Перевод "answerphone" на русский
Произношение answerphone (ансофоун) :
ˈansəfˌəʊn
ансофоун транскрипция – 30 результатов перевода
I'll be back about 3.00...3.30.
(ANSWERPHONE) Okey-cokey, pig in a pokey!
Hello, this is Pauline.
Вернусь в 3.00...3.30.
Здрасте, детки, свинки в клетке!
Привет, это Полин.
Скопировать
Oh!
I'd better put this answerphone on quick...
- 3810546.
О!
Я лучше положу это... включи автоответчик, быстрее!
- 3810546.
Скопировать
- Problem?
- The tape's gone from the answerphone.
Yes, I noticed that last night.
- Проблема?
- Кассету вытащили из автоответчика.
Да, я заметила это вчера вечером.
Скопировать
Well, she told them she had an agreement she only had to do half days at the beginning.
Her phone's going straight to answerphone.
She's not at home, she's not with Mum.
Она сказала, что есть договорённость... что в первое время она будет учиться только по полсмены. - Ты шутишь?
- У неё сразу срабатывает автоответчик.
Её нет ни дома, ни у мамы.
Скопировать
I'll just say we're celebrating Dad's birthday and forget the details.
- Answerphone.
- Please leave a message.
Я скажу, что мы только что решили отметить папин день рождения, без подробностей. -Ладно.
-Автоответчик.
-Оставьте сообщение.
Скопировать
Lizzie!
Lizzie, I don't know if that's you or your answerphone.
I love you.
Лиззи!
Лиззи, я не знаю, это ты или твой автоответчик.
Я люблю тебя.
Скопировать
I'll give him a call now.
Oh, answerphone.
Yo, Frankenstein!
Я позвоню ему.
О, ответил.
Йоу, Фрэнкенштейн!
Скопировать
I'll see you the day after tomorrow.
ANSWERPHONE: 'You have one new message.'
'I'm at the school gates to pick up Liam and Olivia, but Olivia isn't here.
Увидимся послезавтра.
У вас одно сообщение.
Я возле школьных ворот, чтобы забрать Оливию и Лиама, но Оливии нет здесь.
Скопировать
Press 1.
There's an answerphone message.
Listen to it, then delete it.
Нажмите 1.
Сообщение на автоответчике.
Прослушайте, затем удалите его.
Скопировать
Dirk Gently.
It was on my answer phone.
Rosa Valchenko, hired assassin, codename The Cleaner.
Дирк Джентли.
Это было на моем автоответчике.
Роза Вальченко, наемный убийца, кодовое имя - Уборщица.
Скопировать
Does it have to be on all the time?
We can get an answerphone.
Hello.
И тогда сможем быть всегда на связи?
У нас будет автоответчик.
Здравствуйте.
Скопировать
This is for paper.
This is phone installation, answerphone installation, connection charge, call charges, and, so on, and
I am signing. I am saying nothing.
Вот за бумагу.
За установку телефона, установку автоответчика, оплата подключения, оплата звонков, и еще за это и это.
Хорошо подписываю.
Скопировать
Jemaine, did you listen to the answer phone message?
I think there may be an answer phone message for you on the answer phone.
Yes, Bret, I listened to the answer phone message.
Джемейн, ты не слушал сообщение на автоответчике?
Думаю, для тебя на автоответчике есть сообщение.
Да, Брет, я прослушал сообщение на автоответчике.
Скопировать
Leave a message if you like. '
ANSWER PHONE BEEPS Gil, it's me.
Look, I'm sorry about this morning, darling.
Оставьте сообщение.
Гил, это я.
Прости за сегодняшнее утро, дорогой.
Скопировать
Or another time, yes.
ANSWERPHONE: 'Mma, it's me, first of all do not panic, I am...'
Come on if you're coming.
Или в другой раз, да.
Автоответчик: "Мма, прежде всего, не паникуйте, я..."
Приходи уже, если собрался.
Скопировать
You have three messages.
Hi, Car, this is your answer phone speaking.
No, it's me, Norm, just a reminder about the party tonight.
У вас три сообщения.
Привет, Ка, это твой автоответчик!
Нет, это я, Норм, Просто напомнить о вечеринке сегодня.
Скопировать
This is UNIT, extension 221...
Don't put me through to answerphone.
Yes, this is a message for Colonel Mace from Jo, Jo Nakashima.
Вы позвонили в подразделение ЮНИТ 221.
Только не автоответчик.
У меня сообщение для полковника Мэйса Это Джо, Джо Накашима.
Скопировать
- Medium m.
Jemaine, did you listen to the answer phone message?
I think there may be an answer phone message for you on the answer phone.
— Средний Эм.
Джемейн, ты не слушал сообщение на автоответчике?
Думаю, для тебя на автоответчике есть сообщение.
Скопировать
I think there may be an answer phone message for you on the answer phone.
Yes, Bret, I listened to the answer phone message.
Oh, good news?
Думаю, для тебя на автоответчике есть сообщение.
Да, Брет, я прослушал сообщение на автоответчике.
И, хорошие новости?
Скопировать
- Trying Brian again?
- I rang the office, it's still on the answer phone.
- Home?
- Снова звонишь Брайану?
- Звонил в офис, автоответчик.
- Домой?
Скопировать
I think we made a mistake.
(answerphone beeps) Message deleted.
Well, that went all right.
Думаю, мы совершили ошибку.
Сообщение удалено.
Ну, все прошло успешно.
Скопировать
Gray? SHOUTING AND GROANING
Straight to answer phone. Guv?
Er, what was the last number called from his house?
Грей? - Не отвечает на звонок.
- Босс?
Какой был последний звонок, сделанный из его дома?
Скопировать
You arranged to meet Dr Black yesterday.
We found your number on his answerphone.
He called a couple of days ago, asked me to meet him at the Turl.
Вчера, вы договаривались о встрече с Доктором Блэком.
Мы обнаружили ваш номер, в его автоответчике.
Он позвонил мне несколько дней назад, попросил встретиться с ним в Тарл.
Скопировать
No. I want you to follow up a Frances Woodville.
She left a message on his answerphone.
Oh, and we're going to want Animal Welfare out.
Я хочу, чтобы ты нашел Франсис Вудвил.
Она оставила сообщение на его автоответчике.
О, да, и нам придется вызвать Службу Защиты Животных.
Скопировать
He's in here.
Left a message in my head like I'm an answerphone.
Where am I?
Он здесь.
Оставил сообщение в моей голове, словно на автоответчик.
Где я?
Скопировать
Absolutely.
ANSWERPHONE: 'Hello, you've reached Chris Webb.
Leave a message.'
Абсолютно.
"Здравствуйте, вы позвонили крису веббу.
Оставьте сообщение."
Скопировать
Not as tough as you look, are you, Brendan?
ANSWERPHONE: This is Derek Smallwood, Deptford Prison.
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect.
Не такой ты уж крутой, а, Брендан?
Это Дерек Смоллвуд, Дептфордская тюрьма.
Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Скопировать
Thank you.
ANSWERPHONE: Message deleted.
Where will you bury him?
Спасибо.
Сообщение удалено.
Где ты его похоронишь?
Скопировать
PHONE RINGS No, don't answer that, I'm in mid-flow here.
ANSWER PHONE:
This is Jenny Mason, please leave a message and I'll ring you back later.
Нет, не отвечай, я только начал.
Это Дженни Мейсон.
Оставьте сообщение и я вам перезвоню.
Скопировать
Keep all your curtains closed, Lesley.
Use your answer phone.
Don't talk to the press.
Держите окна закрытыми, Лесли.
Пользуйтесь автоответчиком.
Не общайтесь с прессой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов answerphone (ансофоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы answerphone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансофоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение