Перевод "ameliorate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ameliorate (эмилиэрэйт) :
ɐmˈiːliəɹˌeɪt

эмилиэрэйт транскрипция – 10 результатов перевода

- I'm not sure it qualified as a kiss.
I sucked it to ameliorate my own secretion problems.
I gave her a canker. Ouch.
Полный и влажный? -Я бы не назвал это поцелуем.
Я засосал его до появления моих проблем со слюной.
У нее осталась ранка.
Скопировать
Perhaps you could persuade Mr Fink-Nottle to apologise to Sir Watkyn and Lord Sidcup.
This might ameliorate the tension between himself and Miss Bassett.
I can try.
Убедите мистера Финкнотла извиниться перед сэром Уоткином и лордом Сидкапом,..
это смягчит напряжение между ним и мисс Бассет.
Я постараюсь, конечно.
Скопировать
A design of this caliber will already be considered a premium in all of Asia.
What is there to ameliorate in a design as unparalleled as this?
Didn't I just explain?
Мы и так уже сделали лучший в Азии проект тематического парка.
так зачем менять проект?
Я же только что объяснил.
Скопировать
There's a procedure at Chicago General called gamma knife.
It's controversial, but it can ameliorate the effects of O. C. D.
If we can clear her of this murder, Erica has a shot at a normal life.
В центральной больнице Чикаго делают операцию называемую "гамма-нож".
Это спорно, но она может смягчить последствия ОКР.
Если мы сможем доказать ее невиновность в этом убийстве, то у Эрики появится шанс на нормальную жизнь.
Скопировать
Okay,Sweet Girl.
I will ameliorate my vengeful intentions.
Ameliorate?
Хорошо, сладкая.
Я отомщу гораздо лучше.
Лучше?
Скопировать
I will ameliorate my vengeful intentions.
Ameliorate?
Honest?
Я отомщу гораздо лучше.
Лучше?
Честно?
Скопировать
Let me concentrate.
I can ameliorate Destiny.
- Show-off!
Дай мне собраться
- Я могу улучшить Судьбу
- Хвастунья!
Скопировать
What third party?
Someone who can ameliorate the situation.
all right?
Каких людей?
Кого-нибудь, кто сможет поправить ситуацию.
Давай расставим точки над "и"?
Скопировать
"Turgid," easy.
Okay, "ameliorate," piece of cake.
I hope I get "bedash." Curtains bedashed with blood.
"Напыщенный" - легко.
"Мелиорировать" - пустячное дело.
Я надеюсь получить "измазанный". Занавески измазаны кровью.
Скопировать
Zigfield still maintains his innocence on the whole choking front.
The idea of brandishing affection upon Amabella was first proffered by Chloe in an attempt to ameliorate
Are you saying Chloe had something to do with this? - Yes.
Зигфилд по-прежнему утверждает, что никого не душил.
Приласкать Амабеллу его уговорила Хлоя, которая хотела таким образом прекратить весь этот скандал из-за приглашений.
- Вы хотите сказать, что Хлоя имеет к этому какое-то отношение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ameliorate (эмилиэрэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ameliorate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмилиэрэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение