Перевод "allergen" на русский

English
Русский
0 / 30
allergenаллерген
Произношение allergen (алоджон) :
ˈalədʒən

алоджон транскрипция – 19 результатов перевода

Do you think it might be possible to repurpose a pen as a poison pen?
By replacing the carrier solution with a solution of allergen, a person might sabotage the very thing
That sounds diabolical.
Думаешь, возможно ли превратить их из спасительных в смертельные?
Заменив препарат внутри раствором, содержащим аллерген, человек способен полностью изменить назначение вещи, созданной для спасения жизни.
- Звучит по-дьявольски.
Скопировать
You may get up.
You haven't reacted to any allergen. Out of 100...
It's quite rare.
Вставайте.
Никакой реакции на сотню аллергенов.
Редкий случай.
Скопировать
They'd rather amputate an arm than treat an appendicitis.
Avoid any contacts with the allergen.
- They mean children?
Приходишь с аппендицитом, а тебе руку отрезают.
"Избегать контакта с аллергеном".
С детьми? Наконец-то!
Скопировать
More specifically, an active protein known as tropomyosin.
And where was this allergen?
How did Mr Foyle come into contact with it?
Точнее, на активный белок, известный как тропомиозин.
И где был аллерген?
Как мистер Фойл контактировал с ним?
Скопировать
Was the observer under any stress at all?
Step two - what if he found a natural-occurring source for the allergen, somewhere innocent and every
If they argue self-defence, they might load up a weapon with that allergen to administer the dose.
А наблюдатель не находился в состоянии стресса?
Шаг второй - что если он нашёл природный источник аллегрена - - в чём-то таком невинном, повседневном?
И, утверждая, что это была самозащита, нанёс аллерген на оружие чтобы жертва получила дозу.
Скопировать
Step two - what if he found a natural-occurring source for the allergen, somewhere innocent and every day?
If they argue self-defence, they might load up a weapon with that allergen to administer the dose.
I'm with you so far.
Шаг второй - что если он нашёл природный источник аллегрена - - в чём-то таком невинном, повседневном?
И, утверждая, что это была самозащита, нанёс аллерген на оружие чтобы жертва получила дозу.
Пока понимаю.
Скопировать
I'm with you so far.
But to put so much weight on one dose of allergen might not be enough, don't you think?
I wouldn't know the first thing about it.
Пока понимаю.
Но полагаться на одну единственную дозу - - несерьёзно, тебе так не кажется?
Я в этом совершенно не разбираюсь.
Скопировать
You have a very creative mind.
able to sleep soundly, knowing that at any moment, there might be another post-mortem that identified allergen
Well, I guess that depends...
Ты очень изобретательна.
Но сможет ли этот человек спать спокойно, зная, что в любой момент можно будет провести очередное вскрытие, в результате которого на месте укола был бы обнаружен аллерген?
Думаю, это зависит...
Скопировать
To what?
- Could be anything, but the allergen tripped his immune system, flooded his body with histamines, which
Swelling of his lips, face, and tongue.
На что?
- Может быть что угодно, но аллерген сбил с толку его иммунную систему, она наполнила его тело гистаминами, которые и вызвали ангионевротический отек...
Опухшие губы, лицо и язык.
Скопировать
Chrysanthemums contain pyrethrin.
It's a neurotoxin and a known allergen.
He has an infection.
Хризантемы содержат пиретрин.
Это нейротоксин и известный аллерген.
У него инфекция.
Скопировать
When you don't die tonight, you will finally have done something good for the world, as opposed to your life as a fireman.
Foreman's airborne allergen theory makes the most sense.
Do a methacholine challenge on Catgirl to check it out.
Когда вы сегодня не умрёте, то наконец-то принесёте миру хоть какую-то пользу. После вашей никчёмной работы... пожарником.
Самая логичная теория у Формана, насчёт аэроаллергенов.
Проведите тест с метахолином на этой девушке-кошке и проверьте, так ли это.
Скопировать
Pneumothorax could be secondary to a bunch of things, cystic fibrosis, lung cancer...
Or to be slightly more optimistic, late-onset asthma triggered by an unknown allergen.
We have a case?
Пневомоторакс может сопровождать кучу других болезней. Муковисцидоз, рак лёгких...
Или, если быть чуть более оптимистичным, Приступ астмы, спровоцированный неизвестным аллергеном.
- У нас появилось дело?
Скопировать
Mom was in the room within seconds.
So the boyfriend brought in an allergen and is lying about it.
Or the girl snuck out and she's lying about that.
Мать была в комнате уже через несколько секунд.
Значит, парень принёс аллерген с собой, и врёт об этом.
Или, девчонка тайком выбиралась из дома и врёт об этом.
Скопировать
Maybe she's allergic to God?
We've looked everywhere for an allergen that could be causing this reaction... except one place-- inside
On her medical history, she didn't mention any surgery.
Может быть, у нее аллергия на Бога.
Мы везде искали аллерген, который мог бы вызвать эту реакцию, кроме одного места. Внутри нее.
В истории болезни она не упоминала ни о каких операциях.
Скопировать
It-It's been more than 20 years.
Prolonged exposure to an allergen with minimal symptoms.
But at some point. all it takes is one last contact to cause a full-blown reaction.
Прошло больше 20 лет.
Длительная подверженность аллергену с минимальными симптомами.
Но однажды, все, что необходимо — это последний контакт, чтобы вызвать полноценную реакцию.
Скопировать
You might say it drives me nuts.
My allergen.
♪ Beat on the brat, at the brat ♪ ♪ Beat on the brat with a baseball bat ♪
Они просто сводят меня с ума.
Мой аллерген.
Пацан порвал его как грелку... Порвал как грелку, битой бейсбольной...
Скопировать
No redness or swelling anywhere that I can see.
It's not a reaction to an allergen.
He stopped breathing.
Покраснений и припухлостей не вижу.
- Пульс не учащен, это не реакция на аллерген.
- Остановка дыхания.
Скопировать
Might I interject?
We at the Thorston house have a very simple allergen detection system.
It has never failed.
Можно вмешаться?
У нас, в доме Торстонов есть очень простая система определения аллергенов.
Никогда не ошибается.
Скопировать
He knew her medical history, and he used it against her.
But the truth is this Apothecary used some sort of complex weaponized allergen to trigger the same reaction
Were treating the symptoms, but not the cause.
Он знал её историю болезней и использовал против неё.
Доктор Хелен считает, что она впала в кому из-за аллергической реакции на орехи, но на самом деле этот Аптекарь использовал какой-то сложный, ставший оружием аллерген, чтобы запустить ту же реакцию.
Получается, её врачи... Лечили симптомы, но не причину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов allergen (алоджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы allergen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алоджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение