Перевод "americas" на русский
americas
→
США
Произношение americas (эмэрикоз) :
ɐmˈɛɹɪkəz
эмэрикоз транскрипция – 30 результатов перевода
The biggest international tours, Charly!
Both Americas,
China, Japan!
Крупнейшие международные туры, Шарли!
Вся Америка...
Китай, Япония!
Скопировать
Bridges over rivers, roads crossing the desert, machines ripping out minerals from the earth!
What would have become of the Americas without priests?
What about the Aztecs and the Mayas?
Мосты над реками, дороги, прорезающие пустыни... машины, извлекающие из земли минералы.
Во что превратилась бы Латинская Америка без священников?
Кем бы стали ацтеки, инки, майя?
Скопировать
Baroness de Ghent... you are forthwith stripped of your title.
And you and your horrible daughter... are to be shipped to the Americas... on the first available boat
There seem to be quite a few people out of town.
Баронесса де Гент, отныне вы лишаетесь своего титула.
Вас и вашу ужасную дочку отправят в Америку на первом же подходящем корабле. Разве что случится чудо, и кто-то из присутствующих вступится за вас.
Кажется, многие отсутствуют.
Скопировать
But the king has sold him to Cartier.
He's bound for the Americas.
This is our home... and I will not see it fall apart.
Но король продал его Картье.
Его увезут в Америку.
Это наш дом, и я не позволю ему разваливаться у меня на глазах.
Скопировать
America
And I've seen a few Americas
Six years on that ship five crossings a year
Америку.
И я видел Америку много раз.
Шесть лет на этом судне. Пять рейсов в год.
Скопировать
- Or what?
You'll ship me to the Americas like some criminal?
All for the sake of your stupid contract.
- Или что?
Отправите меня в Америку, как какого-нибудь преступника?
И всё ради своего дурацкого контракта.
Скопировать
- Yes, ma'am.
Perhaps I'll ship you to the Americas... with all the rest of the thieves.
Oh, didn't you hear?
- Да, мэм.
Отправить вас что ли в Америку со всеми остальными ворами.
ЖАКЛИН: О, вы не слышали?
Скопировать
As we rode the trades, he shared the ancient secrets... of how to read the waves and follow the stars.
Panama and the Americas rose and fell away again.
With the locks of Miraflores and a continent behind us, we entered into a new ocean and a new world... that we would stake and claim as our own.
Он делился с нами древними тайнами, умением читать звезды и волны.
Панама, Америка. Позади нас был целый континент.
И мы вошли в новый океан и в новый мир, который мы могли бы назвать своим.
Скопировать
Ladies ...
A distinguished pianist you just heard ... and a famous actress throughout the Americas.
There is a gorge ...
Дамы и господа, минутку внимания.
У нас сегодня есть гостья, она не только прекрасно играет на фортепиано, а также читает стихи, ещё она актриса, мисс Бёрн.
-Это старая ирландская баллада
Скопировать
I know a Frenchman who'd enjoy this story.
He says the New World savages, natives from the Americas... who live in harmony with Nature... are morally
- Morally stronger!
Я знаю одного француза, которому понравилась бы эта история.
Он говорит, что дикари Нового Света, туземцы обеих Америк... живущие в гармонии с природой... нравственно намного выше, чем европейцы.
- Нравственно выше?
Скопировать
But a Negro in the Perigord!
They're for shipping to the Americas, not touring the provinces. A robust specimen, too.
The best are always the first to go, my lord. Goddamn.
Все равно. Негр в Перигоре! С какой стати?
Этих дикарей загружают в Африке и вывозят в Америку, ...но что им делать во французском Провансе?
Все хотят сбежать, но первыми это делают выносливые.
Скопировать
It's under study. They have seven wives. Only their eyes show.
In the Americas, there are red men called "Redskins."
They grow feathers on their heads.
Кажется, у них по 7 жен, у которых только глаза видны.
А в Америке люди красные, их называют краснокожими.
У них на голове перья.
Скопировать
This one's too skinny.
No one likes thin women in the Americas?
And I don't sell by weight.
Эта слишком худа.
Вы думаете, в Америке нет любителей стройных женщин?
Я не продаю на вес.
Скопировать
Help! And first, a few things because the truth is amongst us.
should have known that by creating two or three Vietnams ipso facto... he would create two, or three Americas
- Yes, even here we see the result.
(Но сначала несколько фактов, потому что истина среди нас.)
Этот идиот ЖЛГ должен был бы знать, что, создавая, два или три Вьетнама, тем самым он создаст две, - ...или три Америки.
- Даже здесь мы можем видеть результат.
Скопировать
-Who are her people?
-The Mayan people of the Americas.
DOCTOR:
- Кто ее народ?
- Майя народ из Америки.
- Боже!
Скопировать
Ayear ago, we were at war with Spain.
England had no fleet in the Americas.
The Spaniards did.
Год назад мы воевали с Испанией.
У Англии не было флота в Северной и Южной Америке.
А у Испании был.
Скопировать
A horrible thing! It looks like excrement!
I discovered it in the Americas.
It's the purest tobacco.
О, какая мерзость, даже страшно смотреть.
Я привез их из Америки.
Это великолепный табак.
Скопировать
We shall never surrender.
World War many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately toward the freedom of the Americas
Lisbon became the great embarkation point.
Мы никогда не сдадимся".
С началом 2-й мировой войны, взоры плененной Европы обратились с надеждой или отчаянием к свободным Америкам.
Лиссабон стал огромным перевалочным пунктом.
Скопировать
Thanks for using Stop and Drop.
America 's favorite suicide booth since 2008.
Lousy, stinking rip-off.
Благодарим, что выбрали "Зайди-Откинься".
Любимая будка самоубийств Америки с 2008 года.
Никчемный вонючий хлам.
Скопировать
This time, the murder, it is something which I must try to prevent.
This steam cabinet has wide use in Americas, Mr. Poirot.
It purifies the skin and is also recommended as an aid to the respiration and the circulation of the blood.
На этот раз я должен попытаться предотвратить убийство.
Паровые кабинеты очень популярны в Америке, мистер Пуаро.
Это очищает поры, а также рекомендуется при респираторных затруднениях и для улучшения обращения крови.
Скопировать
We're well prepared.
Tell me about the Americas.
The Americas?
Мы подготовились.
Расскажи мне про Америку, шевалье!
Про Америку?
Скопировать
Tell me about the Americas.
The Americas?
Will you ever return?
Расскажи мне про Америку, шевалье!
Про Америку?
Вы больше туда не вернётесь?
Скопировать
Legends of every major culture all contain some sort of character whose purpose is to grand wishes.
Except americas. The arabs have jinni's...
The Irish have leprechauns... The Chinese have dragons and monkeys... The Europeans have ferries and wood spirits.
В легендах всех основных культур присутствует персонаж, цель которого - выполнять желания.
Только не в Америке.
У арабов - джинны, у ирландцев - леприконы, у китайцев - драконы и обезьяны, у европейцев - феи и лесные духи.
Скопировать
With America's help, we can.
JOHNSON: No slavery in history has been as devastating as chattel slavery in the Americas.
Nowhere else were slaves taught that they were not part of the human family.
С помощью Америки - мы сможем.
Никакое рабство в истории не было столь разрушительным, как система рабского труда в Америках.
Нигде более рабам не внушалось, что они не являются частью человечества.
Скопировать
Well, Fez, congratulations on your green card, but remember this is America and you still look foreign so dont expect to be treated equally
Well, Im going to become Americas sexiest singing cowboy
Howdy ladies, meet Pepé!
Ну, Фез, поздравляю тебя с грин-картой, но помни, что это Америка... и ты все еще выглядишь как иностранец, так что не ожидай, чтобы будешь здесь равным.
Ну, я хочу стать самым сексуальным поющим ковбоем Америки.
Привет дамы, встречайте Пепе!
Скопировать
Let's get hims out of heres.
We now join America 's most popular show in progress:
Everybody Loves Hypno-Toad!
Выносим его отседова.
А пока присоединимся к самому популярному шоу Америки:
Все любят Гипножабу!
Скопировать
- Where?
- The Americas.
I am unsure as to why I was resurrected here, it was not my intention, but...
- Где?
- Америка.
Я не уверена, почему я была воскрешена здесь
Скопировать
All right.
Do not leave Europe, Asia or the Americas.
- Okay.
Ну ладно.
Не покидайте территории Европы, Азии и обеих Америк.
- Хорошо.
Скопировать
The king was Philip IV, the "Planet King", and his territories were ruled with an iron hand by his favourite, the Count-duke of Olivares.
To Flanders, the Americas, the Philippines, part of Italy and North Africa, Portugal and its colonies
An Empire sustained by professional armies whose main core were veterans of the dreaded Spanish infantry regiments.
В ту пору царствовал Филипп Четвертый, Король планеты, но всеми испанскими владениями железной рукой правил его фаворит, граф-герцог Оливарес.
Помимо Фландрии, Америки, Филиппин, части Италии и севера Африки к Испании отошли Португалия и ее колонии, но именно во Фландрии в жестокой и кровопролитной войне решалась судьба всей империи.
Империи, держащейся на профессиональной армии, основу которой составляли испытанные в боях солдаты грозной испанской пехоты.
Скопировать
It's so very true.
It's one thing we've been talking about a lot the last week or two, how there are two Americas.
And Seattle is a lot different than Utah.
Прямо в яблочко.
Последнюю неделю или две, мы много обсуждаем то, что у нас есть как бы две Америки.
Сиэттл очень сильно отличается, например, от Юты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов americas (эмэрикоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы americas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
