Перевод "apartments" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение apartments (эпатмонтс) :
ɐpˈɑːtmənts

эпатмонтс транскрипция – 30 результатов перевода

But then more showed up and we realized there was something different about them.
They fed off of our change to the point that they could actually start renting apartments.
And then we'd have no idea who was homeless and who wasn't!
Сначала было только несколько их, просящих мелочь, спящих в парках. Но потом появилось больше, и мы поняли, было что-то другое с ними.
Они питались нашей мелочью до того момента, что они смогли даже начать арендовать квартиры.
Мы знали, что не займёт много времени до того, как бездомные даже начнут покупать дома.
Скопировать
At last, you'll have your right, and can do as your will.
I'm glad to have Cromwell refurbish some of the apartments in the Tower.
Every Queen of England stays there before the coronation.
Наконец, у тебя свои права и ты можешь поступать, как желаешь.
Я рад, что Кромвель обновил аппартаменты в Тауэре.
Все королевы Англии останавливались там перед коронованием.
Скопировать
I may die at 60 but I'd had everything for 25 years.
The best cars, the best apartments, the best boats.
- The most beautiful women. - No, the most beautiful woman.
Я могу умереть в 60: тогда пройдет 25 лет с того момента, как у меня все было.
Лучшие машины, лучшее жилье, лучшие яхты... Лучшие женщины.
Лучшая женщина.
Скопировать
Yo, out near the county, right, on the high end of the Eastside?
They got these apartments, out there, right?
So there was this little shorty who used to stay out there.
Йо, в верхнем конце Истсайда, на границе с округом, представляете?
Там есть апартаменты, так?
Так вот, там жила одна крошка.
Скопировать
No priors either.
Yeah, here's this vague CI information... that states he stays in various apartments out in the county
Addresses undetermined, of course.
Предыдущих арестов нет.
Да, вот смутные данные от осведомителей... утверждают, что он останавливался в разных апартаментах округа.
Адреса, конечно, не установлены.
Скопировать
- Yes. Would you mind getting the janitor on the phone?
Get me the janitor of the Embassy Arms apartments.
There's one thing about a murder case.
Не могли бы вы позвонить привратнику?
Найдите привратника в Embassy Arms.
В делах об убийстве есть один момент.
Скопировать
Where?
Coronet Apartments, California Avenue, Apartment 1001.
What's the name?
Где?
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001.
Еще раз имя?
Скопировать
I suppose you've heard what I'm doing with that white elephant that used to belong to your family up on Waverly Street.
And maybe some apartments up above.
It was a good building in its day, I reckon, but these are no times for sentiment.
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье.
Я имею ввиду ряд налогоплательщиков, и, возможно, несколько комнат.
В свое время это было хорошее здание, однако, сейчас не время для сантиментов.
Скопировать
This man has been observed to visit Mrs. Dietrichson... on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th.
identifying him as one Nino Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12—28, к северу от Лабре-авеню.
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ...что точных данных нет.
Скопировать
Haven't you seen the excavators?
They'll replace it with luxury apartments and the fucking Koreans will come and live in them and laugh
And I wouldn't go anywhere else even if the drinks were free.
Вы видели эти экскаваторы?
Они построят роскошные апартаменты и хреновы корейцы приедут, и будут жить там и смеяться в наши чёртовы морды. Это всё просто.
И я не буду ходить в другое место, даже если выпивка будет бесплатно.
Скопировать
But we don't even know what doors to hit.
A few apartments in the low-rises that we've seen used for stash.
Then we write on those.
Да мы даже не знаем в какую дверь ломиться.
Есть несколько домов в малоэтажках, которые, как мы видели, используются для тайников.
Тогда выпишите на них.
Скопировать
And then we got this one call.
We chased this purse-snatcher up into these apartments.
I got separated from my FTO.
И тут мы приняли вызов.
Мы ловили карманника в жилых кварталах.
Я работала отдельно от офицера-наставника.
Скопировать
It shows?
These are furnished, short-term apartments. That's who we get.
Your neighbor in 2-B.
Заметно?
Меблированные комнаты на короткий срок.
Больше ничего нет. Ваш сосед - адвокат.
Скопировать
Right, sweetheart, business.
We'll build apartments in every hole. Under the earth, on the roofs.
And we'll put seven-foot Arabs in them.
- Именно так, дорогуша!
Мы тут везде настроим домов, в каждой дыре, над землей и на крышах!
И приведем сюда арабов, каждый по 2 метра ростом.
Скопировать
Address:
Bradbury Apartments, Ninth Sector, NF46751.
I want you to go down there and --
Адрес:
Апартаменты "Брэдбери", Девятый Сектор, NF46751.
Я хочу, чтобы ты пошел туда и—
Скопировать
- What?
We got short-term apartments.
But don't worry. Some stay for years.
- Что?
Мы сдаем на короткий срок.
Но кое-кто задерживается на долгие годы.
Скопировать
Call you later. No, the biggest drag was I lost at backgammon!
Know any apartments around here?
Got a light?
Нет, я злой из-за нард!
Хата есть в этом районе?
Спички есть?
Скопировать
Aah!
Look at all the apartments they have in Madison.
- This place even pays utilities.
Ааа!
Глянь на все эти квартиры в Медисоне.
- Здесь даже комуналку оплачивают.
Скопировать
This is the other half of the case, right here.
Three apartments on the sixth floor, all leased out to Pyramid, Inc... the same people who own the drug
Is this where the girls are staying?
Вот и вторая половина расследования, прямо здесь.
Три квартиры на шестом этаже, все отданы в аренду "Пирамид Инк.. " Тем же людям, что владеют складом с наркотиками.
И там девочки проживают?
Скопировать
Assumption number one is the people running the girls... and the people running the drugs are the same crew.
Assumption number two is that the apartments in that condo... are working as a cathouse with those Russian
Which means you have to get someone in there undercover to make a case.
Предположение номер один: те, кто перевозит девушек... и те, кто перевозит наркоту, это одна и та же команда.
Предположение номер два: квартиры в том доме.. используются как публичный дом с русскими девчонками.
Это значит, что для раскрытия дело, вам нужен кто-то, кто будет работать под прикрытием.
Скопировать
What are you two doing?
Oh, we're lookin' for apartments in Madison.
I can't believe it.
Что вы вдвоем делаете?
О, мы ищим квартиру в Медисоне.
Поверить не могу.
Скопировать
Everything I say kills her.
Do you realize this is one of my apartments?
Yes. I had it redecorated.
Ее смешит все, что бы я ни говорил. Мне вот не до смеха.
Это ведь одна из моих квартир.
Да, я тут немножко все переделал.
Скопировать
Thank you. One moment, please.
Courtview Apartments.
Office, this is Police Identification Bureau.
Подождите, пожалуйста.
Кортвью Апартментс.
Полиция, Бюро идентификации.
Скопировать
She must have worked all night.
Then I could get these two apartments cleaned up.
Shut it off, honey, and go back to sleep.
Должно быть, всю ночь работала.
Надеюсь, вы с мисс Грей поженитесь, уедите в свадебное путешествие, тогда уж я хорошо все вычищу.
Отключи его, милая, и спи дальше.
Скопировать
- Yes, a few times. Where?
The Patio Apartments.
We both live there.
- Да, несколько раз.
Во дворе дома.
Мы соседи.
Скопировать
- Hollywood.
Alto Nido apartments.
- Something's wrong with your car?
- В Голливуде.
В доме Альто Нидо.
- У Вас проблемы с машиной?
Скопировать
My mother cannot be questioned.
The Noble Ladies are attached to the apartments of His Majesty.
Have you not seen the lantern coat-of-arms at the Temple of Gion?
Моя мать тут ни при чем.
Знатные дамы преданны покоям Его Величества.
Вы никогда не видели герб на храмовом фонаре квартала Гион?
Скопировать
Now I'm gonna have to replaster this whole place.
You know what we ought to do, ma we ought to get one of those new apartments they're building on southern
You all set, ma?
Мне придется здесь все менять, штукатуркой замазывать. Мама, знаешь что нужно сделать?
Нужно купить хорошую квартиру где-нибудь в центре, поближе к Южному бульвару. В каком-нибудь более приличном районе города, как ты думаешь? - Ну что, у тебя все в порядке, мама?
- Все в порядке.
Скопировать
So much nicer here.
Just three apartments.
Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something.
Здесь куда лучше.
Всего три квартиры.
Мы, наверху Кауфманы и те двое парней на третьем этаже, они вроде декораторы.
Скопировать
Strange rooms.
How could anyone have lived in such apartments?
No one has ever lived here, my love
Как странно, что здесь мог кто-то жить.
Здесь никто не жил, любовь моя.
Мои предки приходили сюда, чтобы совершить небольшие проступки, и заполучить воспоминания, не похожие на воспоминания простых смертных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apartments (эпатмонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apartments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпатмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение