Перевод "ambulatory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ambulatory (амбйулэйтери) :
ˌambjʊlˈeɪtəɹi

амбйулэйтери транскрипция – 19 результатов перевода

- Okay.
Ambulatory discontent. Tendency to watch the Spice Channel.
Combined with a fat-laden diet and sedentary lifestyle... could result in fatigue, psychoneurotic disorder... hyperparasympathetic echo effect, dark circles under the eyes.
- 'орошо.
"емные круги под глазами, беспокойотво и неудовлетвореннооть, просмотр телеканалов с сексуальным содержанием
в сочетании с насыщенной жирами пищей и малоподвижным образом жизни могут привеоти к уоталооти, психоневротическому расотройотву, гиперпарасимпатическому эхо-эффекту, темным кругам под глазами.
Скопировать
- He's not ready.
We've got to get him ambulatory, ready or not.
Careful.
- Он не готов.
Надо поставить его на ноги, готов он или нет.
Осторожнее.
Скопировать
How?
We cleared the ambulatory patients, but moving the bed-bound is going to take.
Well, do whatever it takes.
Как?
Мы вывели амбулаторных больных, но перемещение лежачих займет больше времени, чем у нас есть.
Делайте то, что должны.
Скопировать
She was admitted an hour and a half ago, right to the I.C.U.
She wasn't ambulatory.
She hasn't been discharged.
Она поступила полтора часа назад Право на I.C.U.
Она не могла передвигаться
Она не была оформлена.
Скопировать
What's the matter?
I've regressed to my pre-ambulatory stage.
I can no longer walk!
В чем дело?
Я регрессирую в пре-амбулаторную стадию
Я... Я больше не могу ходить!
Скопировать
Are you sure?
Ambulatory function:
Prognosis uncertain.
Вы уверены?
Восстановление двигательной функции:
Прогноз неопределённый.
Скопировать
If Sheldon gets out of bed and starts to walk, this device will register it and send a signal to the laptop.
At that point, based on the geography of the apartment and the ambulatory speed of a sick Sheldon, you'll
Won't my footsteps set it off?
Если Шелдон встанет с постели и начнёт ходить, устройство это отметит и пошлёт сигнал на лэптоп.
В этом случае, основываясь на географии квартиры и амбулаторной скорости больного Шелдона, у тебя будет 7 секунд чтобы выбраться оттуда, с очками или без.
А мои шаги меня не выдадут?
Скопировать
I read online that when patients wake up to good thoughts, it helps with their healing.
I'm ambulatory.
I can still clean floors.
Прочитал онлайн, что когда пациенты просыпаются и начинают свой день с хорошими мыслями, это стимулирует их выздоровление.
Я ходячая больная.
Я по-прежнему могу мыть пол.
Скопировать
That's wonderful! It complies with our awareness programs involving family members.
But unfortunately our allocation of infrastructure is determined by the Ministry's ambulatory thrust.
I'm sure our staff...
Ваше пожелание соответствует нашей программе по укреплению общественных связей с семьями пациентов.
Но согласно указаниям Министерства мы имеем право на использование нашей инфраструктуры только в рамках работы с амбулаторными пациентами.
Мы не сможем найти решения вашей проблемы.
Скопировать
At this point, there's nothing I can do to help him.
You said that he'd be, whatchamacallit, ambulatory by now.
- Are you keeping his spirits buoyed?
На данный момент я ничем не могу ему помочь
Ты говорил, он к этому времени будет-- Как это? На амбулаторном лечении.
Вы что-то сделали, чтоб его воодушевить
Скопировать
- If she refuses to go, what can I do?
She's 78 and non-ambulatory.
You have the upper hand here. Use it.
- Но если она не хочет, что я могу сделать?
Ей 78, она не ходит.
У тебя авторитет, воспользуйся им.
Скопировать
- Thanks, Tom.
There was a major pile-up in the ambulatory wing this morning when one of the residents vomited in the
And in international news, I'm fairly certain that Filipino nurse is stealing from me.
Спасибо, Том.
В амбулатории сегодня утром скопилась большая пробка... после того, как в коридоре стошнило одного старичка.
И к международным новостям. Я почти уверен, что та филиппинка- медсестра у меня подворовывает.
Скопировать
We need to set up a central triage area.
Walking wounded can go to the ambulatory care center.
We find ourselves completely blindsided.
Нужно подготовить пункт сортировки.
Ходячих определить амбулаторно.
Мы оказывается в полном ступоре.
Скопировать
I have logged every item and crew member on this ship, and you are certainly not on my list.
Why are you carrying an extra ambulatory strut?
Ah, this strut is a replacement for your mismatched one.
У меня есть описи всего груза и всех членов экипажа, а в них тебя нет.
Зачем тебе эта запасная конечность?
На замену старой.
Скопировать
All right. Because of your help, I'll allow you to be captain.
I'll hold your ambulatory strut while you take the helm.
What? You abandoned your post.
Ладно, раз ты помог, разрешаю тебе побыть капитаном.
Я подержу твою запасную ногу, пока ты за штурвалом.
Ты покинул пост.
Скопировать
No, he was fine when I left.
I mean, he's a moron, but he was ambulatory.
You know, I want you looking for people at that class tonight.
Нет, когда я ушла, он был в порядке.
Я имею в виду, он был на ногах, хоть он и дебил.
Знаешь, я хотела, чтобы вечером ты поискала людей на тех занятиях.
Скопировать
Thankfully they are eager to accept volunteers who have medical training.
So, now, I get to fulfill my lifelong dream and make a difference to the ambulatory.
I mean, we're gonna miss you, but... this will be an incredible experience.
К счастью, они с удовольствием принимают волонтёров, с медицинским опытом.
Так что теперь я исполню свою мечту и внесу немного разнообразия в деятельность.
Конечно, мы будем скучать, но это же великолепный опыт.
Скопировать
He's still doing PT, um, getting back on his feet.
You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.
Anything else?
Пытается встать на ноги.
Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.
Что-то ещё?
Скопировать
Yeah, she made me.
Says I have to be "ambulatory" in order to get me discharged.
When you out of here?
Да, она меня и заставила.
Сказала, что мне нужно уже скоро выписываться.
И когда же?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ambulatory (амбйулэйтери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ambulatory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбйулэйтери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение