Перевод "allocations" на русский

English
Русский
0 / 30
allocationsуделять ассигнование ассигновать
Произношение allocations (алокэйшенз) :
ˌaləkˈeɪʃənz

алокэйшенз транскрипция – 12 результатов перевода

Some of you have a job and eat white bread with butter.
Third receive allocations...
I only homeless children are unaccompanied.
Некоторые из вас служат и едят белый хлеб с маслом, другие - с черной икрой,
третьи получают пайки.
И только беспризорные дети находятся без призора.
Скопировать
And what is that?
Not to lock client allocations till Harvey lands Samsung.
Then give me an order.
Какого?
Не закрывать клиентскую базу, пока Харви не получит Самсунг.
Тогда дай мне задание.
Скопировать
Everything's on the goddamn table!
Including the existing client list allocations?
Did you hear what I just said?
Все карты на стол!
Включая существующий список клиентов?
Ты слышал, что я сказал?
Скопировать
So you're authorizing me to sign on your behalf?
Yes, but under no circumstances are you to lock in the existing client allocations.
Please, I'd die before that happens.
Ты даешь мне право подписываться от твоего имени?
Да, но ни при каких условиях не соглашайся на закрепление существующей клиентской базы.
Я лучше умру.
Скопировать
This bacon,not so much.
Listen,Jack,I gave the syndicate manager my IPO allocations.
Yeah,you know...
А вот бекон не очень.
Послушай, Джек, я уже распорядился насчет своих акций.
Да, я знаю. Может..
Скопировать
Go to Jackson on the west gate.
He's got new allocations for you.
Who the hell are you?
Идите к Джексону к западным воротам.
У него для вас есть новые назначения.
Кто вы такой?
Скопировать
So, what, the refrigeration business is the Wild West now?
Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and
Good news is thefts are on the rise as well.
Продажа хладагентов теперь насятощий Дикий Запад?
Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.
Хорошая новость в том, что воры также под подозрением.
Скопировать
I haven't heard of any major new equipment allocations.
Well, Lieutenant, there's a lot you don't know about how budgets and allocations work.
Why don't you help me understand?
Давно не было квоты на закупку оборудования.
Лейтенант, вы многого не знаете о бюджете и его распределении.
Может, объясните?
Скопировать
We're not even halfway through the year.
I haven't heard of any major new equipment allocations.
Well, Lieutenant, there's a lot you don't know about how budgets and allocations work.
Ещё и полгода не прошло.
Давно не было квоты на закупку оборудования.
Лейтенант, вы многого не знаете о бюджете и его распределении.
Скопировать
Don't let anyone tell you any different.
We're all agreed with the allocations of this month's funds.
You've nothing in the budget to fix the fence?
Не позволяй никому убедить себя в обратном.
Мы все согласны с распределением фондов на этот месяц.
Вы не заложили в бюджет средств на починку ограждения?
Скопировать
Yeah, absolutely.
allocations going to the drive-up book drop project, but get nothing in terms of lighting.
I reviewed a public record...
Да, конечно.
Все отчисления идут на проект по упрощённому возврату книг. А до освещения никому нет дела.
Я посмотрел в публичном акте...
Скопировать
We always have staff in the house.
That file contained information on prisoner allocations.
It's a significant security breach.
В доме всегда есть прислуга.
В том файле была информация о местах заключения.
Это серьёзное нарушение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов allocations (алокэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы allocations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алокэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение