Перевод "ancestry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ancestry (ансэстри) :
ˈansɛstɹi

ансэстри транскрипция – 30 результатов перевода

We did.
We reasoned that despite his negligible Irish ancestry... and a propensity to talk out of turn, Jimmy
Probably worth saving.
Именно.
Мы решили, что, несмотря на наличие у него в роду ирландцев... и склонность говорить невпопад, Джимми Макналти это хороший работник.
Возможно, его стоит оставить.
Скопировать
Good cranial development.
No doubt, considerable human ancestry.
Is that how you're able to fake all of this?
Череп хорошо развит.
Безусловно, среди предков были люди.
Это так ты все это подделал?
Скопировать
Stuart Brown.
Smith and Brown - sophisticated ancestry (!
) - From?
Стюарт Браун.
Смит и Браун - замысловатая этимология.
- Откуда вы?
Скопировать
Davis Fraser is a professor of animal welfare at the University of British Columbia in Vancouver, Canada.
We're not only built on the same anatomical template, but we share a common ancestry as well.
Through the work of people like Jane Goodall, we have come to see animals, even in scientific study, not just as date points helping to establish some kind of average or norm for the species, but more as persons with individual life histories
Дэвид Фрейзер – профессор благополучия животных в Университете Британской Колумбии в Ванкувере, Канада.
Мы не только построены по одному анатомическому шаблону, мы также разделяем общих предков.
Благодаря работам таких людей, как Джейн Гудолл, мы пришли к пониманию животных, даже в науке, не просто, как точек измерения, способствующим установлению некой средней величины или нормы для видов, но скорее, как личностей с собственной историей жизни
Скопировать
I know what you think.
You don't broaden the idea of ancestry, you deepen it.
There, you know all about it.
Отличная тема. Я уже знаю,что вы скажите.
Родина - это земля предков, имеется в виду не расширить понятие родины,а глубже вникнуть.
Видите,отлично разбираетесь.
Скопировать
A band and some young cheerleaders... All non-denial denials.
They doubt our ancestry, but they don't say the story isn't accurate.
I mean, did you understand one thing he was saying?
..уже сменили свои симпатии на противоположную сторону.
- Группа юных болельщиц... - Сплошное отрицание отрицания.
Они сомневаются в наших источниках, но ничего не сказали, о том, что статья неточная.
Скопировать
I haven't even scratched the surface.
"Acres are the best substitute for ancestry." I don't know who said that.
I think it was you, actually, Charles.
Еще даже не прикасался.
"Акры - это лучшая замена родословной".
Не помню кто сказал. Думаю, это был ты, Чарльз.
Скопировать
Interesting.
Do Talaxians and Myleans share a common ancestry?
Not that I know of.
Интересно.
А не имеют ли Талаксианцы и майлины общую родословную?
Я не знаю.
Скопировать
A very advanced ghost town.
The architecture may indicate an Earth ancestry.
Aw, man!
Очень развитый город-призрак.
Архитектура может указывать на земное происхождение.
Вот, черт!
Скопировать
I'm not to blame!
It's the ancestry.
Great grandfathers, grand-uncles and all sorts of aunts, all my ancestors always behaved like complete pigs.
Не виноват!
Предки виноваты.
Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, Праотцы и праматери в жизни вели себя, как свиньи.
Скопировать
Everywhere you look, there seems to be life of some kind.
Creatures like these have a very ancient ancestry.
They were among the first forms of life to appear on earth and they existed for several hundred million years before the development of fish, the first animals with backbones.
Всюду, куда бы ты ни посмотрел, кипит жизнь.
Существа, подобные этим, имеют очень древнюю историю.
Они были среди первых форм жизни, появившихся на Земле, и существовали уже за несколько сотен миллионов лет до возникновения рыб — первых позвоночных животных.
Скопировать
No, sir.
The would-be assassin is a gentleman of French ancestry.
Or so it seems.
Нет, сэр.
Предполагаемый киллер - джентльмен французского происхождения.
Кажется.
Скопировать
Your hair is very blond and pretty.
I'm of Swedish ancestry.
-Really?
У тебя такие светлые и красивые волосы.
Мои предки были шведами.
- Правда?
Скопировать
A perennial, also, if I'm not mistaken.
Its root grain, triticale, can trace its ancestry all the way back to 20th-century Canada, where...
Mr. Spock, you've made your point.
К тому же многолетник, если не ошибаюсь.
Это рассадочное зерно, тритикал, его происхождение уходит корнями в Канаду 20-го века--
Мистер Спок, я понял.
Скопировать
Have you last words?
In Romani Greek, she said, "By the turn of the blood moon, "the ashes of your ancestry will be mine.
"Your flesh will be my flesh.
Тебе есть что сказать перед смертью?
На языке цыган она сказала, "На рубеже кровавой луны, прах твоих предков станет моим.
Твоя плоть станет моей плотью.
Скопировать
Morgan, did Jordan's roommate ever mention if she used a genealogy Web site?
Ancestry not only helps people find their relatives, but if it finds two people who are searching for
So if we input the same information that Jordan did, the we'll be able to find what she found.
Морган, соседка Джордан когда-либо упоминала, использовала ли та генеалогический веб-сайт?
Шикарно! найти своих родственников, но если находит двух людей, которые ищут одного и того же родственника, то сайт связывает их.
Значит, если мы введём такую же информацию, что и Джордан, у нас будет то же, что нашла она.
Скопировать
Back then, our kind understood the dangers.
Today, so many families know nothing of their ancestry.
Too many girls aren't lucky enough to have found us or weren't identified in time for us to have found them.
Раньше ведьмы понимали опасность своего существования.
Сейчас мало семей знает свою родословную.
Многим девушкам не повезло найти нас Или мы находили их слишком поздно.
Скопировать
Predestination Paradox.
You're the only one free from history, ancestry.
The rooster.
Парадокс Предназначения
Ты единственный, у кого нет истории, предков.
Петух.
Скопировать
Grows all over West Africa.
I'm guessing your ancestry owes something to those regions.
Maybe.
Растет в Западной Африке.
Я полагаю, ваши предки как-то связаны с этими землями.
Возможно.
Скопировать
But it's just not that simple.
You see, Darwin claimed that the ancestry of all living things came from that one single, simple organism
Which is why, after contemplating his own theory,
Но все не так просто.
Видите ли, Дарвин утверждал, что родословная все живых существ уходит корнями к одному единственному, простейшему организму, который размножался и постепенно изменялся с течением времени, образуя известные нам сегодня формы жизни.
Вот почему, впоследствии, пересмотрев свою теорию,
Скопировать
I figured you'd be all over it.
Sir, might we have just one day without you belittling my ancestry?
You got it, buddy.
Я думаю, что ты должен быть в восторге.
Сэр, можно хоть один день не принижать моих предков?
Я понял тебя, дружище.
Скопировать
But thanks for the yucky-tori.
Another grave insult to my ancestry.
Nu?
Но за бяки-тори спасибо.
Ещё одно смертельное оскорбление моих предков.
Шо?
Скопировать
The captain said Miss Gilbert's lineage dates back to the Founding Fathers.
Could your... wondrous Internet perform a search on Miss Gilbert's ancestry?
What are we looking for?
Капитан сказал, что родословная мисс Гилберт уходит корнями к отцам-основателям.
А может твой... чудесный интернет осуществить поиск по родословной мисс Гилберт?
А что мы ищем?
Скопировать
Well, you do hold an Israeli passport.
Anyone with direct Jewish ancestry holds that right.
Well, you certainly have the ancestry.
У вас есть действующий израильский паспорт.
Любой, кто имеет прямых предков из Израиля, имеет на это право.
У вас они определенно есть.
Скопировать
Anyone with direct Jewish ancestry holds that right.
Well, you certainly have the ancestry.
Eli Stein, The Sword Of Israel, your father.
Любой, кто имеет прямых предков из Израиля, имеет на это право.
У вас они определенно есть.
Илай Штайн, Меч Израиля, ваш отец.
Скопировать
Two months.
Maybe less if all the ancestry holds up.
Lanagin knows.
Два месяца.
Может, меньше. Если поддержит вся родня.
Лэнаган знает.
Скопировать
"DeSalle," did you say?
My ancestry is French, yes.
You know, I admire your Napoleon very much.
Вы сказали: "Десалль"?
Моими предками были французы, да.
Знаете, я восхищаюсь вашим Наполеоном.
Скопировать
Excuse me.
And what about your ancestry, Doctor?
Perhaps you could tell a story or two.
Прошу прощения.
А кто были твоими предками, Доктор?
Может, расскажешь историю-другую?
Скопировать
As material from these explosions spread out through the Universe, it became the stuff of planets, moons, new stars and something even more extraordinary...
If you could trace your ancestry back to its earliest reaches, you would find an exploding star in your
We are essentially made of star stuff, or stardust, as Carl Sagan used to say.
Когда вещество от этих взрывов разнеслось по Вселенной, оно стало веществом планет, лун, новых звезд и кое-чего еще более необычного.
Если бы вы смогли проследить свою родословную до самой ранней стадии, вы бы нашли взрывающуюся звезду на вашем фамильном дереве.
Мы, по сути, сделаны из звездной пыли, как говорил Карл Саган.
Скопировать
The disease is caused by mixing the iron-based hemoglobin of humans with a copper-based [hemocyanin] blood of royals laws were introduced to ban marriages between royals and commoners
rumoured to be blue in color One does not have to look far to find symbols of the divine worship and ancestry
A red serpent is clearly displayed on Prince Charles' code of arms Opposite the serpent is Charles' badge as the air apparent to the British throne
Заболевание вызывается смешением основанной на железе (гемоглобин) крови с основанной на меди (гемоцианин) кровью королевских семей которые запрещали браки между членами королевских семей и простолюдинами при окислении
Вот почему основанная на меди кровь королевских семей считается голубой чтобы найти символы божественного поклонения и древности голубой крови выполненного в золоте и с трезубцем в руках также носит и Сатана
Красный змей отчетливо виден на гербе Принца Чарльза очевидно связанная с британским троном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ancestry (ансэстри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ancestry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансэстри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение