Перевод "anil" на русский

English
Русский
0 / 30
anilстарушечий
Произношение anil (анил) :
ˈanɪl

анил транскрипция – 30 результатов перевода

Production manager:
Anil Chowdhury
Music:
Управляющий:
Anil Chowdhury
Музыка:
Скопировать
It's him who should be grateful to me and...
He is nobody, a two-bit actor, a nil!
He's even a nonentity...
Он обязан, он должен быть мне благодарен и...
Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
Он даже ничтожество...
Скопировать
Is it about Maksakov again?
He's a nil!
And don't you tell me about him!
Опять Максаков?
Он ничтожество, ваш Максаков, понимаете, ноль!
И не нужно мне об этом говорить!
Скопировать
We go through it.
It's Anil.
What do you mean, we go through it, Walter?
Мы пройдем сквозь него.
Это Индиго.
Что значит пройдем, Уолтер?
Скопировать
I'll contact you.
So what did Anil want?
I waited for him for over an hour--he didn't show.
Я свяжусь с тобой.
Что хотел Индиго?
Я ждал его больше часа... он не появился.
Скопировать
Peter, can we locate where this signal is being broadcast from?
Well, I'll get in contact with Anil, see if the resistance has a receiver that can help us triangulate
Thank you, my dear.
Питер, мы можем определить, откуда исходит сигнал?
Я свяжусь с Индиго, узнаю, есть ли у сопротивления приемник, который поможет нам засечь сигнал.
Спасибо, солнышко.
Скопировать
No answer.
Anil put the word out to his contacts, but so far, nobody's seen or heard anything about a child Observer
I do not understand.
Не отвечает.
Анил разузнал по своим каналам, но никто ничего не слышал о ребёнке-Наблюдателе.
Я не понимаю.
Скопировать
If we recalibrate it, we can reverse the polarity and change the directional flow of the shipping lane so that it will send rather than receive.
Anil?
Broyles.
Если мы сможем его перепрограммировать, и изменить полярность, то направление линии связи тоже изменится, и она будет не принимать, а отправлять.
Анил?
Броилз.
Скопировать
- Adjudicator?
- It's a nil.
- I thought I'd throw it in.
- Как судья решит?
- Это - ноль.
- Я думал прокатит.
Скопировать
It's working.
Call Anil-- we're gonna need a safe house and medical equipment.
Isn't she beautiful?
Заработало.
Позвони Анилу. Нам нужно безопасное место и медицинское оборудование.
Красота, правда?
Скопировать
We'll need two generators to power the magnet.
All ready with Anil.
If you're gonna run the magnet off of two generators, they're gonna have to be in perfect phase.
Нам необходимы два генератора для питания магнита.
У Анила уже всё готово.
Если мы запитаем магнит от двух генераторов, напряжение на них должно совпадать.
Скопировать
They've got the cube... and Agent Broyles.
Anil, we're in position.
We have to hurry!
Куб у них... и агент Броилз.
Анил, мы на месте.
Надо поспешить!
Скопировать
There always is.
I've spoken to Anil and his men.
The magnet has been positioned on the truck as you requested.
Она всегда есть.
Я поговорил с Анилом и его людьми.
Магнит расположили на грузовике, как ты и просил.
Скопировать
I'll switch it there.
I know that you have questions, Anil, but I'm just gonna have to ask you to trust me.
What's this?
Я поменяю их там.
Я знаю, что у тебя есть вопросы, Индиго, но я прошу тебя верить мне.
- Что это?
Скопировать
This place is crawling with Baldies.
Go home, Anil.
I'll contact you.
Это место переполнено лысыми.
Иди домой, Индиго.
Я свяжусь с тобой.
Скопировать
Peter, what's up?
Anil, I'm gonna need your help with something.
♪ Fringe 5x07 ♪ Five-Twenty-Ten Original Air Date on November 16, 2012
Питер, в чем дело?
Индиго, мне нужна будет твоя помощь.
Грань 5 сезон 7 серия Пять - Двадцать - Десять
Скопировать
Anti-matter would consume not only the debris, but the storage facility underneath as well.
What about Anil?
I mean, he has manpower.
Анти-материя поглотит не только обломки, но и хранилище под ними.
Может обратимся к Индиго?
В его распоряжении есть люди.
Скопировать
Why do we need a boat, Peter?
Because we used the tech that Anil gave us to locate the origin point of Donald's signal.
Where's it coming from?
Зачем нам лодка, Питер?
Затем, что мы использовали прибор, который нам дал Индиго, чтобы определить местоположение источника сигнала Дональда.
И откуда он исходит?
Скопировать
If there's anything else I can do to help...
Thank you, Anil.
There.
Если я могу еще чем-нибудь помочь...
Спасибо, Индиго.
Там.
Скопировать
Okay, you go talk to Nina.
I have to meet up with Anil.
Why?
Хорошо, отправляйтесь к Нине.
Мне нужно встретиться с Индиго.
Зачем?
Скопировать
Wait here.
Anil?
Etta.
Жди здесь.
Индиго?
Этта.
Скопировать
Where are the fugitives hiding?
You overheard Anil say something?
What did you hear Anil say?
Где скрываются беглецы?
Вы подслушивали Индиго?
Что сказал Индиго?
Скопировать
I didn't know if you'd answer.
Anil.
I didn't know how else to reach you.
Не знал, ответишь ли ты.
Анил.
Не знал, как ещё с вами связаться.
Скопировать
Walter.
Anil is right.
We don't know exactly what we're dealing with here.
Уолтер.
Анил прав.
Мы не знаем точно, с чем имеем дело.
Скопировать
But we haven't figured out how to turn the cube on.
The Observer that Anil captured.
He certainly knows how to make it work.
Но мы не знаем как его включить.
Наблюдатель, который у Анила в плену.
Он наверняка знает как он работает.
Скопировать
We've been working on this tech.
Anil, it's not perfected yet.
But it could work.
Мы работали над этой технологией.
Индиго, она пока не отлажена.
Но может сработать.
Скопировать
What else?
When I said the name "Peter Bishop," he recalled a moment when he overheard Anil mention a lab in sector
I think you know this as the old Harvard University.
Что еще?
Когда я произнес имя "Питер Бишоп", он вспомнил момент, как Индиго упоминал лабораторию в секторе В.
Для вас это старый Гарвардский университет.
Скопировать
It wasn't simple.
Tell Anil he owes me.
Seeing you makes me realize how much I miss Boston.
Это было непросто.
Скажите Индиго, что он мне должен.
Только видя тебя, я понимаю, насколько скучаю по Бостону.
Скопировать
A lot more.
Okay, I'm gonna call Anil.
Peter.
Гораздо больше.
Ладно, я позвоню Анилу.
Питер.
Скопировать
He certainly knows how to make it work.
Anil couldn't get the Observer to make heads or tails of it either.
Well, Anil has his way of doing things, and I have mine.
Он наверняка знает как он работает.
Анилу не удалось вытянуть из Наблюдателя ничего стоящего.
У Анила свои методы, а у меня свои.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anil (анил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение