Her tongue is blocking her airway, so we're gonna put the hook through her tongue and lip.
This should hold the tongue in place to keep her airway clear.
Немного фронтовой медицины.
Язык блокирует дыхательные пути, поэтому проденем крючок сквозь язык и губу.
Это удержит язык, и дыхательные пути будут открыты.
Скопировать
Hey, Paul, um, I just heard about Sid.
I can't believe I missed a burnt airway.
Yeah, uh, Sid is stable, but I'd avoid Drew if I were you.
Пол, я только услышала о Сиде.
Не могу поверить, что упустила ожог трахеи.
Ну Сид-то стабилен, но на твоем месте я бы опасался Дрю.
Скопировать
There are four ways a man can asphyxiate --
Strangulation, blocked airway, inert-gas inhalation, Compression of chest and diaphragm.
I'm missing something.
Есть четыре способа умереть от асфиксии...
Удушение за горло, закупорка дыхательных путей, вдыхание инертного газа, сжатие груди и диафрагмы.
Я что-то упускаю.
Скопировать
Your mother has a hematoma.
There's blood clotting between her tissues and compromising her airway. She can't breathe.
She's turning purple.
У твоей матери гематома.
Кровь свертывается между тканей и сдавливает ее дыхательные пути.
Она становится фиолетовой.
Скопировать
It's very large for this-this area.
It's partially blocking your airway, which is why you're having the difficulties you are breathing.
There's no guarantee we could remove it all, and, well, quite frankly, even if we could, there'd... There'd be no way for us to fix the damage that we would do to your hard palate.
Очень большая для этой области.
Частично блокирует ваши дыхательные пути, поэтому у вас трудности с дыханием.
Нет никакой гарантии, что мы сможем удалить все, и, откровенно говоря, даже если бы могли, то... мы никак не сможем исправить повреждения нёба.
Скопировать
Yeah, the bigger problem is, why were you stupid enough to stick it in there in the first place?
your tongue is gonna continue to swell, pulling the bottle deeper into your mouth and cutting off your airway
And then you're gonna die.
А ещё большая проблема в глупости, зачем вы вообще засунули туда язык?
Поэтому теперь ваш язык продолжает отекать, затягивая бутылку в рот, и перекрывая дыхательные пути.
А затем вы умрете.
Скопировать
- Yeah.
I mean, I tried to clear his airway and do CPR, you know, just in case, but, uh, I couldn't remember
There ain't nothing you could do.
- Да.
Я пытался очистить его дыхательные пути и сделать искусственное дыхание, знаете, на всякий случай, но не смог вспомнить, сколько выдохов на каждое нажатие и...
Ты ничего не мог сделать.
Скопировать
I will see you at home.
How we doing with that airway?
I can't get the tube in.
Увидимся дома.
Как там дыхательные пути?
Не могу вставить трубку.
Скопировать
I don't think he's breathing.
It's an obstructed airway.
You have to put your mouth over the baby's nose and mouth and breathe for it.
Кажется, он не дышит.
Нужно освободить дыхательные пути.
Обхвати губами нос и рот малыша и выдохни.
Скопировать
- I don't know.
Airway looks pretty fried.
His arms are burned.
- Не знаю.
Дыхательные пути обгорели сильно.
Руки тоже.
Скопировать
He could bleed out.
Doctors, he's starting to lose his airway.
I need to intubate.
Он может истечь кровью
Доктора, его дыхательные пути перекрываются
Его нужно интубировать
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов airway (эоyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эоyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение