Перевод "antacid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение antacid (антасид) :
antˈasɪd

антасид транскрипция – 30 результатов перевода

Sometimes right away, like, sometimes after an hour.
I'll give you an antacid mixture.
That should do the trick.
Иногда сразу же, иногда через час
Ясно. Я оставлю вам антацидную микстуру.
Она должна помочь.
Скопировать
I mean, I was really upset.
I was taking my fourth antacid pill when it hit me.
I mean, what's the difference how many Hercules mower/blowers are sold in Minneapolis?
Действительно, очень расстроился.
После четвёртой таблетки от изжоги меня вдруг словно озарило.
Какая разница, сколько косилок-дулок "Геркулес" продается в Миннеаполисе?
Скопировать
Yeah, I figured it out, Dad.
Anybody got any antacid or bicarbonate of soda?
-No.
Да, я понял это. пап.
У кого-нибудь есть средство от изжоги или бикарбонат натрия?
-Нет.
Скопировать
Coming through!
He swallowed an antacid.
He's experiencing hypermagnesemia.
Разрешите пройти!
Он проглотил антацид.
У него гипермагниемия.
Скопировать
I simply raised his magnesia levels.
I gave him an antacid.
No, you didn't, Henry.
Я всего-то повысил его уровень магнезия.
Я дал ему антацид.
Нет, это был не ты.
Скопировать
Holy...
I need some antacid.
Oh... Do you re...
Твою ж...
Мне нужен антацид.
Вы что...
Скопировать
Some kind of H2-receptor antagonist.
Why would the assailant inject the victim with an antacid?
Actually, it's quite ingenious.
Блокирует гистаминовые H2-рецепторы.
Почему нападавший ввел жертве инъекцию антоцида?
На самом деле, довольно изобретательно.
Скопировать
We know what killed Cooper.
It was an antacid.
What, he ate too many Tums?
Мы знаем отчего умер Купер.
Его убили антациды.
Он что,съел слишком много таблеток от изжоги?
Скопировать
I will take a big old glass of booze-water.
Got an antacid commercial tomorrow
- Oof.
Пожалуй, я бы выпила большой бокал алкогольной воды.
Завтра съемки для рекламы антацида.
- Уф.
Скопировать
I promise.
You didn't happen to pick up any antacid while you were out?
Nobody eats that sauce but you.
Обещаю.
А ты ничего не захватила от изжоги пока была в городе?
- Никто кроме тебя не ест тот соус.
Скопировать
She's expecting, and she's in agony with heartburn.
The midwife said she could be given an antacid, so I came to fetch it.
I just walked in with everybody else.
Она в положении и страдает от страшной изжоги.
Акушерка сказала, что ей может помочь пищевая сода, так что я решил зайти за ней.
Просто вошел вместе с остальными.
Скопировать
I could never find these.
Antacid. (chuckles)
In case you get the show choir squirts.
Я никогда не мог их найти.
Антацид. [нейтрализатор желудочн. кислоты]
На случай приступа медвежьей болезни перед выступлением.
Скопировать
Why don't you?
I told him that those injections were making me sick in my stomach, and he just gave me antacid.
We were warned that nausea's a side effect, and giving you antacid is all he really could do. No.
А вам почему нет?
Я ему сказала, меня от этих уколов тошнит, у меня тошнота, а он мне просто дал антацИд.
Тошнота - возможный побочный эффект, всё, что он мог - это дать вам антацИд.
Скопировать
I'm not sure.
Antacid.
- How do you know?
Не помню точно. По-моему...
Антацид.
Откуда Вы знаете?
Скопировать
You heard the statistically average lady.
Is it possible to overdose on antacid?
I hope the answer's yes.
Ты слышал статистически обычную даму.
Можно отравиться средством от изжоги?
Надеюсь, можно.
Скопировать
I told him that those injections were making me sick in my stomach, and he just gave me antacid.
We were warned that nausea's a side effect, and giving you antacid is all he really could do. No.
He told me, "Get over it."
Я ему сказала, меня от этих уколов тошнит, у меня тошнота, а он мне просто дал антацИд.
Тошнота - возможный побочный эффект, всё, что он мог - это дать вам антацИд.
Нет, он мне сказал, 'преодолевайте.'
Скопировать
but it's made up of undigested food.
which brandon's was because of an experimental antacid.
Fruit and vegetable fibers and skins get stuck together and form a ball.
Это как комочек шерсти у животных. Только из непереваренной пищи.
Такое может появиться при пониженной кислотности желудка, что и было у Брэндона из-за экспериментального антацида.
Волокна и кожица фруктов и овощей слипаются вместе и образуют комок.
Скопировать
Hey, look, I'm sorry but um...
I'm not getting the antacid flashback you were hoping for.
You... are the most talented medical researcher I have ever known.
Слушай,извини,но...
У меня нет этих "вспышек из прошлого", на которые ты надеешься.
Ты... Самый талантливый исследователь-медик, которого я знаю.
Скопировать
- Aspirin.
Antacid.
- What difference does it make?
- Аспирин.
Антацид.
- Какая разница?
Скопировать
That would be immoral and stupid.
All they've done is add an antacid.
Does it work?
Это было бы аморально и глупо.
Все, что они добавили, это антацид.
Он работает?
Скопировать
Confirming Behcet's.
I gave her some prednisone, an antacid, and I ran a pathergy test on her arm.
Told her any doctor could check it out.
Подтвердившее болезнь Бехчета?
Я дал ей преднизон и антацид и сделал ей тест патергии на руке, результаты которого проявляются через 24 часа.
Сказал ей, что любой врач может его проверить.
Скопировать
Behcet's could be stronger than we thought, or it could be reflux from the prednisone.
Here's a stronger antacid.
Doctor?
Бехчет мог оказаться сильнее, чем мы думали, или это рефлюкс из-за преднизона.
Вот более сильный антацид.
Доктор...
Скопировать
Yeah, right.
Why give an antacid if you can cut someone up and make them a little easier on your eyes?
My husband loves my body.
Ну да, конечно.
Зачем давать антацид, если можно разрезать человека и сделать его приятнее для ваших глаз?
Мой муж любит мое тело.
Скопировать
False alarm.
He's reaching for an antacid.
- It's okay. [ Exhales ] - [ Sighs ]
Ложная тревога.
Он достал антацид.
Я в норме.
Скопировать
Of wine.
No, antacid.
I thought that you were all about protecting animals and moving them to safe habitats.
Вина?
Нет, антацида.
Я думала, что ты так рьяно защищаешь животных и переселяешь их в естественную среду.
Скопировать
How do you know that?
I realized it when I saw you chugging antacid.
I guess I've also been under a lot of pressure.
Откуда ты это знаешь?
Я понял это, когда увидел, как ты поглощаешь соду.
Думаю, я тоже сильно нервничал.
Скопировать
Stomach's bothering me a little bit, but I'm fine.
Why don't you take those fancy antacid pills that you always brag about?
It's your brother?
Немного болит живот, но всё нормально.
Почему ты не выпьешь одну из своих противокислотных таблеток?
Это из-за брата?
Скопировать
She seems like fun.
- Just take some antacid.
- It's not those kind of cramps.
Она такая классная.
- Выпей соды .
- У меня не просто колики.
Скопировать
Apparently, Edie is having a gentleman friend over for dinner, and I think she plans on entertaining into the wee hours, if you know what I mean.
Oh, here's some antacid. Have you ever tried this?
I can't believe it.
ќчевидно, у Ёди будет джентльмен на ужин, и € думаю, развлекательна€ программа зат€нетс€ до рассвета, если вы понимаете, о чем €.
ќ, здесь есть антацид. "ы не пробовала это?
ѕоверить не могу.
Скопировать
Just the fact that I'm huge,and I have,like, the worst heartburn i've ever had in my life.
I can prescribe an antacid for that.
The first thing we're gonna do is take a look at the baby.
Только тот факт, что я огромная, И у меня худшая изжога, которая когда-либо у меня была
Я могу выписать тебе антацид от этого.
Но прежде всего мы осмотрим твоего малыша.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов antacid (антасид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antacid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антасид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение