Перевод "antacid" на русский
Произношение antacid (антасид) :
antˈasɪd
антасид транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, I figured it out, Dad.
Anybody got any antacid or bicarbonate of soda?
-No.
Да, я понял это. пап.
У кого-нибудь есть средство от изжоги или бикарбонат натрия?
-Нет.
Скопировать
Sometimes right away, like, sometimes after an hour.
I'll give you an antacid mixture.
That should do the trick.
Иногда сразу же, иногда через час
Ясно. Я оставлю вам антацидную микстуру.
Она должна помочь.
Скопировать
Stomach's bothering me a little bit, but I'm fine.
Why don't you take those fancy antacid pills that you always brag about?
It's your brother?
Немного болит живот, но всё нормально.
Почему ты не выпьешь одну из своих противокислотных таблеток?
Это из-за брата?
Скопировать
False alarm.
He's reaching for an antacid.
- It's okay. [ Exhales ] - [ Sighs ]
Ложная тревога.
Он достал антацид.
Я в норме.
Скопировать
That would be immoral and stupid.
All they've done is add an antacid.
Does it work?
Это было бы аморально и глупо.
Все, что они добавили, это антацид.
Он работает?
Скопировать
Confirming Behcet's.
I gave her some prednisone, an antacid, and I ran a pathergy test on her arm.
Told her any doctor could check it out.
Подтвердившее болезнь Бехчета?
Я дал ей преднизон и антацид и сделал ей тест патергии на руке, результаты которого проявляются через 24 часа.
Сказал ей, что любой врач может его проверить.
Скопировать
Behcet's could be stronger than we thought, or it could be reflux from the prednisone.
Here's a stronger antacid.
Doctor?
Бехчет мог оказаться сильнее, чем мы думали, или это рефлюкс из-за преднизона.
Вот более сильный антацид.
Доктор...
Скопировать
She seems like fun.
- Just take some antacid.
- It's not those kind of cramps.
Она такая классная.
- Выпей соды .
- У меня не просто колики.
Скопировать
Apparently, Edie is having a gentleman friend over for dinner, and I think she plans on entertaining into the wee hours, if you know what I mean.
Oh, here's some antacid. Have you ever tried this?
I can't believe it.
ќчевидно, у Ёди будет джентльмен на ужин, и € думаю, развлекательна€ программа зат€нетс€ до рассвета, если вы понимаете, о чем €.
ќ, здесь есть антацид. "ы не пробовала это?
ѕоверить не могу.
Скопировать
You threw up and your stomach hurts?
Then I'll give you an antacid.
Tomorrow, after you'll feel better, I mean the day after tomorrow, Monday, go see the doctor that performed the surgery.
Вас рвет и у вас болит желудок?
Тогда я дам вам антацид.
Завтра, когда вам будет луцше, я имею в виду в понедельник, послезавтра, идите и проконсультируйтесь у доктора, который вас оперировал.
Скопировать
Hey, look, I'm sorry but um...
I'm not getting the antacid flashback you were hoping for.
You... are the most talented medical researcher I have ever known.
Слушай,извини,но...
У меня нет этих "вспышек из прошлого", на которые ты надеешься.
Ты... Самый талантливый исследователь-медик, которого я знаю.
Скопировать
Just the fact that I'm huge,and I have,like, the worst heartburn i've ever had in my life.
I can prescribe an antacid for that.
The first thing we're gonna do is take a look at the baby.
Только тот факт, что я огромная, И у меня худшая изжога, которая когда-либо у меня была
Я могу выписать тебе антацид от этого.
Но прежде всего мы осмотрим твоего малыша.
Скопировать
I wouldn't expose your baby to that.
Actually, my doctor said antacid is safe to take.
Yeah, let me guess who paid for that study.
Я бы не стала подвергать ребенка такому риску.
Вообще, мой доктор сказал, что антацид можно принимать без опасения.
Ага, дай угадаю, кто за это заплатил.
Скопировать
Shirley, chew on a eucalyptus root and--I know it sounds gross-- [Whispers] pig saliva.
It's the same active ingredient as antacid.
They just dress it up with a fancy name.
Ширли, просто жуй корень эвкалипта И... я знаю, это звучит тошнотворно... [Шепчет] слюну свиньи.
Те же активные компоненты, что и в антацидах.
Они просто назвали это завлекающим именем
Скопировать
Yeah, let me guess who paid for that study.
Big antacid.
Shirley, chew on a eucalyptus root and--I know it sounds gross-- [Whispers] pig saliva.
Ага, дай угадаю, кто за это заплатил.
Большой Антацид.
Ширли, просто жуй корень эвкалипта И... я знаю, это звучит тошнотворно... [Шепчет] слюну свиньи.
Скопировать
Of wine.
No, antacid.
I thought that you were all about protecting animals and moving them to safe habitats.
Вина?
Нет, антацида.
Я думала, что ты так рьяно защищаешь животных и переселяешь их в естественную среду.
Скопировать
Yes, Kevin.
An antacid that you only take once a week.
- Once-a-week antacid is the idea to beat.
Кевин?
Противокислотное средство, которое надо принимать каждую неделю.
- Once-a-week antacid is the idea to beat.
Скопировать
An antacid that you only take once a week.
- Once-a-week antacid is the idea to beat.
Anyone else?
Противокислотное средство, которое надо принимать каждую неделю.
- Once-a-week antacid is the idea to beat.
Кто нибудь еще?
Скопировать
How do you know that?
I realized it when I saw you chugging antacid.
I guess I've also been under a lot of pressure.
Откуда ты это знаешь?
Я понял это, когда увидел, как ты поглощаешь соду.
Думаю, я тоже сильно нервничал.
Скопировать
You heard the statistically average lady.
Is it possible to overdose on antacid?
I hope the answer's yes.
Ты слышал статистически обычную даму.
Можно отравиться средством от изжоги?
Надеюсь, можно.
Скопировать
- Aspirin.
Antacid.
- What difference does it make?
- Аспирин.
Антацид.
- Какая разница?
Скопировать
I mean, I was really upset.
I was taking my fourth antacid pill when it hit me.
I mean, what's the difference how many Hercules mower/blowers are sold in Minneapolis?
Действительно, очень расстроился.
После четвёртой таблетки от изжоги меня вдруг словно озарило.
Какая разница, сколько косилок-дулок "Геркулес" продается в Миннеаполисе?
Скопировать
but it's made up of undigested food.
which brandon's was because of an experimental antacid.
Fruit and vegetable fibers and skins get stuck together and form a ball.
Это как комочек шерсти у животных. Только из непереваренной пищи.
Такое может появиться при пониженной кислотности желудка, что и было у Брэндона из-за экспериментального антацида.
Волокна и кожица фруктов и овощей слипаются вместе и образуют комок.
Скопировать
I'm not sure.
Antacid.
- How do you know?
Не помню точно. По-моему...
Антацид.
Откуда Вы знаете?
Скопировать
Why don't you?
I told him that those injections were making me sick in my stomach, and he just gave me antacid.
We were warned that nausea's a side effect, and giving you antacid is all he really could do. No.
А вам почему нет?
Я ему сказала, меня от этих уколов тошнит, у меня тошнота, а он мне просто дал антацИд.
Тошнота - возможный побочный эффект, всё, что он мог - это дать вам антацИд.
Скопировать
I told him that those injections were making me sick in my stomach, and he just gave me antacid.
We were warned that nausea's a side effect, and giving you antacid is all he really could do. No.
He told me, "Get over it."
Я ему сказала, меня от этих уколов тошнит, у меня тошнота, а он мне просто дал антацИд.
Тошнота - возможный побочный эффект, всё, что он мог - это дать вам антацИд.
Нет, он мне сказал, 'преодолевайте.'
Скопировать
I talked to fife.
Where is the damn antacid?
Sorry. I needed it.
Он всё ещё здесь, в гостинице, в ожидании.
- Где этот чёртов антацид?
- Прости.
Скопировать
Stop taking all that aspirin.
Take an antacid.
With luck, you won't have done lasting damage.
Прекратите принимать аспирин.
Пейте антациды.
Вам повезло, если вы не успели причинить себе большой вред.
Скопировать
That's gross.
Should have taken an antacid first.
Thank you for the food we eat.
Как много.
Надо было сперва принять антацид.
Спасибо за еду, которую мы едим.
Скопировать
I could never find these.
Antacid. (chuckles)
In case you get the show choir squirts.
Я никогда не мог их найти.
Антацид. [нейтрализатор желудочн. кислоты]
На случай приступа медвежьей болезни перед выступлением.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов antacid (антасид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antacid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антасид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
