Перевод "apartheid" на русский
Произношение apartheid (эпасэйд) :
ɐpˈɑːθeɪd
эпасэйд транскрипция – 30 результатов перевода
Almost all A's.
A in Apartheid in South African Society.
A- minus in Contemporary African Politics and the Food Crisis in Africa.
Там почти всё было на "А".
"А" в Апартеиде в Южно-Африканском обществе.
"А" - минус Современной Африканской политике и продуктовому кризису в Африке.
Скопировать
It's actually a model of the prison on Robben Island... where Nelson Mandela was held 27 years.
And before the collapse of apartheid, of course.
Yeah, he came out pretty hate-free, though, you know, ready to heal... went on to become the president of South Africa... after that... after they freed him, of course, sure.
Воообще то это модель тюрьмы, находящейся на островах Роббен где Нельсон Мандела был заточен в течении 27 лет
Ну естественно до того как случился крах апартеида.
Да, он вышел на свободу довольно-таки беззавистливым, хотя, знаете, вместо того чтоб поправить здоровье, он попытался стать президентом Южной Африки после того как... ну после того как они освободили его, естессно, да. вот так вот
Скопировать
Murder.
Apartheid!
Why, these words mean nothing to you.
Убийства.
Изнасилования.
Эти слова для тебя ничего не значат.
Скопировать
- Like what?
We have to end apartheid for one.
And slow down the nuclear arms race.
- чем Шри-Ланка. - Например?
Например, мы должны покончить с апартеидом.
И остановить гонку ядерных вооружений.
Скопировать
I sometimes forget... you've missed out on the last 30 years.
Fall of the Berlin Wall... the first female British Prime Minister... end of apartheid.
Yeah, and I can't believe Liberace was gay.
Иногда я забываю... что ты пропустил последние 30 лет.
Падение Берлинской стены... Первая женщина - британский премьер-министр... конец апартеида.
Да, просто невероятно, что Ливи раньше был голубым.
Скопировать
Quickly!
End apartheid now!
You going to arrest me if I don't shut up?
Быстрее!
Положить конец апартеиду!
Вы меня арестуете, если я не замолчу?
Скопировать
Now they are dead,
but we still have to fight against apartheid.
10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100.
И хотя на сегодня они уже мертвы,..
..но мы должны.. ..продолжать борьбу.. ..против апартеида.
10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100.
Скопировать
Fuck the black-hatted hasidim. Strolling up and down 47th street. In their dirty gabardine with their dandruff,
Selling south african apartheid diamonds. Come on.
Your wife deserves this.
Пошли и вы, евреи хасидимы в черных шляпах, разгуливающие по 47 улице в своих грязных длинных пальто, с их перхотью, продающие Южно-африканские бриллианты апартеида.
Ну же.
Твоя жена заслуживает это.
Скопировать
Sixty percent of federal prisoners are in jail on drug charges as opposed to two and a half percent that are there for violent crime.
imprison a higher percentage of our citizens than Russia did under Communism and South Africa under apartheid
Somewhere between 50 and 85 percent of the prison population has a drug or alcohol abuse problem.
60% заключенных находятся в федеральных тюрьмах по обвинениям связанным с наркотиками в отличие от 2,5 %, которые находятся там за совершение насильственных преступлений.
Процент наших граждан в тюрьме, выше, чем в России при комунизме и Южной Африке, при апартеиде.
Где-то между 50 и 85 % заключенных имеют проблемы с наркотиками или алкоголем.
Скопировать
He's not the type.
Todd says venter had him monitoring anti-apartheid groups. Around the country.
That's all?
Он не колется.
Тодд сказал, Вентер поручил ему мониторить движения против апартеидов по всей стране.
И это всё?
Скопировать
"Things"?
That the anti-apartheid movement. Was gaining ground in the u.S.
So, todd, what did he want you to do?
"Дела"?
То, что движение против апартеида сделало успехи в США.
Так, Тодд, что он сказал тебе сделать?
Скопировать
The g.W. Has a lot of money invested in companies. Doing business in south africa.
The student groups protesting apartheid would be blamed.
A major victory for south africa. And a big setback for their enemies, he said.
Университет инвестировал в компании, занимающихся бизнесом в ЮАР.
Обвинили бы студенческие группы, протестующее против апартеида.
Важная победа для ЮАР и большая неудача для их врагов, он говорил.
Скопировать
There must be something here.
Apartheid protest, 1988.
- Patricia was a badass.
Здесь должно быть что-то
Протест против апартеида, 1988.
-Патриция была оторвой.
Скопировать
Yeah.
Oh, it's effective apartheid, if I'm being honest.
Yeah, homey don't play that.
Да.
Откровенно говоря, это- апартеид в действии.
А я так не думаю.
Скопировать
Where...
Where's the Paul Haley who led the student protest against apartheid?
You hocked your idealism for a pile of filthy lucre.
Где...
Куда делся Пол Хэйли, который возглавлял студенческий протест против апартеида?
Полагаю, ты променял свои идеалы на кучку презренного металла.
Скопировать
The British Empire, a bunch of Zulus, a bastard named Rhodes,
Apartheid, which is racism at its very worst, and the incredible Nelson Mandela.
Wears pretty strange shirts.
Британская империя, племена Зулусов, негодяй Родс*. *англ. колонизатор Юж. Африки.
Апартеид, что есть худшая форма расизма. И замечательный Нельсон Мандела.
Носит чудоковатые рубашки.
Скопировать
Greatest African of all time.
All those supporting Nelson Mandela, defeater of Apartheid, raise your hand.
Just... just Paul?
Величайший африканец всех времён.
Все, кто за Нельсона Манделу, свергнувшему апартеид, поднимите руки.
Только Пол?
Скопировать
Black people are being beaten, tortured... gunned down in the middle of the street.
Americans see all this on TV, they're horrified by apartheid.
I've made my decision.
Чернокожее население избивают, пытают и убивают посреди улиц.
Американцы видят это по телевизору, и их пугает апартеид.
Я уже принял решение.
Скопировать
Okay, look. Today it's grinding.
It could be apartheid.
In 50 years, she could lead a rebellion against our robot overlords.
Слушай, сегодня это грязные танцы.
А завтра - расовые притеснения.
Может, через 50 лет ей предстоит возглавить восстание против поработивших землю роботов.
Скопировать
Excuse me.
We need to send a message that hatemongers like Shulman Associates will disappear like slavery and apartheid
This message is more than...
Прости.
Мы должны донести до людей мысль о том, что такие подстрекатели, как Шульман и партнеры исчезнут наравне с рабством и расовой изоляцией.
Это заявление более, чем...
Скопировать
We have a very low bar for...
These are the same guys who invented apartheid so, I mean, if you look at the...
They were impressed. They were impressed.
У нас очень слабые требования к...
Это те же парни, которые изобрели апартеид, так что, я хочу сказать, если вы посмотрите на...
Они были впечатлены.
Скопировать
Education is a meritocracy by function.
As soon as you use it as a tool for social engineering on race grounds, you're simply creating an apartheid
Thank you.
Да. Назначение образования — создание меритократии.
Как только вы используете его как инструмент социальной инженерии, основанный на различии рас, вы просто-напросто создаёте систему расовой изоляции.
Спасибо.
Скопировать
Why should you take that risk?
Because I hate apartheid.
Because I hate aggressive policemen.
Зачем ты так рисковала?
Потому что я ненавижу апартеид.
Потому что ненавижу агрессивных полицейских.
Скопировать
You come back to me.
Between 1990 and 1994, the ruling apartheid government waged a secret war against Nelson Mendela's ANC
In this covert war, the government found a powerfull ally the Inkatha movement and its thousands of Zulu warriors.
Ты вернись ко мне. for rutracker.org
Между 1990 и 1994 годами правительство апартеида вело подпольную войну против партии АНК Нельсона Манделы и ее соратников.
В этой секретной войне правительство нашло мощного союзника - движение Инката с тысячами зулусских бойцов.
Скопировать
Your opinion is the issue.
My understanding is we are not here to discuss reforming Apartheid.
Or, disguising it under some new administrative structure.
Ваше же мнение чрезвычайно важно.
Я полагал, что мы собрались здесь не для того, чтобы реформировать апартеид.
Или замаскировать его под новые административные структуры.
Скопировать
I'm hoping he's got his brother's ear.
Unlike F.W., he's on record condemning apartheid.
What if his brother vetoes his attendance? Along with Esterhuyse?
Надеюсь, он повлияет на брата.
В отличие от президента он заявляет, что ненавидит апартеид.
А если на визит Де Клерка и Эстергази будет наложено вето?
Скопировать
I doubt we're looking at the Messiah of change.
De Klerk is a life long apologist for apartheid.
Presumably that's why his party chose him.
Не думаю, что новый мессия принесёт нам перемены.
Де Клерк всю жизнь был апологетом апартеида.
Именно поэтому его и избрали.
Скопировать
No sane man would put his livelihood, not to mention his life... on the line to break bread with the devil.
In this country, those who go public against Apartheid... acquire the status of a pariah.
Yet, you still agreed to meet with me?
Ни один здравый человек не отдаст своё благополучие, не говоря о своей жизни, за право побороться с дьяволом.
Те, кто открыто борятся с апартеидом... в этой стране становятся изгоями.
Но вы всё-таки согласились встретиться со мной?
Скопировать
It means a person's humanity... is measured according to their relationship with others.
that these people, who commit these crimes... have lost their humanity... and are as much victims of Apartheid
Who the hell is he?
Это доброта человека, которая измеряется тем, как он относится к другому.
Мы сказали детям, что люди, которые совершили это преступление, потеряли свою доброту, а значит, они такие же жертвы апартеида, как и мы.
Кто это, чёрт побери?
Скопировать
As you say, we too have an incentive to ensure your country's survival.
African Government will send us a message... indicating that it is ready to talk to us about ending apartheid
Because of our antagonism and mistrust, we fail to hear the message.
Но у нас обоих есть намерение сохранить вашу страну.
Нас постоянно мучает один ночной кошмар, мистер Янг. Нам снится, что когда-нибудь правительство Южной Африки... предложит нам переговоры по прекращению апартеида.
Но наши противоречия и недоверие не позволит нам принять это предложение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов apartheid (эпасэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apartheid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпасэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение