Перевод "angler" на русский
Произношение angler (англо) :
ˈaŋɡlə
англо транскрипция – 30 результатов перевода
I know I'm never gonna get this.
I was never cut out to be an angler.
Look, this is the way I would do it.
Я знаю, я никогда не научусь.
Я не рожден для рыбалки.
Смотрите, я бы сделал вот так.
Скопировать
You know the man.
I know the angler.
It's nice you have so much in common.
Вы знаете отца.
Я знаю рыболова.
Я рада, что у вас так много общего.
Скопировать
- Yes.
I'm Evans from the Angler Supply Company.
- I've bought some supplies.
- Да.
Меня зовут Эванс, я из рыболовной компании-поставщика.
- Я принес кое-какие приндлежности.
Скопировать
- Bring her over here.
Elli, go and get the angler.
- I'm not killing anyone.
- Неси ее сюда.
Элли, пойди и достань того рыбака.
- Я не собираюсь никого убивать.
Скопировать
I'll be back with the 12 o'clock train.
There is the perfect angler who provides my table with eel.
But perhaps a deer?
Вернусь на 12-ти часовом поезде.
Есть превосходный рыболов, который предоставляет к моему столу угрей.
Но вы предпочитаете оленину?
Скопировать
They're lazy today.
Any angler will tell you, sometimes nothing will tempt them.
- Is that so?
Сегодня они ленивы.
Любой рыболов скажет тебе, иногда ничто не соблазнит их.
- Это так?
Скопировать
Elli.
The angler!
- I'm not killing anybody.
Элли.
Рыбак!
- Я никого убивать не буду.
Скопировать
That's a strange thing to do.
You must be an angler.
-How'd you guess?
Странный поступок.
Вы, наверное, рыбак.
Как Вы догадались?
Скопировать
For every lay we had a different name.
An Angler put a hook on the end of a stick to drop behind store windows and doors.
An Autumn diver picked your pocket in church.
У нас было свое название для каждого вида промысла.
Удильщики с помощью крючка и палки орудовали возле витрин и дверей.
Скорбцы опустошали карманы посетителей церкви.
Скопировать
Especially on the end of a line.
You're an angler?
I'm on my way now to Glen Arden... all set to prove they'll rise to a Parmacheene Belle.
Особенно когда она на крючке.
Вы рыбак?
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
Скопировать
So, you've fished Gluckman's Point?
You're an angler, all right.
I should say Mr. Chandler is quite an angler.
Значит, вы рыбачили в Глакменс Поинт?
Вы заядлый рыбак.
Я бы сказала, что мистер Чандлер еще тот рыбак.
Скопировать
You're an angler, all right.
Chandler is quite an angler.
Will you both excuse me?
Вы заядлый рыбак.
Я бы сказала, что мистер Чандлер еще тот рыбак.
Вы извините меня?
Скопировать
That cast, sir.
Why, not one angler in 50... can master the underhand stroke.
- Underhand is right.
Вот это забрасывание, сэр.
У одного рыбака из 50 получится такой бросок снизу.
- Это точно.
Скопировать
- Father, darling, you're a sucker.
I know a first-class angler when I see one.
Yes, and a first-class man, too.
- Отец, дорогой, ты простофиля.
- Послушай меня, девочка, я легко узнаю первоклассного рыбака.
Да, и первоклассного человека.
Скопировать
- So you can't eat them?
- Do you know the "Angler Eck" bar?
- In the Fisher district?
- Так она не съедобная? - Нет.
- Вы знаете бар "Англерек' ?
- А, это в Фишеркиц?
Скопировать
It seems Mr. Murphy finds his dates online.
He meets most of the women on smartphone applications like Tinder and Angler.
Members put up a profile and then sign in at a given location.
Похоже мистер Мерфи назначает свидания онлайн.
Он встречает большинство женщин, используя приложение на смартфоне вроде Tinder или Angler.
Пользователь создает профиль и отмечает свое текущее месторасположение
Скопировать
As for Mr. Murphy, he frequents a club called "Blur."
I ran the names from the files you discovered against women who use the Angler application.
All of them have checked into that club at least once.
Что касается мистера Мерфи, Он часто бывает в клубе под названием "Блюр"
Я просмотрел все имена в найденных вами файлах на женщин, которые используют это приложение.
Все они отметились в этом клубе как минимум один раз
Скопировать
Did she know what her husband was doing at Godstow?
Keen angler, apparently.
Evenings he was on call, he'd go fishing after work.
Она знает, что её муж делал на Гадстоу?
Похоже, он был заядлым рыбаком.
Вечерами он был на вызовах, поэтому он ходил на рыбалку после работы.
Скопировать
(Finch) And... now that everyone is sufficiently well-armed,
I've taken the liberty of creating profiles for all of you on Angler.
So please, download this application onto your phones so that you can check in once you arrive at the club.
Итак..
теперь, когда все в полной мере вооружены, я взял на себя смелость создать профили для каждой из вас на Angler'е.
Пожалуйста, загрузите это приложение в ваши телефоны чтобы вы могли отметиться, как только прибудете в клуб.
Скопировать
The way you were watching everyone in the club.
I know your Angler profile says you're an officer, but... you seem more like a detective to me.
Well...
То, как ты высматривала всех в клубе
Я знаю, что твоя соц страница говорит о том, что ты офицер но... по мне, вы больше похожи на детектива.
Ну что же..
Скопировать
How the combination of two flavors set off a chain of memories.
So oral sex became, in the eye of the angler, your... your Finnish weapon.
Is that your only comment?
Как комбинация двух вкусов создает цепочку воспоминаний.
Так оральный секс стал, в глазах рыболова, вашим... вашим Финским оружием.
Это твой единственный комментарий?
Скопировать
When I was young, I... I had a book I... I worshipped.
It was an old book by Izaak Walton called "The Complete Angler."
It was like a romantic nature bible to me.
Когда я был молод, у меня была книга... которую я обожал.
Это была старая книга Исаака Уолтона, и называлась "Совершенный рыболов".
Она была словно романтичная библия для меня.
Скопировать
You think, "It's dark and flat. Nothing lives in there."
If you're an angler, you toss in something they like and you start to see stuff moving down there.
You cast your line.
Говоришь себе:"Кто там может жить".
Но если ты рыболов,кидаешь им любимую подкормку. И видишь, как кто-то всплывает.
Забрасываешь леску.
Скопировать
We'll take Brendan to dinner, get him plastered, and have him read the menu in Latin.
Ted, are you an angler?
My hobby is coming up with names for the XP.
Мы приласим Брендана на ужин, напоим его, и заставим читать меня на латыни.
Тед, ты рыбак ?
Мое хобби придумывать такие имена для XP.
Скопировать
Well, what we don't mean is human male anglers.
There's another type of angler that isn't human.
(Jo) Angler fish.
Вопрос не про рыбаков.
Есть ещё удильщики, но не люди.
Рыба удильщик.
Скопировать
There's another type of angler that isn't human.
(Jo) Angler fish.
(Stephen) Angler fish. Male angler fish truly are pathetic, male anglers.
Есть ещё удильщики, но не люди.
Рыба удильщик.
Самцы-удильщики такие ничтожные.
Скопировать
(Jo) Angler fish.
(Stephen) Angler fish. Male angler fish truly are pathetic, male anglers.
You can eat them, can't you, angler fish?
Рыба удильщик.
Самцы-удильщики такие ничтожные.
Удильщиков едят? По-моему, я даже пробовал.
Скопировать
(Stephen) Angler fish. Male angler fish truly are pathetic, male anglers.
You can eat them, can't you, angler fish?
I'm sure I've had one. There are shallow angler fish and there are very deep ones.
Самцы-удильщики такие ничтожные.
Удильщиков едят? По-моему, я даже пробовал.
Есть мелководные удильщики, а есть глубоководные.
Скопировать
You can eat them, can't you, angler fish?
There are shallow angler fish and there are very deep ones.
You wouldn't want to eat that, it's a bit spiny.
Удильщиков едят? По-моему, я даже пробовал.
Есть мелководные удильщики, а есть глубоководные.
Таких лучше не есть, они малость костлявые.
Скопировать
He has, and he's six times smaller than I am.
There are some of these female angler fish going around with about eight testicles hanging off them.
It's like an Essex disco.
Да, и он в 6 раз меньше меня.
На теле некоторых самок бывает до 8 половых желёз.
Как на дискотеке в Эссексе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов angler (англо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы angler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить англо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение