Перевод "amphitheater" на русский
Произношение amphitheater (амфисиэйто) :
ˈamfɪθˌiːeɪtˌə
амфисиэйто транскрипция – 30 результатов перевода
Put it here.
Mihal, hospital behind the amphitheater.
Make way!
Сюда...
Михал, больница прямо за открытым кинотеатром.
Отойдите, все!
Скопировать
Hey, are you here for the mid-session performance?
Guests go in the amphitheater.
You can't be here.
Эй, вы здесь для выполнения межсезонной сессии?
Гости ушли в амфитеатр.
Тебе нельзя быть здесь.
Скопировать
You know you're not supposed to be here now.
Everyone's supposed to be in the amphitheater. All right.
Come on.
Вот и мы. Знаешь, тебе не следует находиться здесь сейчас.
Всем надо быть в амфитеатре.
Хорошо.
Скопировать
right behind me, there was a stream that drained down to the hudson river shore, another stream to the east river.
and there was this beautiful pond that was nestled in an amphitheater of hills.
so what would happen if all the people were to disappear?
Прямо за мной был ручей, стекавший к берегу реки Гудзон. Другой ручей стекал в реку Ист.
И здесь был красивый пруд, в окружении амфитеатра холмов.
Так что же будет, если все здешние люди исчезнут? Здания - просто развалятся.
Скопировать
trees would start to grow out of them.
they would become the new hills, the new amphitheater around this place.
nature would reestablish itself and slowly bring this place back into the green heart of what it means to be here on planet earth.
Вырастут деревья.
Появятся новые холмы, новый амфитеатр вокруг этого места.
Природа будет восстанавливаться и снова возвращать это место обратно в зелёные легкие. В то, чем оно и должно быть здесь, на планете Земля. Нью-Йорк, как и вся остальная планета резко изменился.
Скопировать
What is this?
- The Djem, the Roman amphitheater.
What a beautiful!
- Что это?
- Эль-Джем, римский амфитеатр.
Красиво!
Скопировать
Boone, North Carolina.
"Every summer since 1952, "Boone has hosted an outdoor amphitheater portrayal of the life and times of
Sounds like something that would attract the wrong crowd.
Бун, Северная Каролина
"Каждое лето, начиная с 1952 года, в Буне открыт амфитеатр, представляющий сцены из жизни Дэниела Буна, давшего городу имя.
Кажется, это будет привлекать ненужную толпу.
Скопировать
Until now.
The Pawnee Amphitheater.
How much would that cost?
До этого момента.
Амфитеатр Пауни!
И сколько же он будет стоить?
Скопировать
On this tiny stage.
Just like it did 3000 years ago in the amphitheater in Thebes.
We have a fantastic audience out there.
На этой крошечной сцене.
Точно так же, как и 3000 лет назад в амфитеатре в Фивах.
У нас фантастическая аудитория.
Скопировать
and now, disney channel presents the jonas brothers 3d concert spectacular !
live from red rocks amphitheater in colorado !
truly a night of magic as we're set for the biggest concert event of the year !
Канал Диснея представляет... Трехмерное суперпредставление, концерт Джонас Бразерс.
в прямом эфире из амфитеатра Рэд Рокс в Колорадо.
Ночь наполнена магией, а мы все готовы к величайшему концертному представлению года.
Скопировать
I'm sure I do small structure problems.
Amphitheater is perfectly feasible and safe.
The inauguration of this will be successful, you will see!
Убежден, мы, наконец, исправили все погрешности конструкции.
Амфитеатр полностью безопасен.
Открытие пройдет безупречно, ручаюсь.
Скопировать
Morituri say hello! LonglivetheKing! Welcomesmortals!
Welcome to inauguration the largest amphitheater in the world!
Today, the best fighters in the world will face for you!
Идущие на смерть приветствуют тебя!
Сегодня - открытие самого большого в мире амфитеатра!
Колизея! Сегодня лучшие бойцы империи сразятся у вас на глазах!
Скопировать
Plecaþi!
What can you tell us about how much I do not know inauguration of the amphitheater?
There will be a collapse?
Ах, вы, гаденыши!
Трудно вспомнить, какое это по счету открытие амфитеатра.
Что случится на этот раз?
Скопировать
Don't you love that smell?
The gladiators' amphitheater.
I can discern fried food, sweat, dirty feet, cigarette smoke, chewing gum.
Разве ты не любишь этот запах?
Арена гладиаторов.
я могу различить запах жареной пищи, пота, грязных ног, сигаретного дыма, жевательной резинки.
Скопировать
I'm supposed to pick where I want to go.
We're building an amphitheater.
Now this I'm interested in.
Я должна выбрать, с кем хочу жить.
Мы построим амфитеатр.
Теперь меня это заинтересовало.
Скопировать
Is she out of her mind?
Isn't it enough I let her put her name on the amphitheater?
Excuse me, on the performance center?
Она выжила из ума?
Разве не достаточно, что я позволяю ей назвать своим именем амфитеатр?
Извините, исполнительский центр?
Скопировать
Merely postpone them.
This amphitheater has stood for a hundred years.
It withstood the great earthquake.
Всего-навсего отложить.
Этот амфитеатр простоял столетие.
Он устоял во время великого землетрясения.
Скопировать
Fanny: - A great plan.
- We're going to build an amphitheater.
I just don't understand how they got so popular so fast.
Фэнни: - хороший план
-Мы собираемся построить амфитетатр
Я просто не понимаю, как они стали популярными так быстро.
Скопировать
I was wondering if you were in the market for any new business ventures.
An amphitheater?
Really?
Я хотела бы знать, открыты ли вы для любых новых деловых рискованных предприятий.
Амфитеатр?
Правда?
Скопировать
The rabbi, the priest, and the duck in the bar?
Your meeting about approving the amphitheater.
- Taftpokirip.
Раввин, священник и утка в баре?
Ваше совещание о утверждение амфитеатра.
- АДСИПНВП.
Скопировать
How did you get in here?
Taftpokirip is convening a meeting to discuss the amphitheater. We have an alarm.
Nothing good ever comes from these people meeting.
Как ты сюда попала?
Тафт поки рип созывает совещание для обсуждения амфитеатра у нас есть сигнализация
Ничего хорошего от встреч с этими людьми не бывает
Скопировать
The brutal postmodern sweep.
That is the amphitheater at Columbus Park.
That is where they're selling the phones from.
Гигантский постмодернистский размах.
Это амфитеатр в парке Колумба.
Там и продаются телефоны.
Скопировать
Celebrating what? - Whoo!
We got the community board to sign off on the amphitheater, - so we're good to go.
- Well, congratulations.
Празднуем что?
Мы убедили общественный совет, что достаточно хороши для того чтобы построить амфитеатр
-Поздравляю
Скопировать
What about a theater?
Or an outdoor amphitheater kinda thing?
- An amphitheater?
Как насчет театра?
Или своего рода открытого амфитеатра?
- Амфитеатр?
Скопировать
Or an outdoor amphitheater kinda thing?
- An amphitheater?
- Yeah.
Или своего рода открытого амфитеатра?
- Амфитеатр?
-Ага
Скопировать
I found it.
The perfect place for the amphitheater.
Okay, so this morning, a squirrel stole my toothbrush.
Я нашла его.
Идеальное место для амфитеатра
Итак, сегодня утром белка украла мою зубную щетку
Скопировать
Can you two just wait?
We're going to build an amphitheater!
I'm sorry.
Можете вы обе просто подождать?
Мы решили построить амфитеатр!
Простите
Скопировать
- No.
- It's an amphitheater!
Would you mind waiting outside for just a moment?
-Нет
-Это амфитеатр!
Не могли бы вы подождать снаружи только минутку?
Скопировать
Let's make it three weeks then.
An amphitheater?
With a little more enthusiasm, Eric!
Давайте сделаем это за три недели
Амфитеатр?
Чуть больше энтузиазма, Эрик!
Скопировать
You're expanding your dance studio?
No, we're building an amphitheater.
An amphitheater?
Вы расширяете свою танцевальную студию?
Нет, мы строим амфитеатр
Амфитеатр?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов amphitheater (амфисиэйто)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amphitheater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амфисиэйто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
