Перевод "anyway" на русский
anyway
→
впрочем
Произношение anyway (эниyэй) :
ˈɛnɪwˌeɪ
эниyэй транскрипция – 30 результатов перевода
You don't sleep with guys.
I'll check anyway.
- What sex are you into?
Ты же не спишь с парнями.
Я все-таки проверю.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Скопировать
Enveloped in the city
Who cares anyway
If it's raining at JFK
В окружении этого города
Кому какое дело,
Если дождь льется на сэра Кеннеди?
Скопировать
I wept there in my plight
Who cares anyway
As long as with you I stay
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Сколько я пробуду с тобой,
Скопировать
- I don't care.
Who cares anyway
I'll get Julie.
- Меня он не интересует.
Кому какое дело,
Я схожу за Жюли.
Скопировать
You almost lost an eye.
Never use that one much anyway.
Kneel.
Ты чуть не потерял глаз.
Ну, не так уж он и нужен.
На колени.
Скопировать
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
- Hopefully, the new marrow will...
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
- Будем надеяться, что новый костный мозг...
Скопировать
Was I?
Anyway, what's that there?
What?
Разве?
Ладно, а что это у тебя там?
Что?
Скопировать
Yes, Foreman's right.
I thought you were completely wrong about the medicine, but agreed with you anyway, because I figured
Then well played.
Да, Форман прав.
Я подумал, что с медицинской точки зрения, ты совершенно не права, Но все равно согласился с тобой, потому что подумал, что тогда смогу заняться с тобой сексом в доме старушки.
Что ж, отлично сыграно.
Скопировать
No!
I was going there anyway.
You also sat next to each other at a World Cup match.
Нет.
Я бы все равно туда поехала.
А еще вы сидели рядом на матче Кубка мира.
Скопировать
Don't mind us.
Thanks, anyway.
- Go on home.
Не обрщай на нас внимания.
Все равно, спасибо.
— Иди домой.
Скопировать
What's the biggest danger of total body radiation?
It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway.
I don't usually put out on my first date, but I've gotta say that is a rad move.
Что самое опасное в облучении тела?
Оно подавляет иммунную систему, то есть то, что мы пытаемся добиться, давая ей стероиды.
Я обычно не хожу на свои первые свидания, но я должен сказать, это круто.
Скопировать
No, it's okay, I figured it out.
- Well, I was gonna call you anyway.
Today is the final day on the 5th Avenue apartment.
- Все в порядке. Я его уже вычислила.
- Я все равно собиралась тебе звонить.
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
Скопировать
What am I saying no to?
Is there any way you could push back the surgery a few hours?
My boyfriend's flight was nceled.
Насчет чего мне сказать "нет"?
Есть ли способ отложить операцию на пару часов?
Рейс моего бойфренда задержали.
Скопировать
No,I-I don't surf,but...
So anyway,hey,look,I hugged you there.
Did you see that I hugged you?
Нет, я нет, но...
Ну да ладно. Видишь, я обняла тебя.
Ты заметила, что я обняла тебя?
Скопировать
Relax, it's fine.
Anyway, he — he doesn't work there anymore.
He — he was in an accident.
Расслабься, все нормально.
Во всяком случае, он не работает там больше.
Он попал в аварию.
Скопировать
No, hey, no.
too risky, and then here we are, and I'm leaving for the summer, and you probably have a girlfriend anyway
Is that — is that her on your chest?
Нет, эй, нет.
Я говорю тебе, что это слишком рискованно, и сейчас мы здесь, а я уезжаю на лето, и у тебя, конечно, все равно есть подруга.
Это она у тебя на груди?
Скопировать
I mean rebecca.I mean alex.Well,alex and rebecca.
who used to be called ava,so that's why I keep... anyway,listen,she's crazy,d I don't mean funny crazy.Okay
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
В смысле, за Ребекку. В смысле, за Алекса.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю... Ладно, послушайте, она сумасшедшая, по-настоящему, так?
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Скопировать
She can't afford to send him to a decent school.
You think your feelings about Blanca in any way relate to this African boy?
She's not black.
Она не может позволить себе отдать его в приличную школу.
Как думаешь, твои чувства к Бланке как-то связаны с этим африканским парнем?
Она не чёрная.
Скопировать
Yeah, in a bathhouse.
And who are these so-called gay leaders anyway?
Who appointed them?
Да, в бане.
И кто эти так называемые лидеры геев?
Кто уполномочил их?
Скопировать
I never imagined it quite like this, though.
Where are we headed, anyway?
The top, where they're still building.
Правда, я не так себе это представляла.
Куда мы направляемся?
Наверх, где ещё идёт стройка.
Скопировать
I'm gonna vote against your queer law and I'm gonna get Quentin against it, too.
Oh, it's gonna pass anyway and you can't keep alienating yourself here, Dan.
I gave you a chance, Harvey, okay?
Я буду голосовать против твоего пидорского закона, и я подговорю Квентина сделать то же самое.
Закон пройдет все равно, и ты не можешь отвернуться от этого, Дэн.
Я дал тебе шанс, Харви, правда?
Скопировать
You know, they'd void their bowels everywhere but the bathroom.
Anyway, you pick up the poop and you've got yourself a movie studio.
Why don't we shoot in your apartment?
Кишечники свои опорожнят где угодно, но только не в туалете!
Ну, в общем, уберете говно, и считайте что у вас есть павильон для съемок.
А что, нельзя снять у вас в квартире?
Скопировать
It's okay.
I'll be happy to help you in any way that I can.
Thanks.
Это хорошо.
Я буду счастлива помочь тебе любым способом.
Спасибо.
Скопировать
And I will accept no other queen, except my mother.
In which case, I have to tell you that you are forbidden to communicate in any way with your mother,
May I not even write to her?
И не приму другую Королеву, кроме нее.
В этом случае, мне надлежит передать вам, что вам запрещено любое общение с этого момента с вашей матерью.
Я не могу даже ей писать?
Скопировать
I just thought, why not give it a chance?
We have so much in common anyway, and it might really work.
I know you need sleep before rehearsal tomorrow.
Я только что подумала, почему бы не дать возможность?
У нас столько общего, и это вправду может сработать.
Я знаю, что тебе нужно поспать перед репетицией завтра.
Скопировать
That's great.
Anyway, I should go.
It's good to see you, Lena.
Это замечательно.
Так или иначе, мне нужно идти.
Хорошо, что увидел тебя, Лина.
Скопировать
- You're pumpin', Q-bone.
Wolfie needs some water anyway.
- I need to get directions.
У тебя запас питья?
- Да, Вольфгангу нужно хотя бы немного воды.
Я должен спросить дорогу
Скопировать
Maybe we're working too hard.
Anyway, you're in for quite a show over the next 12 hours, so give generously.
Let's kick things off with our very own Langley Falls anchor partners,
Может мы перетрудились.
Ладно, впереди нас ждет целых 12 часов будет шоу, так что жертвуйте щедро.
Давайте начнём с наших любимых приятелей на пляже Лэнгли,
Скопировать
I'll just have to make sure nothing else goes wrong.
Anyway, what happened after you slathered him in oil?
Did he like it?
Я должен убедиться, что всё остальное в порядке.
Так, а что случилось после того, как ты намазала его маслом?
Ему понравилось?
Скопировать
Debbie.
Anyway, names are hard.
You've got to have one for a girl and one for a boy.
Дебби.
В любом случае, имена - это сложно.
Ты должна иметь одно для девочки и одно для мальчика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anyway (эниyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anyway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эниyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение