Перевод "albert" на русский
Произношение albert (албот) :
ˈalbət
албот транскрипция – 30 результатов перевода
No. Let go of me.
Albert.
Jeanine!
иначе даю слово я убью тебя.
Проклятый француз!
Нет! Отпустите меня!
Скопировать
Everyone's against me.
Albert had it.
You also knew it was in my cigarette case... So where is it? I don't know.
Но Вы за это заплатите! Нет!
Вот видите... у меня его нет.
Жанин... ты тоже знала, что он был в моём портсигаре так где же он?
Скопировать
Who is it?
What if Albert didn't kill himself?
Then it means there's a murderer amongst us, right?
Каллаган.
Что, если Альберт не совершал самоубийства? Тогда это означает, что среди нас есть убийца, верно?
Ты когда-нибудь используешь свой мозг?
Скопировать
You should be disgusted with drug addicts, the weak...
Like Albert.
Albert, what a guy... I don't know what your friend was thinking... But if I manage to find (?
к наркоманам, слабакам типа Альберта.
Хм...
Альберт, что за парень не знаю, о чём думал твой друг но если мне удастся найти ключ, мы славно заживём.
Скопировать
I have it.
Albert, you're very distracted...
You didn't pay me properly... And you treated me even worse...
Альберт!
Ты очень рассеянный ты уехал без него. Ты не заплатил мне должным образом и ты относился ко мне ещё хуже!
Никто никогда не относился ко мне так глупо!
Скопировать
I want half of the diamonds.
Albert.
Where are you?
Я хочу... половину алмазов!
Стив!
Альберт!
Скопировать
Boris.
Albert.
Boris.
Томас!
Стив!
Альберт! Омар!
Скопировать
But I've got it. I've got it. Let go of me.
What were you thinking, Albert?
We don't have time for your riddles.
Дорогой мой, я предупреждал тебя не пытаться дурачиться.
Но он у меня.
Он у меня! Отпусти меня!
Скопировать
Nervous?
Perhaps you went too far with Albert?
His suicide might complicate matters for the worst.
Нервничаешь?
Возможно, ты зашёл слишком далеко с Альбертом.
Его самоубийство может осложнить ситуацию к худшему. Если это было самоубийство...
Скопировать
Like Albert.
Albert, what a guy... I don't know what your friend was thinking... But if I manage to find (?
)
Хм...
Альберт, что за парень не знаю, о чём думал твой друг но если мне удастся найти ключ, мы славно заживём.
- Что делают остальные?
Скопировать
Steve.
Albert.
Klaus.
Борис!
Стив!
Альберт!
Скопировать
Tell me something...
Did you see anyone follow Albert into his room?
Did you hear anything?
Расскажи мне кое о чём ты видела, как кто-нибудь заходил за Альбертом в его комнату?
- Ты слышала что-нибудь?
- Нет всё, что я слышала, его крик.
Скопировать
Hello?
I killed Albert. You can come.
I'm thinking of leaving tonight. Over and out...
Приём? Я убила Альберта.
Ты можешь приехать я планирую уехать сегодня ночью.
Конец связи можешь говорить.
Скопировать
But you're working with the boss.
Why don't you ask Albert?
If I find out the boss doesn't have the key and it suddenly appears, we'll make a good couple.
Не знаю.
Если я узнаю, что у босса нет ключа и он внезапно появится, мы создадим прекрасную пару.
Прекрасную пару? Но мне нравится бегать!
Скопировать
Be seated, be seated. Let me introduce you.
. - Albert Buche.
This is Albert.
Садитесь, садитесь, я вас познакомлю.
- Альбер Бюве.
Альбер, короче.
Скопировать
Matthieu Brébant.
Albert Buche.
Oh, two of a kind.
Матьё Бреван.
- Альбер Бюве.
Сразу двое!
Скопировать
First and last names of your father. Maurin.
Albert, Emile and Lucien.
- Profession.
Моран Альбер, Эмиль и Люсьен.
Моран Альбер, Эмиль.
- Мясник.
Скопировать
Your colleague already took it down.
Albert, Emile, Lucien. Butcher. Born in...
- There's no district.
Да. Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в...
Тут нет округа?
Я забыл.
Скопировать
If you don't want it, I'll give it to the others.
Albert!
What?
Если тебе не нужно, я отдам другим.
Альбер!
Что?
Скопировать
- This is, um... - Albert Buche.
This is Albert.
He's a piece of trash.
- Альбер Бюве.
Альбер, короче.
Настоящий гад.
Скопировать
It's the officer in charge.
There's been a crime at Saint Albert. A crime?
They found the Gaillotin girl
- Полицейский из Перигю.
- В Сент-Альбере совершено убийство.
-Убийство? Утром обнаружили дочку Гийотена.
Скопировать
Honey, you know Jimmy and I have a very good, close relationship.
Of course you do, Albert.
That's why I didn't even mention it.
Дорогая, ты ж знаешь, у нас с Джимми отличные и близкие отношения.
Разомеется, Альберт.
Поэтому я даже и не упоминала об этом.
Скопировать
- Come on!
Albert, hurry.
- Come on!
- Ну же!
Альберт, скорее.
- Давай!
Скопировать
It was that beast that caused her to do it.
Now, Albert, they hardly know each other.
No, I mean...
Из-за этого зверя он и начал нестись.
Альберт, они едва знакомы.
Нет, я име ввиду...
Скопировать
I'm telling you, Fred, that fable may be scientifically feasible.
- Pull over, Albert.
I'll drive.
Говорю тебе, Фред, та басня с научной точки зрения вовсе не басня.
- Тормози, Альберт.
Я поведу.
Скопировать
- It's true.
- Albert, I believe you.
- What's the matter?
- Это правда.
- Альберт, я тебе верю.
- ТОгда в чём дело?
Скопировать
No reflection on you, dear.
Why, Albert, you don't sound like Hooper's dog at all.
He goes more like...
Никакой реакции на тебя, дорогой.
Альберт, ты лаешь совсем не так, как пёс Хупера.
Он лает скорее как...
Скопировать
- Okay... partner.
Albert, do you think now we can afford to reshingle our house?
Reshingle our house?
- Ладно... партнёр.
Альберт, как думаешь, мы теперь можем себе позволить постелить новую крышу?
Постелить новую крышу?
Скопировать
You bet it is.
Albert, how rich will we be?
So rich that we could not possibly spend it all.
Абсолютно согласен.
Альберт, а насколько мы будем богаты?
Настолько, что всё не сможем потратить.
Скопировать
What hat?
Oh, now, Albert, it was on sale.
If you wrote a check for that hat, we're overdrawn again.
Какая шляпка?
А, Альберт, была распродажа.
Если ты выписала чек за неё, то у нас опять перерасход.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов albert (албот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы albert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
