Перевод "anew" на русский
Произношение anew (энью) :
ɐnjˈuː
энью транскрипция – 30 результатов перевода
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
Here put this on.
That must be a new blast from the deflector.
There, it's stabilized again.
Вот, оденьте мой,
Это должно быть очередной сбой дефлектора
Они снова стабилизировались
Скопировать
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Да нет.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
Скопировать
In jail you'll be re-educated.
Ten years from now, you'll return a new man!
Put the birdie down!
Ничего!
В тюрьме тебя перевоспитают.
Лет через 10 вернешься другим человеком!
Скопировать
Do you want to know something, Mendez?
One of these days you'll have to find a new job.
And you know why?
- Знаешь что, Мендез?
В один прекрасный день тебе придётся искать новую работу.
И знаешь почему?
Скопировать
Paragraph 12.
fascist evolution of the regime, domestic conquest and the struggle for the presidency should open a
I've changed my mind.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
Я передумал.
Скопировать
I was going back home.
And if I hadn't run into you, maybe at this time, my uncle would have been arranging a new date for my
Insomuch, it's worth...
Я собиралась вернуться домой.
И если бы я не встретила вас, возможно в это время, мой дядюшка назначил бы новую дату моей свадьбы.
Поэтому это стоит того ...
Скопировать
I'll be the new butler.
Oh, we've got a new butler.
No, Papa.
Я новый дворецкий.
Так у нас уже есть новый дворецкий.
Нет, папа.
Скопировать
Accept my support, Vieira.
Our President wants to be a new Napoleon and Diaz a new Caesar!
Only you could be a new Lincoln!
Прими мою поддержку, Виейра.
Наш президент хочет быть... новым Наполеоном, а Диас - новым Цезарем.
В тебе одном есть черты нового Линкольна.
Скопировать
How about outta town?
He has a new toy.
An iron-plated thing he calls the War Wagon.
А как насчет вне города?
Не знаешь про игрушку?
Она обита железом он называет ее "бронированный фургон".
Скопировать
Good, and how? With a magic wand?
All we need to do is create a mould to create a new key.
Klaus, why didn't I think of it before?
Сейф... должен быть открыт.
Хорошо... и как?
Волшебной палочкой? Всё, что нам нужно, сделать форму для нового ключа.
Скопировать
Thanks to them, I've become
A new industry.
Only I haven't become a hit.
Благодаря им, я стал...
Новой промышленностью.
Только я не стал хитом.
Скопировать
There are millions of hippies today.
But, in youth revolts around the world today there is a new phenomenon: The phenomenon of hallucinogens
For some, an extravagant curiosity.
Хиппи... сегодня миллионы.
Но за восстанием молодёжи по всему миру сегодня кроется новый феномен феномен галлюциногенов сильнодействющее средство, используемое для ухода от реальности.
Для одних... из чистого любопытства.
Скопировать
The actual operation was far more complicated.
We've reconstructed a new organic integrity, capable of living.
And because it can be as well this way...
Настоящая операция была гораздо, гораздо сложнее
Мы создали новую органическую целостность, приспособленную к жизни
А может ведь быть и так
Скопировать
Of course, Mr. Hippolyte.
When we're alone, I have a new joke for you. You'll love it.
Keep it to yourself, honey.
Конечно, мсье Йпполит.
Когда мь* останемся вдвоем, я расскажу вам одну историю.
- Лапочка, я не любопь*тен.
Скопировать
Shall I charge it, Mr. Bratter?
It's a new account.
The grapes are his.
На ваш счет, мистер Брэттер?
На новый счет для миссис Брэттер.
Это отдельно.
Скопировать
Compared to my stomach, no.
I think I have a new ailment which I shall call "intestinal volcano. "
Are there little men in there running around in spiked shoes?
Желудок болит сильнее.
У меня новая болезнь, я назову ее "ураган в желудке".
Маленькие человечки носятся там на каблуках.
Скопировать
You know what I could use right now?
What I really could use is a new outfit.
Mother, can I talk to you?
Знаешь, что мне нужно? Мне нужно двойное узо.
Надо купить новую одежду.
- Я могу с тобой поговорить?
Скопировать
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a member of "Siculedile".
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province
To the king!
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Шах.
Скопировать
I'm the revolution.
Muchachos, we've found a new comrade!
Let's celebrate!
Ребята, у нас новый партнёр.
Поехали. Новый партнёр.
Вперёд!
Скопировать
Small ones...
We can buy a new car
This is worth 150 million
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
- Хватит на новую ракету или на фаэтон.
А, ведь здесь будет 150 миллионов, как минимум.
Скопировать
Never heard of it.
Is it a new book?
Simply anyone who is anyone is listed.
В первый раз о ней слышу.
Книга новая, наверное?
Просто каждый, кто действительно является кем-то, там записан.
Скопировать
What is with you all of the sudden?
There is a new owner.
He is interested in money, not in scamp like you.
И нам иногда надо собираться. Нет.
Новый владелец хочет деньги, а не сброд вроде вас.
Выбирай выражения!
Скопировать
Darling, he is young as dew.
Is he a new one?
No, an old one.
- Будущий муж. Сердце моё, свежий, как роса.
Новый? - Нет, старый.
Знаем друг друга уже 3 года.
Скопировать
I never noticed it before.
This isn't a new house.
No.
Я раньше этого не замечал.
Дом не новый.
Нет.
Скопировать
Oh.
A new one?
We've had it 20 years.
O.
Новые?
Они у нас уже 20 лет.
Скопировать
Someone like you could never do that!
I've always carried a new knife right here!
People understand the true meaning of dead when having a weapon. ... when having a weapon.
Такой как ты на это не способен.
Я всегда с собой ношу новенький нож... Вот...
Ты не поймешь, что такое смерть, пока не приставишь пистолет к виску.
Скопировать
Not the Nomad we launched from Earth.
It took from the Other a new directive to replace its own.
The Other was originally programmed to secure and sterilize soil samples from other planets.
Не тот Номад, который мы потеряли.
Другой заменил его директивы на свои.
Другой был запрограммирован стерилизовать образцы почвы с других планет.
Скопировать
I'm not some simple shepherdess you can awe.
Why, I could no more love you than I could love a new species of bacteria.
Carolyn, I forbid you to go.
Я не какая-то пастушка, уверяю тебя.
Я способна любить тебя не больше, чем новый вид бактерий.
Кэролин, я запрещаю тебе уходить.
Скопировать
- Where's the fancy costume?
They've given me a new dress - something special tonight.
- And the cat?
Я бы сказал, что избавил тебя от необходимости перестилать постель. А где маскарадный костюм?
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- А кот?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anew (энью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
