Перевод "angostura bitters" на русский
Произношение angostura bitters (ангосчэро битез) :
ˈaŋɡəstʃəɹə bˈɪtəz
ангосчэро битез транскрипция – 33 результата перевода
Bring Richard here, I've got to make him a proposition.
Get Adele to get that water with the angostura bitters in it and some lemon in the water and a bowl of
Henry!
Я хочу, чтобы вы привели Ричарда. Я собираюсь сделать ему предложение.
Пусть Адель принесет воду с "Ангостура биттер" Дай мне вон те бокалы с того столика... и цветы.
Генри!
Скопировать
Thank you.
If I could get a little angostura bitters for my coffee, that'd be great, thanks.
What do you do?
Спасибо.
Если бы вы добавили в кофе чуть-чуть ангостуры, (ангостура - ядерное пойло) было бы прекрасно, благодарю.
А чем ты занимаешься?
Скопировать
You know how to get rid of those?
Lemon wedge, angostura bitters, sugar-- you hold it in your mouth.
It shocks your system.
Знаешь, как от этого избавиться?
Долька лимона, Ангостура Биттер, сахар... и подержать во рту.
Давай.
Скопировать
Bring Richard here, I've got to make him a proposition.
Get Adele to get that water with the angostura bitters in it and some lemon in the water and a bowl of
Henry!
Я хочу, чтобы вы привели Ричарда. Я собираюсь сделать ему предложение.
Пусть Адель принесет воду с "Ангостура биттер" Дай мне вон те бокалы с того столика... и цветы.
Генри!
Скопировать
Thank you.
If I could get a little angostura bitters for my coffee, that'd be great, thanks.
What do you do?
Спасибо.
Если бы вы добавили в кофе чуть-чуть ангостуры, (ангостура - ядерное пойло) было бы прекрасно, благодарю.
А чем ты занимаешься?
Скопировать
You know how to get rid of those?
Lemon wedge, angostura bitters, sugar-- you hold it in your mouth.
It shocks your system.
Знаешь, как от этого избавиться?
Долька лимона, Ангостура Биттер, сахар... и подержать во рту.
Давай.
Скопировать
It wasn't deliberate. I didn't mean to hurt him.
He used to take Hostetter's Bitters for his stomach and...
Don't tell me... 80% alcohol.
я сделала это не специально.
я не хотела этого. ќн частенько любил выпить кружечку пива дл€ хорошего пищеварени€.
ћожешь мне не рассказывать.
Скопировать
Let me have a smoke.
Your "bitters" make me very arouse.
I wanna cleave unto you and be one flesh!
Дай покурить-то немножко!
Ваши "горьки" меня очень возбуждать.
Я хотеть прилепиться к тебе, быть с тобой одной плоть!
Скопировать
Excuse me, I'm locked in!
...two kinds of bitters, and crceme de menthe.
First we drink, then our bodies will entwine in wild passion.
Простите, я закрыта!
... два вида горьких спиртов, и ликер из мяты.
Сначала будем пить, потом наши тела соединятся в дикой страсти.
Скопировать
My name's Eric Finch.
Gin and bitters will do.
You have an interesting profile.
Меня зовут Эрик Финч.
- Джин с горькой настойкой подойдет. - Хорошо.
Знаешь, у тебя интересный профиль. - Что?
Скопировать
- Good point.
- Sam, a gin and bitters.
Hey, everybody, come here.
- Убедительно.
- Эй, Сэм? Джин с горькой.
Эй, все идите сюда.
Скопировать
A guy in the men's room, Sam, writes some terrific stuff.
- Gin and bitters?
- Yes.
У нас есть парень в мужском туалете, Сэм, который пишет потрясные вещи.
- Джин с горькой, верно?
- Да.
Скопировать
You didn't keep your promise.
You were going to send a Bitters bottle to my husband.
Will you visit me in jail?
Вы не выполнили свое обещание.
Вы обещали послать бутылочку биттера моему мужу.
Вы будете потом навещать меня в тюрьме?
Скопировать
Couldn't you?
Four bitters, please, Edie.
You're very quiet, Dicey.
Правда? Иди, четыре биттера, пожалуйста.
(прим. биттер - горькая настойка)
Ты что-то молчаливый, Дайзи.
Скопировать
Getting into training for when you're married?
Two bitters, please.
Cheers.
Тренируешься быть женатым?
Два пива, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
You normally put in the Noilly Prat (the vermouth), in the mixing glass so that the ice soaks up the Noilly Prat.
Then the whisky, a few drops of bitters...
Then you pour it in the glass.
Обычно наливаете вермут "Noilly Prat" в шейкер, чтобы лед пропитался вермутом.
Потом виски, пару капель биттера...
Потом разливаете в бокалы.
Скопировать
That's for tough guys.
Bujiu, if you add a drop of ''angostura''... it'll taste better, like Negroni.
We've got enough niggas here.
Это для реальных мужиков.
Бижу, если ты добавишь сюда каплю "ангостуры"... на вкус будет, как "Негрони".
У нас тут достаточно нигеров.
Скопировать
How is it called?
''Angostura''.
―What?
Как она называется?
"Ангостура".
-Что?
Скопировать
―What's that?
―Angostura
―Angostura?
-Что это?
-Ангостура.
-Ангостура?
Скопировать
―Angostura
―Angostura?
―It's sour, but good.
-Ангостура.
-Ангостура?
-Кисло, но здорово.
Скопировать
No, it's negroni... a fancy drink.
Mix it with some angostura, that's also fancy.
That drink's gonna kick ass!
Нет, это "Негрони" - славный коктель.
Смешайте это с ангостурой, и получите классную выпивку.
Такая выпывка вставит круче!
Скопировать
―What?
―An... gostura.
An... gostura.
-Что?
-Ан... гостура.
-Ан... гостура.
Скопировать
―An... gostura.
An... gostura.
An...
-Ан... гостура.
-Ан... гостура.
Ан...
Скопировать
How long have you been working here?
Angostura...
Another one...
Как давно ты тут работаешь?
Ангостура...
Ещё
Скопировать
You won't regret.
―Crazy Maria, Angostura.
―Give him credit. Trust me.
Ты не пожалеешь.
-"Невероятная Мария", ангостура.
-Дай ему шанс, доверься мне.
Скопировать
- Yes.
Brandy,Worcestershire sauce, vinegar,tomato juice, bitters,pepper and a raw egg yolk.
- Where can we get it around here?
- Да.
Бренди, соус Вустершира, уксус, томатный сок, горькая настойка, перец и сырой яичный желток.
И где ты это все здесь найдешь?
Скопировать
I thought this was supposed to be a party.
What about some gin and Angostura Bitter?
Yeah, it comes.
Я думала, что это будет вечеринка.
Как на счет джина или бальзама Ангостура?
Да, сейчас.
Скопировать
- You'll need pitted, brandied cherries, gin, rosewater,
Now, first, dust the cherries with sugar, then spray them with a mixture of rum and bitters.
Then ignite the rum, caramel...
- Тебе понадобится пьяная вишня без косточек, джин, розовая вода, биттер Ангостура и крепкий ром.
Так, во-первых, посыпь вишни сахаром, затем сбрызни их смесью рома и биттера,
Теперь подожги ром, карамелизуй...
Скопировать
Rye, half a case.
Plus Herbsaint and Peychaud's bitters.
- What's all that for?
ѕол €щика виски.
ѕлюс абсент и настойка "ѕейшо".
- " что с этим делать?
Скопировать
An "f" train to Brooklyn.
Extra bitters.
I don't know how to make that.
"Поезд до Бруклина".
Экстра горький.
Не знаю я как это сделать!
Скопировать
Right. Now...
As luck would have it I did find some bitters and Vermouth, but honestly, you just can't buy an olive
Come on, keep moving.
Хорошо.
К счастью мне удалось достать настойку и вермут, но нигде в округе невозможно купить оливки.
Давайте, проваливайте.
Скопировать
What the holy-? What in holy hell are you doing?
It was gonna be an old-fashioned but I couldn't find bitters.
How long was I out?
Какого... какого хрена ты делаешь?
Ну, это будет немного старомодно, но я не смог найти джина, так...
- Как долго я был в отключке?
Скопировать
Promised I'd check on Stephen.
- The bitters aren't working. - Matthew.
I want some other cure.
Я обещал осмотреть Стивена.
Горькая настойка не помогает, Мэттью.
Мне нужно какое-то другое лекарство.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов angostura bitters (ангосчэро битез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы angostura bitters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ангосчэро битез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
