Перевод "amenity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amenity (эмэнити) :
ɐmˈɛnɪti

эмэнити транскрипция – 14 результатов перевода

I loved spending time at my dad's apartment.
There was a roof deck, a ping-pong table, but the greatest amenity... Was Jenny.
S'up?
Я обожал проводить время в папиной квартире.
Там была крыша, стол для пинг-понга, но самым приятным... была Дженни.
Привет!
Скопировать
Artist-art director Chaba Kertesh
Uein What amenity!
This tin. 10 years old - olovyannaya wedding.
Художник-постановщик Чаба Кертеш
Уэйн какая прелесть!
Это олово. 10 лет- оловянная свадьба.
Скопировать
And the faces of the people who shall be peopling this new Britain shall be flushed and they shall be shiny and they shall be pink, because they know that they are forging a new Britain.
A Britain of family heritage, and a Britain of amusement and amenity fun.
As yet, it is only a vision.
А лица полных людей, заполнивших эту новую Британию, будут светиться! Их розовые щечки будут сиять от осознания того, что они куют новую Британию!
Британию семейных ценностей, вежливости и веселья!
Но это всего лишь видение...
Скопировать
You don't have to throw Marjorie in my face, John.
I'm sorry, Peter, but damn it, we've got a chance here to build the finest public amenity system Uttoxeter
Damn it, John, when?
Не упоминай при мне имени Марджори, Джон.
Прости, Питер, но черт меня подери, у нас появился шанс создать лучшее общественное предприятие бытового обслуживания во всем Уттоксетере.
Проклятье, Джон!
Скопировать
As yet, it is only a vision.
A vision of family heritage urine and fun amenity vomit.
But soon, soon with luck, sincerity and steadfast voting, it may become a reality.
Но это всего лишь видение...
Видение мочи семейных ценностей, а также вежливости и веселья до полной рвоты.
семейной машины, заляпанной рвотой, и парка, воняющего мочой... Но очень скоро, если повезет, то сразу после выборов, все это может стать реальностью!
Скопировать
This is where the evidence ended up.
It'll be bulldozed over, landscaped and turned into an amenity.
All this waste was evidence of one thing or another.
Тут похоронены улики.
Местность выровняют, благоустроят, будет просто картинка.
Весь этот мусор был полон разных улик.
Скопировать
Hegg's top hot spots.
The people of the island are rightly proud of this ageing public amenity.
The ornate urinals are enamelled in peacock colours, while the cow-sized cubicle is... genuinely frightening.
Лучшие 10 мест, которые стоит посетить на Хегге.
Жители острова по праву гордятся этими ветшающими общественными удобствами.
Нарядные писсуары покрыты эмалью павлиньих расцветок, тогда как коровьих размеров кабинки... по-настоящему пугают.
Скопировать
She followed him.
We're working from the theory that Eva Liron's body was transported to the amenity site by a rubbish
Or a skip.
Она последовала за ним.
Мы работаем от теории Ева Лирон тела был транспортирован в amenity сайт мусорный грузовик.
Или пропустить.
Скопировать
Were you pushing nodoz on the night of the murder?
If I admit to it, I get amenity.
I'm sorry. What?
Где ты торговал таблетками в день убийства?
Если я соглашусь, я получу независимость.
Извини, что?
Скопировать
I'm sorry. What?
Amenity.
Oh, you mean immunity.
Извини, что?
Независимость.
Ты имеешь ввиду неприкосновенность.
Скопировать
What is an allotment?
Local amenity.
- Open space. - Good.
Чем являются эти земляные участки?
Удобное расположение.
Открытое место.
Скопировать
Rubbish trucks arrive and are emptied.
Body is dumped in the amenity, no-one sees it.
The claws mangled her body when they picked it up to deposit it on the barge.
Мусор грузовики прибывают и опорожняются.
Тело сбросили в amenity, никто не видит ее.
Когти ее тела, изувеченные когда они собирали ее чтобы положить их на баржу.
Скопировать
Well, Charlotte's right about one thing.
You are definitely the best amenity in the building.
Bugger off, you little shit!
Что ж... В одном Шарлотта была права.
Ты определённо лучшее среди удобств этого здания.
А ну съебал отсюда, засранец!
Скопировать
Charlotte's right about one thing.
You are definitely the best amenity in the building.
My name is Richard Wilder.
- В одном Шарлотта была права.
- Ты определённо лучшее среди удобств этого здания.
Меня зовут Ричард Уайлдер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amenity (эмэнити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amenity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэнити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение